18
| Português
6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
na conceção do seu berbequim de impacto.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O produto foi desenhada para ser utilizada por adultos
que tenham lido e compreendido as instruções e avisos
recolhidos neste manual e que possam ser considerados
responsáveis das suas ações.
O produto foi concebido para apertar e desapertar
parafusos e pernos.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual
foi concebido.
AVISO
Leia todos os avisos de segurança e todas as
instruções.
O incumprimento em seguir os s e as
LQVWUXo}HV SRGH WHU FRPR FRQVHTXrQFLDV R FKRTXH
HOpFWULFRLQFrQGLRHRXOHV}HVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM DE
IMPACTO
Ŷ
Pegue na ferramenta eléctrica pelas partes
isoladas sempre que executar uma operação em
que o fixador possa entrar em contacto com fios
eléctricos escondidos.
O contacto do fixador com
um cabo com tensão eléctrica pode expor as peças
metálicas da ferramenta à corrente eléctrica, o que
pode provocar um choque ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
AVISO
3DUD HYLWDU R ULVFR GH LQFrQGLR GH IHULGDV RX GH
GDQL¿FDomR GR SURGXWR FDXVDGR SRU XP FXUWRFLUFXLWR
QmRLPHUMDDEDWHULDLQWHUFDPELiYHORXRFDUUHJDGRUHP
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de
baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com
materiais condutores durante o transporte, protegendo os
FRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVHQmR
FRQGXWRUDV1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRXIXJDV
&RQWDFWHDHPSUHVDWUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKDPHQWR
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ
Lesões auditivas
Use proteção adequada para os ouvidos e limite o
tempo de exposição
Ŷ
Lesões na vista.
É preciso levar proteções ou óculos de proteção para
os olhos quando se utiliza o produto.
Ŷ
Lesões por vibração
/HV}HV RFXODUHV &RQVXOWH R SRQWR ³5HGXomR 'H
Riscos”.
Ŷ
Descarga elétrica por contacto com cabos ocultos
Fixe o produto apenas em superfícies isoladoras.
Ŷ
3UHMXt]RFDXVDGRSHODSRHLUD
O pó criado pelo uso do produto pode provocar
problemas respiratórios Use uma máscara de controlo
de poeiras adequada com os filtros certos para
proteção contra a poeira e partículas libertadas pelo
material a ser trabalhado.
REDUÇÃO DO RISCO
Informou-se que as vibrações das ferramentas manuais
podem contribuir para uma doença chamada síndrome
de Raynaud em certos indivíduos. Os sintomas podem
incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos
dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao
frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao
frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho
contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas.
Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador
para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
Ŷ
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
Ŷ
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
Ŷ
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
&DVRVLQWDDOJXPGRVVLQWRPDVGHVWDGRHQoDLQWHUURPSD
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
AVISO
As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo
uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer
ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se
que faz intervalos regulares.
Содержание 5133002642
Страница 31: ...29 _ EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Raynaud s Syndrome...
Страница 32: ...30 _ 1 2 3 4 5 0 75 6 7 8 9 10 11 58 V...
Страница 56: ...54 _ 5D QDXG V 6 QGURPH 5D QDXG V 6 QGURPH...
Страница 58: ...56 _...
Страница 59: ...57 _ EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 60: ...58 _ 1 2 3 4 5 0 75 6 7 8 9 10 11 Y V...
Страница 61: ...59 _ EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 64: ...62 _ 5D QDXG 5D QDXG...
Страница 66: ...64 _ Without safety alert symbol Indicates a situation that may result in property damage...
Страница 67: ...2 1 5 6 7 8 3 4 11 10 9 65...
Страница 68: ...3 1 4 5 2 20160804v2 66...
Страница 69: ...3 67...
Страница 98: ......
Страница 99: ......
Страница 100: ...961153008 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...