background image

Siège

Le siège permet, en position assise correcte (ill. 9), de courtes pauses de repos, pour soulager  

les jambes.

Attention:

 la planche ne remplace pas une chaise ! Chargez-la seulement verticalement et ne  

vous y appuyez pas en biais ! Assurez-vous que les freins gauche et droit sont bien en position 

‘stationement’, lorsque vous vous asseyez au volant !
Ne vous penchez pas assis sur les côtés ou vers du rollateur. La stabilité du rollateur pourrait être 

compromise.Vous asseoir sur le siège uniquement avec le dos face au panier. Ne pas déplacer le 

rollateur quand une personne est assise sur le siège.
L‘assise a été testée pour un poids pouvant aller jusqu‘à 130 kg.

Soins et d‘Entrien

Rollateur

Le rollateur doit uniquement être utilisé comme aide à la marche. Maintenir le rollateur dans un état propre afin de garan-

tir son bon fonctionnement. Le rollateur peut être nettoyé avec un produit d‘entretien neutre et un chiffon puis rincé et 

séché. Séchez minutieusement le rollateur après son nettoyage ou après la pluie. Les sabots de freinages et les ressorts 

doivent aussi être régulièrement nettoyés. La désinfection du rollateur peut uniquement être réalisée par un spécialiste. 

L‘article peut être désinfecté avec un désinfectant à 70–80 pourcent d‘éthanol. Ne pas utiliser de désinfectant contenant 

du chlore ou du phénol. Ne pas utiliser de solvants caustiques. 

Vous trouverez ci-après un tableau de maintenance et un plan d’hygiène pour l’entretien régulier et la maintenance du 

produit:

ill. 9

Tableau de maintenance

Quand

Avant chaque nouvelle utilisation

Quoi

À respecter

Vérification de l’état général

Contrôle visuel pour détecter toute déformation, endom-

magement, usure et corrosion de toutes les parties du 

cadre, y compris des points de soudure.

Si vous constatez tout vice, remplacez les parties concer-

nées.

Vérification des poignées par un contrôle visuel et une 
tentative de rotation

Si vous constatez que les poignées sont endommagées ou 

ne sont pas fermement liées au cadre, effectuez leur rem-

placement.

Vérification du profil des pneus et des roulements à billes

Si vous constatez de l’usure ou des fissures, effectuer le 

remplacement des roues.

Vérification de la sécurité anti-pliage

Si vous constatez une réduction du fonctionnement du 

mécanisme de pliage, veillez à sa réparation ou à son rem-

placement.

Vérification du bon positionnement des éléments de con-

nexion

Si vous constatez des vis, écrous, rivets etc. desserrés ou 

manquants, revissez, ajoutez ou remplacez ceux-ci le cas 

échéant.

Contrôle du fonctionnement du système de freinage

Actionner le frein de service jusqu‘à la butée. Les roues ne doi-

vent plus pouvoir tourner lorsque vous les poussez avec force.
Bloquer le frein de stationnement en appuyant le levier de 

frein vers le bas jusqu’à l’enclenchement.
Bloquer le frein de stationnement en appuyant le levier de 

frein vers le bas jusqu’à l’enclenchement.

En cas de frein défectueux, il faut vérifier le jeu des freins, 

du câble, du patin et des roues, et, le cas échéant, rempla-

cer la partie défectueuse du produit.

Faites entretenir votre rollateur régulièrement par votre spécialiste. Il déterminera l’usure éventuelle et changera, si néces-

saire, les composants. Si vous constatez des défauts lors du contrôle régulier de la puissance du freinage de votre rollateur, 

veuillez vous adresser immédiatement à votre spécialiste !

Содержание 11442 010

Страница 1: ...rpr fen Sie regelm ig die Bremswirkung der Bremsen Der Rollator darf nur auf festem und flachem Untergrund benutzt werden Auf schmutzigem nassem frostigem oder schneebedecktem Untergrund besteht Rutsc...

Страница 2: ...7 1 4 3 2 5 6 13 12 Abb 1 Tragen oder ziehen Sie den Rollator nicht an den Bremsz gen Bei starker Sonneneinstrahlung k nnen sich Teile vom Rollator z B Hand griffe oder Sitz erhitzen Achten Sie darauf...

Страница 3: ...end Die feststellende Wirkung der Hebel ndert sich dadurch nicht Bremse Abb 6 Die eingebaute Bremse funktioniert als Betriebsbremse zum Abbremsen w hrend der Fahrt W hrend der Rollator abge stellt wir...

Страница 4: ...on des Rollators darf nur durch einen Spezialisten vorgenommen werden Das Produkt kann mit einem Desinfektionsmittel mit 70 80 prozentigem Ethanolgehalt desinfiziert werden Chlor oder phenolhaltige De...

Страница 5: ...geeignet Es ist entsprechend den Anweisungen zu reinigen und zu desinfizieren Au erdem ist es durch den Fachhandel auf Sch den zu untersuchen und dann f r den Wiedereinsatz freizugeben Fordern Sie uns...

Страница 6: ...carefully on these floors and adjust the way you move and walk accordingly If you wish to sit on the Rollator you should also make sure that the wheels have a sufficient hold on the surface when the b...

Страница 7: ...coupling clamp pic 2 5 Now adjust the levers so that the ends point downwards by releasing and turning them pic 5 This does not alter the securing effect of the levers 6 The basket is hung on the hoo...

Страница 8: ...ot be pushed while the operating or parking brakes have been applied If the rollator is pushed while the operating or parking brakes have been applied the tyres and brakes may be subject to excessive...

Страница 9: ...the regular care and maintenance of this device pic 9 Maintenance Table When Before every re use What Caution Check general condition Visually inspect all frame parts including welded joints for defor...

Страница 10: ...tructions It must be inspected by specialist shops for any faults and then authorised before it can be used again Please order our hygiene and maintenance guidelines Storage Store the Rollator light a...

Страница 11: ...s vous arr tez ou que vous garez le rollateur Actionnez le frein de service toujours lentement de mani re constante et des deux c t s L usure de la surface des pneus peut r duire la puissance de frein...

Страница 12: ...nez en cons quence La fixation du levier n est pas modifi e 6 Le panier est accroch gauche et droite sous le si ge dans les crochets pr vus cet effet ill 8 7 Avec les petits pieds plac s sous la table...

Страница 13: ...e freinage vers le haut 4 Ne pas pousser le rollator quand les freins de service ou le frein de stationnement sont tir s Le fait de pousser le rollator quand les freins de service ou le frein de stati...

Страница 14: ...rification de l tat g n ral Contr le visuel pour d tecter toute d formation endom magement usure et corrosion de toutes les parties du cadre y compris des points de soudure Si vous constatez tout vice...

Страница 15: ...doit v rifier s il est endommag et autoriser ensuite sa r utilisation Demandez nos indications d hygi ne et de maintenance Stockage Couvrez et entreposez le rollateur dans un endroit sec prot g de la...

Страница 16: ...fect is eveneens beperkt Stem uw rijd en stapgedrag op deze gevaren af Op gladde oppervlakken zoals bijvoorbeeld tegels stenen vloeren pvc etc kunnen de wielen bij het remmen soms blokkeren Kijk daaro...

Страница 17: ...de gaten van de zitting bevestigd worden afb 8 gleuf sleuf afb 2 Omvang van de levering beschrijving van de componenten 1 Remkabel 2 Oplegblad 3 Zitting 4 Vouwbeveiliging met veer 5 Boodschappenmandj...

Страница 18: ...De vergrendeling van de parkeerrem wordt teniet gedaan doordat de remhefboom naar boven getrokken wordt 4 De rollator mag niet met aangetrokken bedrijfs of parkeerrem verschoven worden Wordt de rollat...

Страница 19: ...ct vindt u hierna een onderhoudstabel en een hygi neplan afb 8 Onderhoudstabel Wanneer Telkens v r hergebruik Wat In acht te nemen Controle van de algemene toestand Visuele controle van alle frameonde...

Страница 20: ...n oblegblad Keerkring 82cm Max draaglast 130kg Mandj Materiaal gecoate draad Maten 40x30x17 5cm BxDxH Belastbarheid max 10kg Dit product voldoet aan de verordening 2017 745 EU betreffende medische pro...

Отзывы: