background image

26

WERKINGSTEST

Start de machine en controleer of er geen ongebruikelijke trillingen
zijn en dat het schuurpapier correct op de ondersteuningspad beve-
stigd is of pad voor schuurschijven.

Als dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk uitscha-
kelen en de storing proberen te verhelpen.

DEMONTEREN EN VERVANGEN VAN DE PAD VOOR

SCHUURSCHIJVEN

Volg hierbij de instructies vermeld in het onderdeel:
- MONTEREN VAN DE ONDERSTEUNINGSPAD
- MONTEREN VAN DE PAD VOOR SCHUURSCHIJVEN.

Controleer altijd of het gereedschap goed vastgedraaid is om on-
gelukken, die ook ernstig kunnen zijn, te voorkomen.
Het is niet toegestaan om ander gereedschap voor het vast-
draaien/losdraaien te gebruiken.

HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN

- Ø 178 mm fiber schuurschijven;
- schuurschijven met organisch agglomeratiemiddel en vezelachtige

verstevigingsstructuur met maximum diameter van 178 mm.

Gebruik absoluut geen gereedschap dat niet aan deze specifica-
ties voldoet of met een grotere diameter dan toegestaan zonder
de beschermkap.

ONDERHOUD

Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker uit
het stopcontact gehaald is.
Aan het einde van het werk of indien nodig, moet het machineblok
met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbij er goed op
gelet moet worden dat de ventilatiegleuven van de motor goed
schoongemaakt worden.

De gebruiker mag geen andere werkzaamheden uitvoeren.

Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige de-
len, zoals de borstels, de lagers, de tandwielen enz. of in andere ge-
vallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden.

ELEKTRISCHE VEILIGHEID - LAAGSPANNING

De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de
normen:
EN 

60745-1

Veiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving

EN 60745-2-3

Bijzondere eisen voor slijpmachines

AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN

De machines zijn in overeenstemming met de effecten van het voor-
komen en opheffen van radiostoringen gemeten volgens de normen
EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3.

UITGESTRAALD GELUID

Het geluidsniveau, op de werkplek, dat in normale omstandigheden door
de machine wordt voortgebracht, is 88,7 dB (A), - geluidsniveau 99,7 dB
(A) - gemeten volgens de normen EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11203.

Let op: draag geschikte hulpmiddelen om het gehoor te be-
schermen! (zie algemene waarschuwingen).

GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE

De kwadratische gemiddelde versnellingswaarde is minder dan 2,5
m/sec

2

. gemeten volgens de norm UNI EN 28662 

+ UNI EN ISO 5349.

GARANTIE

Op alle machines die door 

RUPES

S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de

datum van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en
materiaalfouten. De machines mogen uitsluitend met originele acces-
soires en onderdelen van 

RUPES

gebruikt worden: alle aansprakelij-

kheid voor schade of ongelukken die veroorzaakt zijn doordat dit
voorschrift niet in acht genomen is wordt van de hand gewezen en hier-
door vervalt ook de garantie. De garantie vervalt indien de aanwijzin-
gen die in de gebruiksaanwijzing staan niet opgevolgd zijn of indien de
machine voor andere doeleinden gebruikt is dan waarvoor de machi-
ne bedoeld is. De garantie wordt ook ongeldig als de machine uit el-
kaar gehaald wordt of gemanipuleerd wordt of als er beschadigingen
zijn die duidelijk te wijten zijn aan een slechte verzorging ervan.

De garantie gaat in wanneer de coupon die op de laatste bladzij-
de van de omslag van dit boekje staat ingevuld is.

Wanneer de machine defect is of niet correct functioneert moet de
machine niet gedemonteerd en in de oorspronkelijke verpakking in-
geleverd worden bij of franco teruggestuurd worden naar de fabrikant
of een officieel servicecentrum dat op de lijst die bij dit boekje ge-
voegd is staat. In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervan-
ging van de machine. 
De firma 

RUPES

Spa behoudt zich het recht voor om zonder vooraf-

gaande kennisgeving wijzigingen aan de technische of esthetische
specificaties van haar producten aan te brengen. De firma kan op
geen enkele manier aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
drukfouten. Dit drukwerk heft alle vorige uitgaven op en komt hier-
voor in de plaats.

Содержание SM43N

Страница 1: ...en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens de garantieperiode S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 94694...

Страница 2: ...MEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes it COD ART 9 2404 FEBBRAIO 2008 SOLO LA COMPLETA COMPILAZION...

Страница 3: ...1 4 10 11 12 13 3 2 5 4 6 7 8 3 9...

Страница 4: ...mabili Durante l utilizzo possono formarsi polveri nocive alla salute pro teggere le vie respiratorie con dispositivi a norma di legge e ri spettare le disposizioni di sicurezza valide per il material...

Страница 5: ...FUNZIONE SMERIGLIATRICE Inserire la ghiera cilindrica 7 sull albero mandrino 6 inserire la mola abrasiva sull albero mandrino avvitare la ghiera di fissaggio mola 8 e serrare con la chiave a pio li ma...

Страница 6: ...5014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMAZIONE DI RUMORE Il livello di pressione sonora al posto di lavoro generato dalla macchina in condizioni normali di 88 7 dB A potenza sonora 99 7 dB A misu...

Страница 7: ...rizzati contattare le autorit locali competenti per cono scere dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge Il cor retto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla sa...

Страница 8: ...people or inflammable substances If harmful dust is formed during work wear an appropriate face mask and observe the safety norms valid for the processed work piece During tool use pieces of the whee...

Страница 9: ...drical ring nut 7 on the spindle 6 fit the grinding abrasive wheel on the spindle screw on the grinding wheel lock nut 8 and tighten it using the pin wrench preventing the spindle from moving using th...

Страница 10: ...mination of radio disturbances measured in accordance with standard EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 NOISE The noise pressure produced by the machine in normal working con ditions at the wo...

Страница 11: ...ORMATION 1 Type of tool 2 Nominal working voltage in Volts V 3 Working frequency in Hertz Hz 4 Absorbed current in Amperes A Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tole...

Страница 12: ...es Si des poussi res nocives se forment pendant l utilisation de la machine portez un dispositif ad quat de protection des voies respiratoires et respectez les mesures de s curit requises par le mat r...

Страница 13: ...oduire le collier cylindrique 7 sur l arbre mandrin 6 introduire la meule abrasif sur l arbre mandrin visser le collier de fixation de la meule 8 et serrer l aide de la cl t tons en immobilisant l arb...

Страница 14: ...s EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMATION DU BRUIT Le niveau de pression sonore au poste de travail g n r par la machine en conditions normales est de 88 7 dB A puissance sonore 99 7 dB...

Страница 15: ...e 2 Tension nominale de travail en Volts V 3 Fr quence de travail en Hertz Hz 4 Courant absorb exprim en Amp res A S assurer que la ligne lectrique laquelle la machine est branch e pourra ais ment sup...

Страница 16: ...g des Ger ts k nnen sich Teile der Schleif scheiben oder des zu bearbeitenden Materials l sen was zu ern sthaften Verletzungen von Personen bzw zu schwerwiegenden Sach sch den f hren kann Achten Sie d...

Страница 17: ...e Spindelwelle 6 schieben den Trennscheibe auf die Spindelwelle aufsetzen die Spannmutter des Schleiftellers 8 aufschrauben und mit dem Stirnlochschl ssel festdrehen Dabei die Spindelwelle mit dem 17...

Страница 18: ...0 3 3 SCHALLPEGEL Der von der Maschine unter normalen Betriebsbedingungen am Ar beitsplatz verursachte Schalldruckpegel entspricht 88 7 dB A Schalleistung 99 7 dB A gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO...

Страница 19: ...DNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1 Ger tetyp 2 Nenn Anschlu spannung in Volt V 3 Frequenz in Hertz Hz 4 Stromaufnahme in Ampere A Es ist sicherzustellen da die Stromleitung an die das Ger t angeschloss...

Страница 20: ...do Durante el uso de la herramienta pueden desprenderse trozos de la muela o del material mecanizado que pueden causar graves lesiones a personas o cosas acordarse de utilizar siempre todos los D P I...

Страница 21: ...NTAJE DE LA MUELA ABRASIVA FUNCION AMOLADORA Introducir la virola cil ndrica 7 en el rbol mandril 6 introducir la muela abrasiva en el rbol mandril atornillar la virola de fijaci n de la muela 8 y apr...

Страница 22: ...os de prevenci n y eliminaci n de las perturbaciones radiof nicas medidos seg n la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RUIDO El nivel de presi n sonora en el puesto de trabaj...

Страница 23: ...n en Voltios V 3 Frecuencia de operaci n en Hertz Hz 4 Dat s tecnic s de la m quina 5 Corriente absorbida expresada en Amperes A Controlar que la linea el ctrica a la cual se conecta la m quina pueda...

Страница 24: ...dragen en moeten de veiligheid svoorschriften die voor het materiaal dat bewerkt moet worden gelden in acht genomen worden Tijdens het gebruik van het gereedschap kunnen er stukken van de slijpschijf...

Страница 25: ...DE ONDERSTEUNINGSPAD SLIJPFUNCTIE Plaats de cilindrische klemring 7 op de houderas 6 schuif de slijpschijf op de houderas draai de bevestigingsring van de slijpschijf 8 erop en draai hem met de pensle...

Страница 26: ...s de normen EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 UITGESTRAALD GELUID Het geluidsniveau op de werkplek dat in normale omstandigheden door de machine wordt voortgebracht is 88 7 dB A geluidsni...

Страница 27: ...p A VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS 1 Type machine 2 Nominale aansluitspanning in Volt V 3 Frequentie in Hertz Hz 4 Stroomopname in amp re...

Страница 28: ...28 CCK SM43N II 230 50 5 3 A 1 100 4 200 178 4 2 28...

Страница 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 31 10 7 6 8 17 11 6 12 17 3 2 2 3 2...

Страница 30: ...30 C 178 178 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 88 7 A 99 7 A EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 RU PES 12 RUPES RUPES...

Страница 31: ...91 263 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 EN 50366 IL PRESIDENTE G Valentini S p A...

Отзывы: