Rupes SM43N Скачать руководство пользователя страница 22

22

FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 

Hacer funcionar la máquina y controlar que no hayan vibraciones
o asimetrías axiales de la muela abrasiva o del platillo portadisco
abrasivo.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las 
anomalías.

DESMONTAJE Y SUBSTITUCION DE LOS DISCOS ABRASIVOS

Invertir las operaciones descritas en los capítulos:
- MONTAJE DE LA MUELA ABRASIVA
- MONTAJE DEL PLATILLO PORTADISCO ABRASIVO.

Controlar siempre que las herramientas estén bien apretadas
para evitar accidentes que pueden ser incluso graves.
No se admiten otras herramientas para apretar/aflojar.

HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS

- Discos fibrados de 178 mm;
- muelas abrasivas con aglomerante orgánico y estructura fibro-

sa de refuerzo que tengan un diámetro máximo de 178 mm.

No usar por ningun motivo herramientas que no se adecuen a
las presentes especificaciones tecnicas o con diametro supe-
rior al consentido, sin la capota de proteccion.

MANTENIMIENTO

Todas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado.
Al final del trabajo, o en caso de necesidad; desempolvar el cuerpo
de la máquina con un soplo de aire comprimido, prestando parti-
cular atención a la limpieza de las ranuras de ventilación del motor.

No se admiten otras intervenciones por parte del usuario. 

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes 
internas, como escobillas, rodamientos, engranajes etc., debe-
ran realizadas unicamente por un taller de servicio autorizado.

SEGURIDAD ELECTRICA - BAJA TENSION

Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo
a las vigentes normas:
EN 

60745-1

seguridad de las erramientas electricas a motor portatil

EN 60745-2-3

particularas normas por amoladoras.

PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS

Las máquinas se fabrican respetando a losefectos de prevención
y eliminación de las perturbaciones radiofónicas medidos segùn
la normas EN55014-1+EN55014-2; EN61000-3-2+EN61000-3-3.

EMISION DE RUIDO

El nivel de presión sonora, en el puesto de trabajo, generado por
la máquina en condiciones normales es de 88,7 dB (A) - poten-
cia sonora 99,7 dB (A) - medidos según las normas EN ISO 3744
+ UNI EN ISO 11203.

Atención: ¡llevar adecuadas protecciones para el oído! (ver
advertencias generales).

VALOR MEDIO DE LA ACELERACION

El valor cuadrático medio de la aceleración es inferior a 2,5 m/seg

2

.

medidos segùn la normas UNI EN 28662 

+ UNI EN ISO 5349.

GARANTIA

Todas las máquinas fabricadas por 

RUPES

Spa están garantizadas

durante 12 meses a partir de su fecha de compra, contra defectos
tanto de materiales, como de fabricación. 
Las máquinas deben ser utilizadas exclusivamente con accesorios y
repuestos originales 

RUPES

: se rehúsa cualquier responsabilidad

ante daños o accidentes causados por el incumplimiento de la pre-
sente norma que también anula la garantía.
La garantía caduca si no se respetan las prescripciones del presen-
te manual o si la máquina se usa de manera impropia. También ca-
duca si la màquina es desmontada o abierta abusivamente o si pre-
senta daños derivados del maltrato de la misma.

La garantìa està subordinada al relleno del cupón incluido en la
ùltima de tapa del presente manual de instrucciones.

En caso de comprobado mal funcionamiento, la máquina, acompa-
ñada del certificado de garantìa, deberá entregarse o enviarse con
porte pagado, sin dismontarla y en su embalaje original, a la fábrica
o a un Centro de Asistencia autorizado indicado en la lista adjunta al
presente manual. En ningùn caso la garantia da derecho a la sub-
stitución de la máquina. La 

RUPES

Spa se reserva el derecho de

aportar sin previo aviso cualquier modificación de las características
técnicas o estéticas de sus productos. 
No se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de im-
presión. Este documento anula y sustituye los precedentes.

Содержание SM43N

Страница 1: ...en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens de garantieperiode S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 94694...

Страница 2: ...MEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes it COD ART 9 2404 FEBBRAIO 2008 SOLO LA COMPLETA COMPILAZION...

Страница 3: ...1 4 10 11 12 13 3 2 5 4 6 7 8 3 9...

Страница 4: ...mabili Durante l utilizzo possono formarsi polveri nocive alla salute pro teggere le vie respiratorie con dispositivi a norma di legge e ri spettare le disposizioni di sicurezza valide per il material...

Страница 5: ...FUNZIONE SMERIGLIATRICE Inserire la ghiera cilindrica 7 sull albero mandrino 6 inserire la mola abrasiva sull albero mandrino avvitare la ghiera di fissaggio mola 8 e serrare con la chiave a pio li ma...

Страница 6: ...5014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMAZIONE DI RUMORE Il livello di pressione sonora al posto di lavoro generato dalla macchina in condizioni normali di 88 7 dB A potenza sonora 99 7 dB A misu...

Страница 7: ...rizzati contattare le autorit locali competenti per cono scere dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge Il cor retto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla sa...

Страница 8: ...people or inflammable substances If harmful dust is formed during work wear an appropriate face mask and observe the safety norms valid for the processed work piece During tool use pieces of the whee...

Страница 9: ...drical ring nut 7 on the spindle 6 fit the grinding abrasive wheel on the spindle screw on the grinding wheel lock nut 8 and tighten it using the pin wrench preventing the spindle from moving using th...

Страница 10: ...mination of radio disturbances measured in accordance with standard EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 NOISE The noise pressure produced by the machine in normal working con ditions at the wo...

Страница 11: ...ORMATION 1 Type of tool 2 Nominal working voltage in Volts V 3 Working frequency in Hertz Hz 4 Absorbed current in Amperes A Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tole...

Страница 12: ...es Si des poussi res nocives se forment pendant l utilisation de la machine portez un dispositif ad quat de protection des voies respiratoires et respectez les mesures de s curit requises par le mat r...

Страница 13: ...oduire le collier cylindrique 7 sur l arbre mandrin 6 introduire la meule abrasif sur l arbre mandrin visser le collier de fixation de la meule 8 et serrer l aide de la cl t tons en immobilisant l arb...

Страница 14: ...s EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMATION DU BRUIT Le niveau de pression sonore au poste de travail g n r par la machine en conditions normales est de 88 7 dB A puissance sonore 99 7 dB...

Страница 15: ...e 2 Tension nominale de travail en Volts V 3 Fr quence de travail en Hertz Hz 4 Courant absorb exprim en Amp res A S assurer que la ligne lectrique laquelle la machine est branch e pourra ais ment sup...

Страница 16: ...g des Ger ts k nnen sich Teile der Schleif scheiben oder des zu bearbeitenden Materials l sen was zu ern sthaften Verletzungen von Personen bzw zu schwerwiegenden Sach sch den f hren kann Achten Sie d...

Страница 17: ...e Spindelwelle 6 schieben den Trennscheibe auf die Spindelwelle aufsetzen die Spannmutter des Schleiftellers 8 aufschrauben und mit dem Stirnlochschl ssel festdrehen Dabei die Spindelwelle mit dem 17...

Страница 18: ...0 3 3 SCHALLPEGEL Der von der Maschine unter normalen Betriebsbedingungen am Ar beitsplatz verursachte Schalldruckpegel entspricht 88 7 dB A Schalleistung 99 7 dB A gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO...

Страница 19: ...DNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1 Ger tetyp 2 Nenn Anschlu spannung in Volt V 3 Frequenz in Hertz Hz 4 Stromaufnahme in Ampere A Es ist sicherzustellen da die Stromleitung an die das Ger t angeschloss...

Страница 20: ...do Durante el uso de la herramienta pueden desprenderse trozos de la muela o del material mecanizado que pueden causar graves lesiones a personas o cosas acordarse de utilizar siempre todos los D P I...

Страница 21: ...NTAJE DE LA MUELA ABRASIVA FUNCION AMOLADORA Introducir la virola cil ndrica 7 en el rbol mandril 6 introducir la muela abrasiva en el rbol mandril atornillar la virola de fijaci n de la muela 8 y apr...

Страница 22: ...os de prevenci n y eliminaci n de las perturbaciones radiof nicas medidos seg n la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RUIDO El nivel de presi n sonora en el puesto de trabaj...

Страница 23: ...n en Voltios V 3 Frecuencia de operaci n en Hertz Hz 4 Dat s tecnic s de la m quina 5 Corriente absorbida expresada en Amperes A Controlar que la linea el ctrica a la cual se conecta la m quina pueda...

Страница 24: ...dragen en moeten de veiligheid svoorschriften die voor het materiaal dat bewerkt moet worden gelden in acht genomen worden Tijdens het gebruik van het gereedschap kunnen er stukken van de slijpschijf...

Страница 25: ...DE ONDERSTEUNINGSPAD SLIJPFUNCTIE Plaats de cilindrische klemring 7 op de houderas 6 schuif de slijpschijf op de houderas draai de bevestigingsring van de slijpschijf 8 erop en draai hem met de pensle...

Страница 26: ...s de normen EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 UITGESTRAALD GELUID Het geluidsniveau op de werkplek dat in normale omstandigheden door de machine wordt voortgebracht is 88 7 dB A geluidsni...

Страница 27: ...p A VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS 1 Type machine 2 Nominale aansluitspanning in Volt V 3 Frequentie in Hertz Hz 4 Stroomopname in amp re...

Страница 28: ...28 CCK SM43N II 230 50 5 3 A 1 100 4 200 178 4 2 28...

Страница 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 31 10 7 6 8 17 11 6 12 17 3 2 2 3 2...

Страница 30: ...30 C 178 178 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 88 7 A 99 7 A EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 RU PES 12 RUPES RUPES...

Страница 31: ...91 263 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 EN 50366 IL PRESIDENTE G Valentini S p A...

Отзывы: