background image

Νάιλον νήµα της µηχανής
φινιρίσµατος χρτου (βλέπε Σχ. 7)

1.

Ευθυγραµµίστε την οπή του προσαρµογέα πλήµνης
µε την εγκοπή καθοδήγησης του περιβλήµατος
οδοντοτροχού.

2.

Τοποθετήστε τον άξονα ακινητοποίησης στην οπή
του προσαρµογέα πλήµνης και στην εγκοπή
καθοδήγησης στο περίβληµα οδοντοτροχού ώστε να
ασφαλίσει ο άξονας στερέωσης (Β).

3.

Τοποθετήστε τον προσαρµογέα κεφαλής νήµατος (Α),
και σφίξτε την κεφαλή νήµατος µε το χέρι.

Παρατήρηση:

Ο προσαρµογέας κεφαλής νήµατος
έχει αριστερ σπείρωµα (Α).

Λειτουργία/διακοπή

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Αναµείξτε και συµπληρώστε το καύσιµο έξω,
µακριά απ σπίθες και φλγες. Αφαιρέστε
προσεκτικά το πώµα του ρεζερβουάρ αφού
σταµατήστε τον κινητήρα. Μην καπνίζετε ταν
συµπληρώνετε καύσιµο ή ταν αναµειγνύετε
καύσιµο.

Για να ξεκινήσετε

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Για να απoφύγετε το σβήσιµo του κινητήρα,
βεβαιωθείτε πως η βενζίνη και το λάδι έχουν
ανακατευτεί καλά.

Για να µη προκληθεί ζηµιά στον εκκινητή, µην
τραβάτε λο το σκοινιού.

Μην αφήvετε απτοµα το σκοινί του εκκινητή
ταv είvαι τεvγωµέvο µέχρι τέρµα. Auτ
κινδυvεύει vα σπάσει στοιχεία του κιvητήρα.

1.

Συvιστάται vα χρησιµσποιείε το εργαλείο µε έvα
µείγµα αµλυβδης βενζίνης και συνθετικού ελαίου
για µη ρυπoγvα χρήση. H αγαλογία του µείγµατος
πρέπει vα είvαι 50:1 (2%). Av το λάδι είvαι ορυκτέλαιο,
η αvαλoγία πρέπει vα είvαι 25:1 (4%).

Συvθετικ έλαιο: ποιτητα “FC” σύµφωvα  τηv
κωδικοπoίηση JASO.

O

ρυκτέλαιο:

ποιτητα “FB”

σύµφωvα  τηv

κωδικοπoίηση JASO.

Πριν θέσετε τη µηχανή σε λειτουργία

1.

Γεµίστε το ρεζερβουάρ µε καύσιµο και αφήστε το
θαµνοκπτη / τη µηχανή φινιρίσµατος χρτου στο
έδαφος.

2.

Βεβαιωθείτε πως το σύστηµα κοπής δε φέρει
θραύσµατα γυαλιών, πρκες, µεταλλικά καλώδια,
πέτρες ή οποιοδήποτε άλλο ενοχλητικ στοιχείο.

3.

Αποµακρύνετε τους ενδεχµενους επισκέπτες,
τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα απ τη ζώνη εργασίας.

• 

Θυµηθείτε να προστατεύετε πάντα τα µάτια σας µε
γυαλιά ασφαλείας και να φοράτε πάντα προστατευτικά
ακουστικά για την απσβεση του θορύβου.

• 

Φοράτε πάντα µακρύ και χοντρ παντελνι,
µακρυµάνικο πουκάµισο, µπτες και γάντια για να
εργαστείτε µε το εργαλείο αυτ. Μη φοράτε φαρδιά
ρούχα, κοσµήµατα, κοντά παντελνια ή πέδιλα και
µην εργάζεστε ποτέ ξυπλυτοι. Πιάνετε τα µαλλιά
σας πάνω απ τους ώµους σας.

• 

Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το θαµνοκπτη / τη µηχανή
φινιρίσµατος χρτου αν είστε κουρασµένοι,
άρρωστοι ή υπ την επήρεια οινοπνεύµατος,
ναρκωτικών ή φαρµάκων.

• 

Σκεφτείτε να ασφαλίζετε τη µεταλλική λάµα για την
τακτοποίηση ή τη µεταφορά του εργαλείου.

∆ιαδικασία για τη ψυχρή εκκίνηση (βλέπε Σχ. 8)

1.

Βάλτε το µοχλ του στάρτερ (Α) στην κλειστή θέση

(

)

.

2.

Πιέστε την αντλία χειρς (Β) έως του το καύσιµο
να διαπεράσει το σωλήνα αναρρφησης (C) προς το
κύριο ρεζερβουάρ. Αυτή η ροή καυσίµου πρέπει να
είναι σχεδν διαυγής, χωρίς αφρ ούτε φουσκάλες.

3.

Βάλτε το διακπτη διακοπής (D) στη θέση START/ON
(G) και το διακπτη επιταχυντή στην ενδιάµεση θέση
(Ε): πιέστε το (F), και τραβήξτε το σκοινί του
εκκινητήρα. Αφού ξεκινήσει ο κινητήρας, βάλτε το
µοχλ του στάρτερ στην ανοικτή θέση 

(

)

.

Πιέστε το διακπτη του επιταχυντή και ελευθερώστε
τον για να του επιτρέψετε να επιστρέψει στη θέση
ακινησίας.

Αν ο κινητήρας σταµατήσει να λειτουργεί πριν βάλετε
το µοχλ του στάρτερ στην ανοικτή θέση 

(

)

:

συνεχίστε τη διαδικασία και ανοίξτε το µοχλ του
στάρτερ, τραβήξτε το σκοινί του εκκινητήρα µε το
διακπτη του επιταχυντήρα στην ενδιάµεση θέση.

Θερµή επανεκκίνηση (βλέπε Σχ. 8)

Για να ξεκινήσετε τον κινητήρα ταν έχει ήδη θερµανθεί
(θερµή επανεκκίνηση):

1.

Βάλτε το µοχλ του στάρτερ στην ανοικτή θέση 

(

)

και το διακπτη διακοπής στη θέση START/ON (G).

2.

Αφήστε το διακπτη του επιταχυντή στη θέση
ακινησίας και τραβήξτε το µοχλ του εκκινητήρα.

3.

Αν δε ξεκινήσει ο κινητήρας µετά απ τρεις τέσσερις
προσπάθειες, εφαρµστε την ανωτέρω περιγραφµενη
διαδικασία ψυχρής εκκίνησης.

Για να σταµατήσετε τον κινητήρα (βλέπε Σχ. 8)

1.

Ελευθερώστε το διακπτη του επιταχυντή.

2.

Τοποθετήστε το κουµπί διακοπής στη θέση
STOP/OFF (H).

Ρύθµιση της ταχύτητας στο κεν
(βλέπε Σχ. 9)

Μπορείτε να ρυθµίσετε την ταχύτητα στο κεν την ώρα που
το σύστηµα κοπής βρίσκεται σε λειτουργία.
Φορέστε το προβλεπµενο εξοπλισµ ατοµικής προστασίας
και τηρήστε λες τις συστάσεις ασφαλείας.
Κρατάτε τα χέρια σας και το σώµα σας σε απσταση απ το
σύστηµα κοπής.
4ταν ελευθερώνετε το διακπτη του επιταχυντήρα,
ο κινητήρας πρέπει να επανέρχεται σε µια ταχύτητα στο κεν.
Η κατάλληλη ταχύτητα για τα µοντέλα PBC-4243M και 
PBC-5043M είναι 2400-2800 min

-1 

και 2700-3300 min

-1

για το

µοντέλο PBC-3243M (ή λίγο µικρτερη απ την ταχύτητα
σύµπλεξης).
Το  σύστηµα κοπής πρέπει να µην περιστρέφεται και ο
κινητήρας να µη σβήνει (παύει να λειτουργεί) σε συνθήκες
λειτουργίας ταχύτητας στο κεν.
Για να ρυθµίσετε την ταχύτητα στο κεν του κινητήρα,
γυρίστε τη βίδα ρύθµισης της ταχύτητας στο κεν (Α) που
βρίσκεται επάνω στο καρµπυρατέρ.

PBC-3243M / PBC-3243ML

/ PBC-4243M / PBC-5043M

GR

59

PBC manual.qxd  18/11/05  12:02  Page 59

Содержание PBC-3243M

Страница 1: ...MANUAL DE UTILIZA O Para garantir a sua seguran a e para que esta m quina lhe d uma completa satisfa o leia por favor atentamente este MANUAL DE UTILIZA O assim como as INSTRU ES DE SEGURAN A antes de...

Страница 2: ...e die Hinweise dieser Bedienungsanleitung Atenci n Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio Attenzione Prima di procedere al montaggio e...

Страница 3: ...F i g 1 F i g 2 F i g 3 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 16 14 15 15 PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 3...

Страница 4: ...F i g 4 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M F i g 5 A B F i g 7 A B F i g 6 A B F i g 8 H G B A D E F C G H D E F PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 4...

Страница 5: ...F i g 9 A F i g 10 F i g 11 F i g 12 F i g 13 A B C A D C B F i g 14 F i g 15 A A B A PBC 3243MPBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 5...

Страница 6: ...F i g 17 F i g 18 F i g 19 F i g 16 A A B A PBC manual qxd 18 11 05 12 01 Page 6...

Страница 7: ...tion des fum es d chappement peut s av rer mortelle Ne faites jamais d marrer et n utilisez pas la d broussailleuse l int rieur d une pi ce ou d un b timent ferm Avertissement surfaces chaudes Tout co...

Страница 8: ...u illustr la figure 4 MOD LES PBC 4243M PBC 5043M FIXATION DU COUPE FIL ET DE LA RALLONGE DE PROT GE LAME AU CARTER DE PROTECTION VOIR FIG 5 1 Fixez le coupe fil A au carter de protection l aide des d...

Страница 9: ...fonctionner avant que vous ayez mis le levier de starter en position d ouverture poursuivez la man uvre et ouvrez le levier de starter tirez le c ble du lanceur avec le bouton d acc l rateur en positi...

Страница 10: ...ltre carburant 6 D posez le nouveau filtre carburant dans le r servoir 7 Assurez vous que le nouveau filtre carburant n est pas coinc dans un coin du r servoir et que le tuyau pour combustible n est p...

Страница 11: ...rdures dans un endroit sec l abri des exc s de chaleur des tincelles et des flammes GARANTIE Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pi ces d fectueuses pour une dur e de v...

Страница 12: ...se serious burns During use and for a little while after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch the hot surfaces of the unit such as the cylinder silencer and gearca...

Страница 13: ...5 screws washers and hex nuts as shown in figure 5 INSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT WARNING Do not use the saw blade Make sure you have properly installed all required parts before mounting any cutti...

Страница 14: ...structions Keep hands and body away from the cutting attachment When the throttle trigger is released the engine should return to an idle speed The correct speed for models PBC 4243M and PBC 5043M is...

Страница 15: ...ng mechanism and lift off the cylinder cover 2 Clean all dirt and debris from the cooling fins and from around the cylinder base 3 Put the cylinder cover back in place Gearcase lubrication see Fig 18...

Страница 16: ...Starten und verwenden Sie den Heckenschneider niemals im Innern eines geschlossenen Raumes oder Geb udes Warnung hei e Fl chen Jeder Kontakt mit hei en Fl chen kann zu schweren Verbrennungen f hren W...

Страница 17: ...ung 4 gezeigt MODELLE PBC 4243M PBC 5043M MONTAGE DES FADENSCHNEIDERS UND DER SCHNEIDENSCHUTZ VERL NGERUNG AM SCHUTZGEH USE SIEHE ABB 5 1 Befestigen Sie den Fadenschneider A mit Hilfe der zwei Schraub...

Страница 18: ...nposition E dr cken Sie auf F und ziehen Sie dann an der Schnur des Starters Wenn der Motor l uft stellen Sie den Starterhebel auf die ffnungsposition Dr cken Sie auf den Beschleunigungsknopf und gebe...

Страница 19: ...Motor l SAE 30 auf das Filterelement aus Schaum und dr cken Sie es aus um einen eventuellen l berschuss zu entfernen 4 Setzen Sie das Filterelement aus Schaum und den Filterdeckel wieder ein Kraftstof...

Страница 20: ...s bis der gesamte Kraftstoff ber das durchsichtige Ansaugrohr entleert ist 3 Schalten Sie den Motor ein um den Rest des Kraftstoffs im Vergaser zu verbrauchen 4 F hren Sie die klassischen Wartungsarbe...

Страница 21: ...cerrado Cuidado Superficies calientes El contacto con las superficies calientes puede producir quemaduras graves Mientras utiliza la m quina y algunos minutos despu s de detenerla el motor y el c rte...

Страница 22: ...de protecci n con los dos tornillos M5X25 las arandelas de retenci n y las tuercas hexagonales como se indica en la Figura 5 2 Sujete la prolongaci n del protector de la hoja B al c rter de protecci n...

Страница 23: ...poner la palanca del starter en posici n abierta prosiga la maniobra y abra la palanca del starter tire de la cuerda del dispositivo de arranque con el bot n del acelerador en posici n intermedia Arra...

Страница 24: ...bo de carga del combustible 6 Coloque el nuevo filtro de combustible en el dep sito 7 Cerci rese de que el nuevo filtro no se atasque en un ngulo del dep sito y que el tubo del combustible no se enred...

Страница 25: ...desbrozadora cortabordes en un lugar seco donde no haya un calor excesivo ni chispas o llamas GARANT A Este producto Ryobi est garantizado contra los defectos de fabricaci n y las piezas defectuosas...

Страница 26: ...cespugliatrice all interno di una stanza o di un edificio chiuso Avvertenza superfici calde Un eventuale contatto con superfici calde pu provocare gravi bruciature Durante le fasi operative e dopo l a...

Страница 27: ...AL CARTER DI PROTEZIONE VEDERE FIG 5 1 Fissare il tagliafilo A al carter di protezione mediante le due viti M5X25 delle rondelle frenanti e dei dadi esagonali come illustrato nella figura 5 2 Fissare...

Страница 28: ...starter in posizione d apertura Premere il pulsante dell acceleratore quindi rilasciarlo in modo tale che ritorni in posizione di riposo Nel caso in cui il motore si arresti prima che il pulsante sia...

Страница 29: ...ere l asta del tappo A 3 Mediante un gancio in metallo togliere con precauzione il filtro del carburante facendolo passare attraverso l apertura per il riempimento del carburante 4 Prendere il tubo pe...

Страница 30: ...6 Tirare una volta la leva d avviamento 7 Tirare lentamente la leva d avviamento ed attendere che il pistone raggiunga la parte superiore del cilindro PMH 8 Ricollocare la candela 9 Riporre la decespu...

Страница 31: ...perf cies quentes Qualquer contacto com superf cies quentes pode causar queimaduras graves Durante a utiliza o e durante alguns minutos depois da paragem da m quina o motor e a caixa de engrenagens es...

Страница 32: ...A O DO CORTA FIO E DA EXTENS O DE PROTECTOR DA L MINA NO C RTER DE PROTEC O VER FIG 5 1 Fixe o corta fio A no c rter de protec o por meio dos dois parafusos M5X25 das anilhas de seguran a e das porcas...

Страница 33: ...inue a manobra e abra a alavanca do starter puxe a corda do motor de arranque com o bot o do acelerador na posi o interm dia Novo arranque com o motor quente ver Fig 8 Para p r o motor a trabalhar qua...

Страница 34: ...mbust vel no dep sito 7 Verifique se o novo filtro de combust vel n o est entalado num canto do dep sito e se o tubo de combust vel n o ficou dobrado sem n s antes de p r o combust vel Vela ver Fig 16...

Страница 35: ...arador de relva num lugar seco ao abrigo do excesso de calor das centelhas e das chamas GARANTIA Este produto Ryobi est garantido contra os v cios de fabrico e as pe as defeituosas por um prazo de vin...

Страница 36: ...arschuwing hete oppervlakken Door aanraking van hete oppervlakken bestaat het gevaar van ernstige brandwonden Tijdens het gebruik en nog enige minuten na het uitzetten van het apparaat kunnen de motor...

Страница 37: ...twee M5X25 schroeven borgringen en zeskantmoeren zoals is getoond in afbeelding 5 2 Bevestig het beschermkapverlengstuk B op de beschermkap met behulp van vijf M5X15 schroeven borgringen en zeskantmo...

Страница 38: ...d staan en trek aan het trekkoord om te starten 3 Als de motor zelfs na drie of vier keer proberen niet wil aanslaan gaat u te werk volgens bovenstaande procedure voor een koude start De motor stoppen...

Страница 39: ...en voordat u probeert om de kap van de bougie te verwijderen 2 Verwijder de bougie 3 Maak de elektroden schoon met een harde borstel 4 Regel de elektrodenafstand op 0 6 0 7 mm 5 Vervang de bougie als...

Страница 40: ...af de offici le datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage door abnormaal of ongeoorloofd gebruik...

Страница 41: ...ing f r varma ytor All kontakt med varma ytor kan f rorsaka allvarliga br nnskador Under anv ndningen och flera minuter efter att verktyget stannat r motorn och v xell dshuset mycket varma R r inte vi...

Страница 42: ...l ngningen B vid skyddsk pan med hj lp av de fem skruvarna M5X15 l sbrickorna och sexkantmuttrarna s som visas i fig 5 MONTERING AV SK RSYSTEMET VARNING Anv nd inte s glingan F st inget sk rsystem vid...

Страница 43: ...reskrifter H ll h nderna och kroppen p avst nd fr n sk rsystemet N r gasregleringsknappen frig rs ska motorn terg till tomg ngshastighet Den hastighet som r l mplig f r modell PBC 4243M och PBC 5043M...

Страница 44: ...p fr n kylfl nsarna och cylinderfoten 3 S tt sedan tillbaka cylinderhuven Sm rjning av v xell dshuset se fig 18 Sm rjning av v xell dshuset b r verv gas efter 30 arbetstimmar Ta bort sk rsystemet och...

Страница 45: ...arsel varme flader Enhver kontakt med de varme flader kan for rsage alvorlige forbr ndinger Under drift og nogle minutter efter maskinen er standset er motoren og gearhuset meget varme R r ikke ved ma...

Страница 46: ...g sekskantm trikkerne som vist p figur 5 2 Skru klingesk rmforl ngelsen B fast p sikkerheds afsk rmningen ved hj lp af de fem M5X15 skruer l seskiverne og sekskantm trikkerne som vist p figur 5 MONTER...

Страница 47: ...systemet arbejder Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr og overhold alle sikkerhedsreglerne Hold h nder og krop i god afstand fra klippesystemet N r speederknappen er sluppet skal mo...

Страница 48: ...stige hvilket kan forringe ydelsen og levetiden 1 Sl k l seanordningen og tag sk rmen af cylinderen 2 Rens k leribberne og cylinderbunden for snavs og sk reaffald 3 S t sk rmen p cylinderen igen Sm ri...

Страница 49: ...rsel varme flater Enhver kontakt med varme flater kan for rsake alvorlige branns r Under bruk og i noen minutter etter at verkt yet har stoppet er motoren og girkassen meget varme Ikke ta i maskinens...

Страница 50: ...utterne som vist i figur 5 2 Fest dekselforlengelsen B til beskyttelsesdekselet ved hjelp av de fem M5X15 skruene l seskivene og sekskantmutterne som vist i figur 5 INSTALLERING AV SKJ REUTSTYRET ADVA...

Страница 51: ...utstyret er i gang Bruk anbefalt beskyttelsesutstyr og f lg alle sikkerhetsforskrifter Hold hendene og kroppen unna skj reutstyret N r akselerasjonsbryteren slippes skal motoren komme tilbake i tomgan...

Страница 52: ...ribbene ker motorens drifttemperatur noe som kan svekke motorens ytelse og redusere dens levetid 1 L sne l seinnretningen og l ft opp sylinderens deksel 2 Ta bort all smuss og fjern avfall fra kj ler...

Страница 53: ...uumien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa vakavia palovammoja Moottori ja vaihdelaatikko ovat kuumia k yt n aikana ja jonkin aikaa ty kalun sammutuksen j lkeen l koske koneen kuumiin pintoihin kuten...

Страница 54: ...luslaatoilla ja kuusiomuttereilla kuvan 5 osoittamalla tavalla LEIKKUUP N ASENTAMINEN MUISTUTUS l k yt sahanteri l kiinnit leikkuup t ty kalulle ennen kuin olet asentanut oikein kaikki tarvittavat osa...

Страница 55: ...suliipaisin vapautetaan moottorin on palattava joutok yntinopeuteen Malleille PBC 4243M ja PBC 5043M sopiva nopeus on 2400 2800 min 1 ja 2700 3300 min 1 mallille PBC 3243M tai juuri alle kytkeytymisno...

Страница 56: ...estoik 1 L ys lukkolaitetta ja nosta sylinterin suojusta 2 Puhdista kaikki lika ja poista j tteet j hdytyssiivekkeist ja sylinterin runko osasta 3 Aseta sylinterin suojus paikalleen Vaihdelaatikon voi...

Страница 57: ...kW NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y NGK BPMR6Y 1 0 1 0 1 0 1 0 mm 420 420 430 430 kg 5 9 5 9 7 8 7 8 LPAav ISO 7917 dB A 93 5 93 5 95 0 95 0 94 5 94 5 96 0 96 0 2000 14 EC dB A 114 114 116 116 LWA IS...

Страница 58: ...19 mm 8 10 mm 2 PBC 3243M PBC 4243M PBC 5043M 1 2 3 D 3 D PBC 3243ML 1 2 D 3 4 M5X12 4 PBC 3243M M6X30 4 PBC4243 M PBC5043M 5 1 M5X25 5 2 M5X15 5 6 1 2 3 4 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 5...

Страница 59: ...o v v 25 1 4 v FC v v o JASO O FB v v o JASO 1 2 3 8 1 2 C 3 D START ON G F 8 1 START ON G 2 3 8 1 2 STOP OFF H 9 4 PBC 4243M PBC 5043M 2400 2800 min 1 2700 3300 min 1 PBC 3243M PBC 3243M PBC 3243ML...

Страница 60: ...043M 2 3 PBC 3243M PBC 3243ML 2 3 D D 4 5 6 12 C 15 13 4 A B C D 14 100 1 2 3 SAE 30 4 15 100 1 2 3 4 5 6 7 16 25 100 1 2 3 4 0 6 0 7 mm 5 PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M 60 GR PBC manual qxd...

Страница 61: ...6 12 15 Nm 17 25 1 2 3 18 30 P N 211337 B 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ryobi 24 Ryobi PBC 3243M PBC 3243ML PBC 4243M PBC 5043M GR 61 PBC manual qxd 18 11 05 12 02 Page 61...

Страница 62: ...ocumenti normativi seguenti EN292 2 CISPR 12 1997 EN ISO 11806 In conformit alle direttive 2000 14 CE 98 37 CE e 89 336 CEE ed ai complementi applicabili DECLARA O DE CONFORMIDADE Declaramos com toda...

Отзывы: