background image

15

in

st

ru

çõe

s

4  Coloque o pão nas aberturas (espessura máxima de 23 mm).
5  Pressione completamente para baixo a alavanca do pão.

Esta só engata em baixo se a torradeira estiver ligada à electricidade.

6  Aparece o ícone “

{

” no visor.

}

 entrará em contagem decrescente no visor.

8  Quando estiver pronta, a torrada sobe.

Não interfira com os botões após premir a alavanca – modificará as definições.

EXPULSAR

9  Para parar de torrar, carregue no botão 

5

.

PÃO CONGELADO

10  Deixe o comando de torragem na sua regulação favorita, introduza o pão congelado, baixe a 

alavanca e carregue no botão 

f

.

11  A luz 

f

 acende-se e o tempo de torragem é automaticamente alterado para proporcionar o 

mesmo grau de torragem que obtém com o pão não congelado.

REAQUECER TORRADAS

12  Deixe o controlo de torragem no seu nível preferido e introduza o pão na torradeira, 

carregue na alavanca e pressione o botão 

P

. Aparece o ícone “

P

” no visor.

13  A torrada receberá um pequeno aumento de calor.

AQUECEDOR DE PÃO

14  Não use o aquecedor de pão para aquecer pão congelado, barrado ou recheado.
15  Rode o manípulo do aquecedor de pão 45° para a esquerda para elevar o aquecedor de pão.
16  Coloque os pães em cima do aquecedor de pão.
17  Regule o nível de torragem para o nível 1, e empurre a alavanca para baixo.
18  Quando a alavanca saltar para cima, retire o pão aquecido.
19  Rode o manípulo do aquecedor de pão 45° para a direita para descer o aquecedor de pão.

20  Desça o aquecedor de pão antes de utilizar a torradeira como normalmente.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

21  Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça.
22  Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido.

W

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em 

equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser 
misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

esquemas

1  manípulo do aquecedor de pão

2  aquecedor de pão
3 aberturas

4 alavanca
5  bandeja de recolha de migalhas

Содержание 21160-56

Страница 1: ...istruzioni per l uso 10 instrucciones 12 instru es 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 k ytt ohjeet 22 24 pokyny e tina 26 pokyny Sloven ina 28 instrukcja 30 upute 3...

Страница 2: ...le materials e g curtains The surfaces of the appliance will get hot 4 Remove and empty the crumb tray Wipe with a damp cloth dry then replace it in the toaster 5 If the cable is damaged it must be re...

Страница 3: ...TING TOAST 12 Leave the browning level at your favoured setting insert the bread lower the lever then press the P button P will show on the display 13 The toast will be given a short burst of heat W B...

Страница 4: ...B Vorh ngen Die Oberfl che des Ger ts erhitzt sich 4 Entnehmen und leeren Sie die Kr melschublade Reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch um Sie anschlie end wieder in den Toaster zu geben 5 Weist...

Страница 5: ...oast einlegen den Hebel nach unten dr cken und anschlie end die Taste P dr cken Die Anzeige zeigt P an 13 Der Toast wird einen Moment lang unter gro er Hitze getoastet W BR TCHENAUFSATZ 14 Mit dem Br...

Страница 6: ...exemple des rideaux Les surfaces de l appareil vont s chauffer 4 Enlevez et videz le tiroir miettes Essuyez le avec un chiffon humide s chez le et remettez le ensuite dans le grille pain 5 Si le c ble...

Страница 7: ...rafale de chaleur W CHAUFFE CROISSANTS 14 Le chauffe croissants ne convient pas pour d congeler des croissants r chauffer des croissants beurr s fourr s ou enrob s 15 Tournez le bouton chauffe croiss...

Страница 8: ...oppervlakken van het apparaat zullen heet worden 4 Verwijder de kruimellade en maak hem leeg Neem de kruimellade met een vochtige doek af droog hem en breng hem weer aan in de broodrooster 5 Indien he...

Страница 9: ...d staan plaats het brood in de gleuf druk de liftknop naar beneden en druk op de knop P P verschijnt 13 De toast krijgt een korte warmtestoot W BROODJESWARMER 14 Gebruik de broodjeswarmer niet om bevr...

Страница 10: ...elle briciole Pulirlo usando un panno inumidito asciugarlo e rimetterlo nel tostapane 5 Se il cavo danneggiato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio per evitare pericoli H Non im...

Страница 11: ...i calore W SCALDAPANINI 14 Non utilizzate lo scaldapanini per scaldare panini congelati imburrati ricoperti ghiacciati o ripieni 15 Ruotare il pomello dello scaldapanini di 45 in senso antiorario per...

Страница 12: ...cambiado por el fabricante o su agente de servicio para evitar peligro H No sumerja el aparato en l quidos 6 Cuando utilice solo una ranura de la tostadora compruebe que la otra ranura est vac a 7 No...

Страница 13: ...5 Gire el mando del calientapanecillos 45 hacia la izquierda para elevar el calientapanecillos 16 Coloque los panecillos en la parte superior del calientapanecillos 17 Ajuste el nivel de tostado a 1 e...

Страница 14: ...do seque a e volte a coloc la na torradeira 5 Se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assist ncia t cnica ou algu m igualmente qualificado dever substitu lo a fim de evitar acidentes...

Страница 15: ...receber um pequeno aumento de calor W AQUECEDOR DE P O 14 N o use o aquecedor de p o para aquecer p o congelado barrado ou recheado 15 Rode o man pulo do aquecedor de p o 45 para a esquerda para elev...

Страница 16: ...v rkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand s eventuelle skader undg s H L g ikke apparatet i vand 6 N r du kun bruger en enkelt br d bning skal du sikre dig at den anden bning er tom 7 Undg...

Страница 17: ...LLE RISTER 14 Bolleristeren m ikke bruges til opvarmning af boller der er nedfrosne smurt overtrukket glaseret eller fyldte 15 Drej bollenvarmer knoppen 45 mod uret for at h ve bollevarmeren 16 Boller...

Страница 18: ...r med en fuktig trasa torka torrt och st ll sedan tillbaka br drosten 5 Om sladden r skadad m ste den ers ttas av tillverkaren serviceombud eller n gon med liknande kompetens f r att undvika skaderisk...

Страница 19: ...ostade br det f r en kort snabbuppv rmning W BULLV RMARE 14 Anv nd inte bullv rmaren till att v rma bullar som r djupfrysta har sm r eller topping eller r fyllda med n got 15 Vrid vredet f r bullv rma...

Страница 20: ...servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for unng fare H Ikke senk apparatet ned i v ske 6 N r du bruker en enkelt sprekk m du sjekke at den andre sprekken er tom 7 Ikke rist eller varme opp b...

Страница 21: ...r fylte boller 15 Vri bollevarmerknotten 45 til venstre for heve bollevarmeren 16 Plass r bollene p toppen av bollevarmeren 17 Ha brunningsniv et p 1 senk deretter spaken 18 N r spaken spretter opp fj...

Страница 22: ...ngoittunut se pit antaa valmistajan t m n huoltopalvelun tai vastaavan p tevyyden omaavan henkil n vaihdettavaksi vaarojen v ltt miseksi H l upota laitetta nesteeseen 6 Kun k yt t yht paahtoaukkoa tar...

Страница 23: ...p llystettyj sokeroituja tai t ytettyj s mpyl it 15 K nn s mpyl nl mmittimen nuppia 45 vastap iv n nostaaksesi s mpyl nl mmittimen 16 Laita s mpyl t s mpyl n l mmittimen p lle 17 Aseta paahtotasoksi 1...

Страница 24: ...24 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 U 7 T 1 2...

Страница 25: ...25 3 u d 1 7 4 23 5 6 7 8 5 9 5 f 10 f 11 f P 12 P P 13 W 14 15 45 16 17 1 18 19 45 20 C 21 22 W 1 2 3 4 5...

Страница 26: ...je po kozen kabel mus jej vym nit v robce jeho servisn z stupce nebo osoba podobn kvalifikovan aby nedo lo k riziku H Nepono ujte p stroj do kapaliny 6 Pokud pou v te pouze jeden op kac otvor ujist t...

Страница 27: ...m posypan pot en cukrovou polevou i pln n 15 Pro zvednut oh va e housek oto te knofl kem oh va e housek o 45 proti sm ru hodinov ch ru i ek 16 Um st te housky na horn st oh va e housek 17 Nastavte rov...

Страница 28: ...n k bel po koden mus by vymenen v robcom jeho servisn m technikom alebo in m kvalifikovan m odborn kom aby nedo lo k riziku H Nepon rajte spotrebi do tekutiny 6 Pri pou van len jedn ho z toastovac ch...

Страница 29: ...ch obalen ch plnen ch eml a eml s polevou 15 Nadstavec nadvihnete oto en m kol kom na ovl danie nadstavca na ohrievanie o 45 proti smeru hodinov ch ru i iek 16 emle polo te na n dstavec 17 Nastavte s...

Страница 30: ...techniczny lub specjalistyczny zak ad naprawczy w celu unikni cia zagro enia H Nie zanurzaj urz dzenia w cieczy 6 Gdy wykorzystujesz jeden otw r na pieczywo sprawd czy drugi otw r jest pusty 7 Nie opi...

Страница 31: ...eczywa zamro onego posmarowanego mas em albo bu eczek z nadzieniem 15 Obr t ga ki podgrzewacza bu eczek o 45 w lewo unosi podgrzewacz bu eczek 16 Bu eczki u na wierzchu podgrzewacza bu eczek 17 Nastaw...

Страница 32: ...ili osoba sli ne stru nosti H Nemojte uranjati ure aj u teku inu 6 Kad koristite jedan prorez za tostiranje provjerite je li drugi prorez prazan 7 Nemojte tostirati ili podgrijavati raskomadan deformi...

Страница 33: ...u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste podigli re etku za zagrijavanje peciva 16 Postavite peciva na re etku za zagrijavanje 17 Postavite razinu pe enja na 1 i spustite ru icu 18 Kad se ru...

Страница 34: ...zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepre i tveganje H Naprave ne potapljajte v teko ino 6 Pri uporabi ene same re e opeka a preverite ali je druga re a prazna 7 Pri pope enju ali pogreva...

Страница 35: ...nih prelitih ali polnjenih tru k 15 Gumb za pogrevanje tru k zavrtite za 45 v levo da dvignete napravo za pogrevanje tru k 16 tru ke postavite na vrh naprave za segrevanje tru k 17 Stopnjo zape enosti...

Страница 36: ...36 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 U 7...

Страница 37: ...37 T 1 2 3 u d 1 7 4 23 mm 5 6 7 8 5 9 5 f 10 f 11 f P 12 P P 13 W 14 15 45 16 17 1 18 19 45 20 C I H 21 22 W 1 2 3 4 5...

Страница 38: ...t r lje le sz r tsa meg azut n tegye vissza a pir t ba 5 Ha a k bel megrong l dott ki kell cser ltetni a gy rt val egy szerviz munkat rs val vagy egy hasonl an szakk pzett szem llyel hogy elker lje a...

Страница 39: ...ajas bevont m zas vagy t lt tt zseml k meleg t s re 15 Forgassa el a zsemlemeleg t kapcsol kart 45 fokkal az ramutat j r s val ellent tes ir nyban a zsemlemeleg t megemel s hez 16 Tegye a zseml ket a...

Страница 40: ...rine tak n 5 Hasarl elektrik kablolar g venlik a s ndan sadece retici reticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip ki iler taraf ndan de i tirilmelidir H Cihaz s v ya bat rmay n 6 Tek k...

Страница 41: ...urabiye vb yiyecekleri s tmak i in kullanmay n 15 rek s t c y yukar kald rmak i in rek s tma d mesini saat y n n n aksine 45 d nd r n 16 rekleri rek s t c n n zerine yerle tirin 17 K zartma seviyesini...

Страница 42: ...i o n pr jitor 5 n cazul n care cablul este deteriorat trebuie nlocuit de c tre fabricant agentul de service sau orice alt persoan calificat pentru a evita accidentele H Nu introduce i aparatul n lic...

Страница 43: ...rnic pentru a ridica nc lzitorul de chifle 16 A eza i chiflele pe nc lzitorul pentru chifle 17 Seta i nivelul de pr jire la 1 apoi cobor i m nerul 18 C nd m nerul se ridic lua i chiflele nc lzite 19 R...

Страница 44: ...44 A 1 8 8 8 2 3 4 5 H 6 7 8 9 10 U 7 T 1 2...

Страница 45: ...45 3 u u 1 7 4 23 mm 5 6 7 8 5 9 5 f 10 f 11 f P 12 P P 13 W 14 15 45 16 17 1 18 19 45 20 C 21 22 W 1 2 3 4 5...

Страница 46: ...46 8 1 2 V E 3 23 4 5 D 6 E 7 8 9 G G 10 G 11 12 13 14 15 16 17 1 18 19 45 20 21 22 23...

Страница 47: ...47 1 K K K 2 3 D 4 5 6 7 8 9 10 11 7 K K K 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 48: ...48 552 061...

Отзывы: