background image

5 — Español

PARTES ELÉCTRICAS

CORDONES DE EXTENSIÓN

Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas 
de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija 
del cordón de la limpiador del cepillo. Al utilizar una limpiador del 
cepillo  eléctrica  a  una  distancia  considerable  del  suministro  de 
corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión del grueso 
suficiente para soportar el consumo de corriente de la herramienta. 
Un cordón de extensión de un grueso insuficiente causa una caída 
en el voltaje de línea, además de producir una pérdida de potencia y 
un recalentamiento del motor. Básese en la tabla suministrada abajo 
para determinar el calibre mínimo requerido de los conductores 
del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con 
forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).

**Amperaje (aparece en la placa frontal)

 

0-2.0 

2.1-3.4 

3.5-5.0 

5.1-7.0  7.1-12.0   12.1-16.0

Longitud del cordón 

Calibre conductores (A.W.G.)

  25’ 

16 

16 

16 

16 

14 

14

  50’ 

16 

16 

16 

14 

14 

12

  100’ 

16 

16 

14 

12 

10 

**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp.

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

Al trabajar a la intemperie con el producto, utilice un cordón de 
extensión fabricado para uso en el exterior. Tal característica está 
indicada con las letras 

“W-A” o “W”

 en el forro del cordón.

Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver 
si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o 
gastado. 

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al 
trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal 
manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni 
en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia 
puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione  los  cordones  de  extensión  cada  vez  antes  de 
usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca 
utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la 
parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las 
consecuentes lesiones serias.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico fabricado 
con precisión. Debe conectarse únicamente a 

una línea de voltaje 

de  120  V,  de  corriente  alterna  solamente  (corriente  normal 

para uso doméstico), 60 Hz. No utilice esta herramienta con cor-

riente continua (c.c.). Una caída considerable de voltaje causa la 
pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la sierra no 
funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a revisar 
el suministro de corriente.

VELOCIDAD Y CABLEADO

La velocidad en vacío de esta producto es de 950 pies/min (914 
m/min)  aproximadamente.

 

Esta  velocidad  no  es  constante  y 

disminuye  durante  el  corte  o  con  un  voltaje  bajo.  En  cuanto  al 
voltaje,  el  cableado  de  un  taller  es  tan  importante  como  la  po-

tencia nominal del motor. Una línea destinada sólo para luces no 
puede  alimentar  el  motor  de  una  limpiador  del  cepillo  eléctrica.  
El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será dem-
siado delgado para una mayor distancia. Una línea que alimenta una 
herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar dos o 
tres limpiador del cepillo.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un mal funciona-
miento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la corriente eléc-
trica una trayectoria de mínima resistencia para disminuir el riesgo 
de una descarga eléctrica. Esta limpiador del cepillo está equipada 
de un cordón eléctrico con un conductor y una clavija de conexión a 
tierra para equipo. La clavija debe conectarse en una toma de cor-
riente igual que esté instalada y conectada a tierra correctamente, 
de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad.

PELIGRO:

Si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexión 
a tierra del equipo puede presentarse un riesgo de descarga 
eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie 
exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conex-
ión a tierra del equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo 
del cordón eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de 
conexión a tierra a una terminal portadora de corriente. Con-
sulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha 
comprendido completamente las instrucciones de conexión a 
tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada 
a tierra. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la 
toma de corriente, llame a un electricista calificado para que 
instale una toma de corriente adecuada. 

Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
Este producto se debe usar con un circuito de 120 V nominales 
y tiene una clavija de conexión a tierra similar a la clavija que se 
muestra en la figura 1. Conecte el producto únicamente a una toma 
de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. No 
use un adaptador con este producto. 
Esta producto debe utilizarse conectada a un circuito con una toma 
de corriente como la mostrada en la figura 1. También dispone de 
una patilla de conexión a tierra como la mostrada. 

DISPOSITIVO  DE  SEGURIDAD  INSTALADO 
DENTRO DEL ENCHUFE (ALCI)

Vea la figura 2, página 8.

Esta unidad se equipa de un dispositivo de seguridad instalado 
dentro del enchufe (ALCI), el cual protege contra los peligros de 
las corrientes desarrolladas al presentarse tal falla. 
Las clavjias protegidos con ALCIs no protegen contra cortos cir-
cuitos, sobrecargas ni descargas eléctricas.
NOTA: Para asegurarse de que está listo para el uso, presione el 

botón de reajuste cada vez que conecte la produit al suministro 
de corriente. 
Las clavjias con ALCIs pueden probarse con los botones TEST 
[PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].
Para efectuar una prueba:

 

Oprima el botón TEST. Esto debe hacer salir el botón Reset 
(Reajustar).

 

Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET.

Realice  mensualmente  esta  prueba  para  asegurarse  del  buen 
funcionamiento del ALCI.

Содержание BC400

Страница 1: ...dad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CON...

Страница 2: ...HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also pres...

Страница 3: ...dren away from equipment at all times Do not overreach or stand on an unstable support Keep effective footing and balance at all times Stay alert and watch what you are doing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Place the product in the OFF position before removing the plug from the outlet Do not unplug by pulling on the cord Always grasp the cord when u...

Страница 4: ...f the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Alternating Current Type of cu...

Страница 5: ...iring in a shop is as important as the motor s horsepower rating A line intended only for lights cannot properly carry a brush cleaner motor Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance A line that can support one brush cleaner may not be able to support two or three appliances Grounding Instructions This product must be grounded In the event of a malfunc...

Страница 6: ...o could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any attachments or accessories not recom mended by the manufacturer of this tool The use of at tachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Cleaning paint brushes OPERATION TURNING THE PAINT ...

Страница 7: ...N All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Cleaning the BUCKET Unplug the brush cleaner Remove the cleaning assembly from the bucket by lifting up and releasing the latches on each end of the unit Dispose of dirty water or Klean Strip White Formula Paint Thinner in accordance with fed...

Страница 8: ...ions agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple...

Страница 9: ...nt de peinturer Ne pas utiliser ou pulvériser le produit à proximité des enfants Garder les enfants à l écart de l équipement en tout temps Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support instable Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps Permanezca altera y preste atención a lo que esté haciendo Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool ou ...

Страница 10: ...ains des symboles ci dessous peuvent être présents sur le produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquenc...

Страница 11: ...e nominale du moteur Une ligne conçue seulement pour l éclairage ne peut pas alimenter correctement le moteur d un nettoie pinceaux Un fil électrique d une capacité suffisante pour une courte distance ne le sera pas nécessairement pour une dis tance plus longue Une ligne dont la capacité est suffisante pour un nettoie pinceaux ne l est pas nécessairement pour deux ou trois Instructions de mise à l...

Страница 12: ... prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommandés pour cet outil L utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci des sous Nettoyage des pinceaux UTILISATION COMMUTATEUR MARCHE ARRÊT Voir l...

Страница 13: ... ce qui peut entraîner des blessures graves LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont garnis d une quantité de graisse de haute qualité suffisante pour la durée de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Nettoyage du seau Débrancher le nettoie pinceaux Enlever le ensemble de nettoyage du seau en levage et relâcher les loquets sur chaque fin de l unité Jeter l eau sale o...

Страница 14: ...íe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio ...

Страница 15: ...po en todo momento No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte in estable Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento Permanezca altera y preste atención a lo que esté haciendo No use la unidad si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga o del alcohol Coloque el producto en la posición OFF antes de quitar el enchufe de la toma de corriente No tire de...

Страница 16: ...ientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tip...

Страница 17: ...puede alimentar el motor de una limpiador del cepillo eléctrica El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será dem siado delgado para una mayor distancia Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar dos o tres limpiador del cepillo Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe conectarse a tierra En caso de un mal funciona miento...

Страница 18: ...e la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen dado por el fabricante de esta herramienta El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias APLICACIONES Esta herramienta puede emplearse para los fines enumera dos abaj...

Страница 19: ...os cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Después de períods prolongados lubrique los rodillos de mesa y limpie la barra de la correderas tan la mesa se desliza lisamente LIMPIEZA DEL balde Desenchufe el limpiador del cepillo Quite el conjunto de limpia de balde d...

Страница 20: ...pareil fuite ALCI dispositivo de seguridad instalado dentro del enchufe ALCI B Reset button bouton reset botón de reajuste C Test button essayer le bouton botón de prueba Fig 4 A On Off switch interrupteur marche arrêt interruptor de encendido apagado C Latches loquets pestillos D Handle poignée mango E Cleaning assembly ensemble de nettoyage conjunto de limpie F Bucket seau balde a A Opening ouve...

Страница 21: ...notes NOTAS ...

Страница 22: ...notes NOTAS ...

Страница 23: ...notes NOTAS ...

Страница 24: ...être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À...

Отзывы: