background image

4 — English

OPERATION

 WARNING: 

Do not allow familiarity with products to make you care-
less. Remember that a careless fraction of a second is 
sufficient to inflict serious injury.

WARNING: 

Always wear eye protection with side shields marked to 
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in 
objects being thrown into your eyes resulting in possible 
serious injury.

APPLICATIONS

You may use this product for the following purpose:

 

Charging 

RYOBI 40 Volt Lithium-ion batteries

NOTICE:

Charge in a well-ventilated area. Do not block charger 
vents. Keep them clear to allow proper ventilation.

CHARGING

See Figures 1 - 2, page 7.

Battery packs are shipped in a low charge condition. 
Therefore, you should charge them before first use. If the 
charger does not charge your battery pack under normal 
circumstances, return both the battery pack and charger to 
your nearest repair center for electrical check. 
Charge time varies and is dependent upon the amp hour 
capacity of battery pack.

  Turn the battery pack upside down so that the latch faces 

up.

  Attach the charger to the battery pack by aligning the 

raised ribs on the battery pack with the grooves in the 
charger, then slide the charger onto the battery pack.

 

NOTE:

 The connection between the battery pack and 

charger may feel slightly loose. This is normal and does 
not indicate a problem.

  Press down on the charger to be sure contacts on 

the battery pack engage properly with contacts in the 
charger.

  The latch should snap into place to ensure charger is 

correctly connected.

  Connect the power adaptor to a power source, then 

connect the power cable to the charger.

 

NOTE:

 Make sure the power supply is normal household 

voltage,

 120 volts, AC only, 60 Hz.

  Do not place the charger in an area of extreme heat or 

cold. It will work best at normal room temperature.

  The battery pack will become slightly warm to the touch 

while charging. This is normal and does not indicate a 
problem.

  The LED will slowly flash green while the battery pack is 

charging.

 

NOTE:

  If the LED flashes green and red, the charger 

has detected a fault. See 

LED Functions for Battery 

Charging

 for details.

  After charging is complete, the charger LED will stop 

flashing and remain green for approximately 5 minutes. 
All battery pack LEDs will turn off to indicate that the 
battery pack is 100% charged. 

 

To remove the battery pack from the charger, depress 
the latch and slide the charger off the battery pack.

 

Remove the power adaptor from the power source. Store 
charger in a dry location.

CHARGING A HOT BATTERY PACK

When using a tool continuously, the battery pack may 
become hot. The charger may be placed directly onto a hot 
battery pack but charging will not begin until the battery 
temperature cools to within an acceptable temperature 
range. When the charger is placed on a hot battery pack 
the LED will turn orange and remain on. When the battery 
pack cools, the charger will automatically begin charging. 

CHARGING A COLD BATTERY PACK

The charger may be placed directly onto a cold battery pack 
but charging will not begin until the battery temperature 
warms to within an acceptable temperature range. When 
the charger is placed on a cold battery pack the LED will 
turn orange and remain on. When the battery pack warms 
the charger will automatically begin charging.

Содержание OP404

Страница 1: ...before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et...

Страница 2: ...RUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batte...

Страница 3: ...ed to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Sa...

Страница 4: ...wer adaptor to a power source then connect the power cable to the charger NOTE Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature The battery pack will become slightly warm to the touch while charging This is normal and does not indicate a problem The LED will slowly...

Страница 5: ...y removing and reinstalling the battery pack If the LED Error status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the pack that received the Error see your battery pack manual for instructions If a different battery also indicates Error the charger should be replaced Charging Battery Pack Fast charging OFF Flashing OFF Battery is being c...

Страница 6: ... d un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l int...

Страница 7: ...ur but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangere...

Страница 8: ... alimentation et connecter le câble au chargeur NOTE S assurer que l alimentation est de 120 V c a seulement 60 Hz Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaudes ou froides Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante Pendant la charge le piles chauffe légèrement Ceci est normal et n est pas l indication d un problème Le voyant à DEL clignotera...

Страница 9: ...arge profonde Le chargeur conditionne la bloc pile jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge Erreur Erreur Clignotant Clignotant ARRÊT Erreur de la bloc pile ou du chargeur Retirer la bloc pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre bloc pile Si une bloc pile différente se...

Страница 10: ... eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador co...

Страница 11: ...e señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa la cual si...

Страница 12: ... el casero normal de 120 V sólo corr alt 60 Hz No coloque el cargador en ningún área extremadamente calurosa o fría Funcionan mejor a la temperatura normal del interior El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema El indicador LED destellará lentamente en color verde mientras se carga el paquete de baterías NOTA Si...

Страница 13: ...el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga Error Error Destell Destell APAGADO Error de la paquete de baterías o del cargador Intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte desechar...

Страница 14: ...s de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui pourrait entraî...

Страница 15: ...ower cable câble d alimentation cable de alimentación B DC outlet sortie CC salida de CC A Battery charger chargeur de piles cargador de baterías B Charger LED lampe à DEL diodo luminiscente C Battery pack not included bloc piles non fournie paquete de baterías no suministrado D Battery pack LEDs DEL de bloc pile diodo luminiscente de paquete de baterías OP404 OP404VNM Fig 2 Fig 1 A B D D C B A C ...

Страница 16: ...OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 860 4050 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBT...

Отзывы: