background image

9

A

TTENTION : LES SURFACES DE L’APPAREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES EN

COURS DE FONCTIONNEMENT AINSI QU’APRÈS UTILISATION. 

ATTENTION : Toujours utiliser des gants isolants protecteurs avant d’entrer en

contact avec le four chaud, les plats ou les aliments chauds, ou encore
avant de retirer la grille métallique, la plaque à pizza, la plaque à griller, la
plaque de cuisson/lèchefrite, le plateau ramasse-miettes, ou encore les
grilles de déshydratation (vendues séparément).

Programmation de l’horloge 

1. Brancher le cordon dans une 

prise électrique

. ‘12:00 PM’ clignote dans la fenêtre

d’affichage.

REMARQUE : Si ‘12:00 PM’ ne clignotait pas, veuillez appuyer sur le bouton de

l’horloge jusqu’à ce que ‘12:00 PM’ se mette à clignoter.

2. Appuyer sur le bouton des heures jusqu’à

ce que l’heure du jour s’inscrive dans la
fenêtre d’affichage, sans oublier que ‘AM’
dénote les heures de la matinée tandis que
‘PM’ indique les heures de l’après-midi.

3. Appuyer sur le bouton des minutes jusqu’à

ce que la bonne sélection apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.

4. Appuyer sur le bouton de l’horloge ‘Clock’. L’horloge est maintenant

programmée.

Astuces relatives au Four/Gril et grille-pain à convection 

• Le Four/Gril et grille-pain à convection comporte un thermostat réglable dont

la gamme des températures va de 60° à 260°C. Ceci vous permet de préparer

vos recettes préférées en fonction des indications mentionnées sur l’emballage

ou dans la recette.  

• Le Four/Gril et grille-pain à convection comporte une minuterie de 4 heures. 
• Le témoin de fonctionnement du panneau de contrôle reste allumé durant

toute la durée de fonctionnement du four.

Le témoin de fonctionnement clignote en continu lorsque le programme est révolu. 

Le Four/Gril et grille-pain à convection s’éteint automatiquement lorsque la minuterie
se place sur ‘0’.

L’arrière du Four/Gril et grille-pain à convection est concave de manière à pouvoir loger
une pizza de 30,5 cm dans le four.  

Seuls les programmes de cuisson simple et de cuisson à la chaleur tournante nécessitent
le préchauffage du four.  Le processus de préchauffage est intégré à ces programmes.
Les programmes de grillage, de déshydratation, de décongélation, du grille-pain et de
cuisson des pizzas ne nécessitent pas le préchauffage du four. Le processus de
préchauffage n’est pas intégré à ces cinq programmes.

Appuyer sur le bouton d’arrêt ‘Stop’ à n’importe quel moment pour arrêter le Four/Gril
et grille-pain à convection.

Schéma 2

15

Programming Pizza Function

1. Plug unit into a 120V outlet. Close the Glass Door.
2. To select a Pizza program according to the size of the pizza, press

the PIZZA button once if cooking a 12-inch pizza. Press the PIZZA
button twice if cooking an 8-inch pizza. The default pizza setting
is the 12-inch pizza, medium crust color (4 color bar) setting. (See
Figure 7.)

3. To select a different crust color press the  

Up arrow for a darker

crust (6 color bars) and the 

  

Down  arrow for a lighter crust 

(2 color bars).

NOTE: The PIZZA function is designed for specialty pizza with self-

rising crust such as Freschetta® and DiGiorno® pizza. If cooking
another type of pizza, either 1) select a setting for a light
colored crust, you may need to manually stop the Convection
Toaster Oven Broiler if the pizza begins to over-brown; or 2) use
the Bake program and bake according to package directions.

4. Place the pizza on the Wire Rack or Pizza Pan provided and place

in Shelf Position #4 or #5 of Convection Toaster Oven Broiler. Close
the Glass Door.

5. Press the START button. The Operation Light will come on and the

Convection Toaster Oven Broiler will begin the pizza cycle. The
letter “P” will flash in the Display Window and the fan will come
on. Once the Convection Toaster Oven Broiler determines the time
necessary to cook the pizza, the letter “P” will change to minutes
and seconds and the Timer will begin to count down.

6. The Convection Toaster Oven Broiler will beep and the Operation

Light will flash continuously when the PIZZA function is completed.
Open the Glass Door and press the STOP button. 

7. Using oven mitts, carefully remove Pizza Pan and/or Wire Rack

with pizza. Close the Glass Door. Press STOP again to return to the
CLOCK function.

8. Unplug Oven and allow it to cool completely before cleaning. See

User Maintenance Instructions. Unplug when not in use.

NOTE: To change the pizza size or crust color selection during the

cooking process, you must start the programming sequence over.
Press the STOP button. The current selected pizza size and crust
color will appear in the Display Window. Select the desired pizza
size and crust color and press the START button to resume the
cooking process.

Figure 7

RH_RHTOV211CAN_IB_13-5-05  5/13/05  5:42 PM  Page 31

Содержание RHTOV211CAN

Страница 1: ...Covered This warranty does not cover damage resulting from misuse accident commercial use improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship during...

Страница 2: ...pr sente garantie limit e vous donne des droits l gaux sp cifiques et vous pouvez avoir d autres droits en vertu des lois de votre territoire Pour obtenir plus de renseignements sur nos produits veuil...

Страница 3: ...s des blancs de poulet Saler et poivrer au poivre noir fra chement moulu Dans un petit bol m langer la chapelure le Parmesan le persil l ail et les herbes de Provence jusqu obtention d un m lange homo...

Страница 4: ...g de viande de crabe goutt e et rinc e 6 muffins anglais tranch s en 12 moiti s Au fouet lectrique faire blanchir le beurre et la p te de fromage Ajouter la mayonnaise et les deux vari t s de sel puis...

Страница 5: ...i de beurre fondu 1 2 c caf de cannelle moulue cr me s re cr me fra che ou cr me fouett e en accompagnement Pr chauffer le Four Gril et grille pain convection sur 175 C Huiler et tapisser un moule de...

Страница 6: ...50 g 70 C 25 30 mn fra che 5 Control Panel DISPLAY WINDOW Indicates time function crust color amount of time left for completion of function and temperature OPERATION Light will be on to show unit is...

Страница 7: ...this manual carefully 2 Carefully unpack your Convection Toaster Oven Broiler and remove all packaging materials 3 Place your Convection Toaster Oven Broiler on a level surface such as a countertop or...

Страница 8: ...rinc et s ch Fermer la porte en verre avant de ranger le four 7 Cooking Containers The Bake Broil Pan included with the Convection Toaster Oven Broiler is suitable for items such as cookies rolls bis...

Страница 9: ...e produits d capants pour fours L utilisation de produits de ce type risque d entra ner des probl mes de nature lectrique 8 For best results use Bake Broil Pan to bake defrost top brown keep warm and...

Страница 10: ...ment avant de proc der au nettoyage Veuillez consulter les Consignes d entretien par l utilisateur D brancher le four lorsqu il ne sert pas REMARQUE Pour modifier la taille de la pizza ou encore son d...

Страница 11: ...e surgel e pour qu elle ne dess che pas durant la d cong lation la retirer du Four Gril et grille pain convection et faire pr chauffer ce dernier avant de faire cuire la p te Retirer l ensemble des al...

Страница 12: ...is 300 F This will appear on the Display Window To change the temperature for Fan Bake and Bake press the Up or Down arrow to select the desired temperature The temperature will go up or down by 25 F...

Страница 13: ...un bip sonore et le t moin de fonctionnement clignote en continu pour indiquer que le programme est r volu Ouvrir la porte en verre et appuyer sur le bouton d arr t Stop Le t moin de fonctionnement s...

Страница 14: ...ain convection met un bip sonore et le t moin de fonctionnement clignote en continu pour indiquer que le programme est r volu Ouvrir la porte en verre et appuyer sur le bouton d arr t Stop Le t moin d...

Страница 15: ...de grillage il est n cessaire de reprendre la s quence de programmation au point de d part Appuyer sur le bouton d arr t Stop Le degr de grillage en cours appara t dans la fen tre d affichage S lectio...

Страница 16: ...us de pr chauffage n est pas int gr ces cinq programmes Appuyer sur le bouton d arr t Stop n importe quel moment pour arr ter le Four Gril et grille pain convection Sch ma 2 15 Programming Pizza Funct...

Страница 17: ...minimiser les claboussures et donc facilite le nettoyage de la cavit du Four Gril et grille pain convection Lorsque vous utilisez les grilles de d shydratation vendues s par ment vous pouvez placer l...

Страница 18: ...plat de cuisson et les l ments chauffants sup rieurs Ne jamais utiliser de couvercle en verre sur des plats de cuisson en verre ou en m tal Grille m tallique Plaque pizza Plaque griller Plaque de cui...

Страница 19: ...peut que vous remarquiez la formation d un l ger halot de fum e ou d une l g re odeur Ce ph nom ne est normal 11 Afin d viter de rayer de tacher ou de d colorer l appareil ne rien entreposer sur le F...

Страница 20: ...ge MARCHE START Apr s avoir s lectionn le programme la temp rature le cas ch ant et le temps de cuisson le cas ch ant appuyer sur le bouton de marche START pour faire d marrer le programme ARR T STOP...

Страница 21: ...vings PEACH PECAN COFFEE CAKE 1 1 2 cup self rising flour 1 2 cup sugar 1 3 cup unsalted butter softened 1 large egg 1 2 cup milk 3 large ripe peaches sliced 1 3 cup soft brown sugar 1 4 cup pecans br...

Страница 22: ...pendant 21 TOFFEE BARS Layer 1 1 8 ounce package Jiffy yellow cake mix 1 egg 3 tablespoons butter melted Layer 2 1 cup evaporated milk 1 egg 1 teaspoon vanilla extract Layer 3 1 2 cup nuts optional 5...

Страница 23: ...onner seul 5 Si l appareil semble ne pas fonctionner correctement en cours d utilisation veuillez le d brancher sur le champ Ne pas utiliser ou essayer de r parer un appareil d fectueux 6 Le cordon de...

Страница 24: ...Covered This warranty does not cover damage resulting from misuse accident commercial use improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship during...

Отзывы: