background image

10

ELECRONIC RPM CONTROL (NL13EMCR)

The maximun rpm can be adjusted by rotating the control (6) lo-
cated on the swich. Progressive control is obtained by gradually
increasing the pressure on the swicth.

REPLACING DRILL BITS

- Open the chuck jaws by rotating the mobile ring (12) while kee-

ping the fixed ring (13) still.

- Replace the drill bit and tighten as described in the “FITTING

DRILL BITS” chapter.

MIXER PADDLE REPLACEMENT

- Hold the mixer chuck with the steady ring (13) and release the swiv-

elling ring (12) to expand the jaws;

- replace and lock the mixer paddle as shown in 

“MIXER ASSEMBLY”.

USABLE WORKING TOOL

Drill bits avaiable on the market (NL13 - NL16)
Standard hexagonnal attachment mixer paddle Ø max 120 mm
(NL13EMCR - NL16Tool)

MAINTENANCE (aliminata la seconda riga)

All maintenance operations are carried out with the power supply
disconnected.
At the end of each work session, or when required, remove any
dust from the body of the tool using a jet of compressed air,
paying particular attention to the motor ventilation slots.

No other maintenance operations must be undertaken by the
user.

Maintenance and cleaning of the inner parts, like brushes, ball
bearings, gears etc. or others, must be carried out only by an au-
torised customer-service workshop.

ELECTRIC SAFETY - LOW TENSION

The tests have been carried out in accordance with the standard: 
EN 60745-1 safety of hand-held electric motor operated tools
EN 60745-2-1 specific drill rules

RADIO SUPPRESSION

The tools are suppressed in accordance for the prevention and
elimination of radio disturbances measured in accordance with
standard: EN55014-1+EN55014-2; EN61000-3-2+EN61000-3-3.

NOISE

The noise level produced is 77 dB, measured according to
regulation EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11203.

Warning: wear suitable hearing protections! (see warnings).

MEAN ACCELERATION VALUE

The mean quadratic acceleration value is less than 2,5 m/sec

2

measured in accordance with standard UNI EN 28662 + UNI EN
ISO 5349.

GUARANTEE

All tools manufactured by 

RUPES

Spa are guaranteed for 12

months from the date of purchase against fabrication and mate-
rial defects.
All tools must be used only with 

RUPES

original accessories and

spare parts: we refuse all responsibility  for damages or accidents
caused by non-observance of this rule which will also cause the
termination of the guarantee.
The guarantee will no longer be valid if the instructions contained
in this booklet are not followed, if the tool is used for purposes
other than that for which it is intended, if it is dismantled, interfe-
red with in any way or damaged due to neglect.

The guarantee will be made valid by filling-in the form on the
inside back cover of this instruction booklet.

If the tool is found to be defective or malfunctions, it should be re-
turned carriage free in one piece in its original packing together
with the guarantee certificate to the manufacturer or to one of the
Assistance Centres listed in the appendix to this booklet.
The guarantee does not automatically imply replacement of the
tool.

RUPES

Spa reserves the right to make any technical or design

modification to its products without prior notice.
The manufacturer is not liable for any print errors. This document
voids and replaces previous ones.

Содержание NL13

Страница 1: ...3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2405 GENNAIO 2010 SOLO LA COMPLET...

Страница 2: ...3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2405 GENNAIO 2010 SOLO LA COMPLET...

Страница 3: ...i cuffie occhiali protettivi maschere per pro tezione delle vie respiratorie ecc secondo le normative di legge vi genti per prevenire o ridurre le possibilit di incidenti Attenzione l utensile continu...

Страница 4: ...i cuffie occhiali protettivi maschere per pro tezione delle vie respiratorie ecc secondo le normative di legge vi genti per prevenire o ridurre le possibilit di incidenti Attenzione l utensile continu...

Страница 5: ...onea all alloggiamento della punta 2 bloccare la punta ruotando in senso orario la parte superiore del mandrino 3 controllare che la punta non giri fuori centro MONTAGGIO DEI MESCOLATORI 1 Mantenendo...

Страница 6: ...N55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMAZIONE DI RUMORE Il livello equivalente di pressione sonora rumorosit di 77 dB A misurati secondo le norme EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenzione indoss...

Страница 7: ...NAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI 1 Tipo della macchina 2 Tensione nominale di lavoro in Volt V 3 Frequenza di lavoro in Hertz Hz 4 Corrente assorbita espressa in Ampere A Accertarsi che la linea elettri...

Страница 8: ...ace masks etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Warning the appliance continues to work for a few seconds after it has been switched off CORRECT USAGE These aaplianc...

Страница 9: ...drill bit 2 Lock the drill bit by rotating the upper part of the chuck in a clockwise direction 3 Check that the bit does not rotate off centre MIXERS ASSEMBLY 1 Hold the mixer chuck with the stready...

Страница 10: ...and elimination of radio disturbances measured in accordance with standard EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 NOISE The noise level produced is 77 dB measured according to regulation EN ISO...

Страница 11: ...TION PLATE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1 Type of tool 2 Nominal working voltage in Volts V 3 Working frequency in Hertz Hz 4 Absorbed current in Amperes A Ensure that the power supply to which...

Страница 12: ...n individuels tels que gants oreillettes lunettes de protection masques de protection des voies respiratoires etc selon les normes en vigueur pour pr venir ou r duire les risques d accidents Attention...

Страница 13: ...loger la m che 2 bloquer la m che en faisant tourner dans le sens des aigulles d u ne montre la partie sup rieure du mandrin 3 S assureur que la m che ne soit pas d centr e MONTAGE DES MALAXEURS 1 En...

Страница 14: ...EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMATION DU BRUIT Le niveau quivalent de la pression sonore niveau de bruit est de 77dB mesur s conform ment aux normes EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Atten...

Страница 15: ...orm ment la loi L limination correcte du produit contribue la protection de la sant et de l environnement En n liminant pas le produit conform ment la loi en vigueur vous vous exposez des sanctions 15...

Страница 16: ...en Risiken wird empfoh len entsprechend den geltenden Richtlinien zur Unfallverhinderung bzw reduzierung stets die gesamte P S A pers nliche Schutz Au sr stung wie zum Beispiel Handschuhe Ohrsch tzer...

Страница 17: ...d ge ffnet haben um den Boher aufnehmen zu k nnen 2 Das vordere Ende der Bohrspindel drehen und damit den Bohrer einspannen 3 berpr fen da der Boher nicht unrund l uft MONTAGE R HRAUFSATZ 1 Halten Sie...

Страница 18: ...0 3 2 EN61000 3 3 SCHALLPEGEL Der Schalldruckpegel Ger uschentwicklung der Maschine entspricht 75 dB gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Achtung W hrend des Betriebs angemessenen Geh rschutz tra...

Страница 19: ...der Gesundheit und der Umwelt bei Die missbr uch liche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich 19 MILANO ITALY 1 2 9 10 12 11 6 3 7 4 5 8 Wir best tigen in unsere...

Страница 20: ...oras caretas para proteger las v as respiratorias etc conforme a las normas de ley vigentes a fin de precaver o reducir las posibilidades de accidentes Atenci n La herramienta sigue funcionando por un...

Страница 21: ...adecuada para alojar la broca 2 Bloquear la broca hanciendo girar la parte superior del mandrin en el sentido de las saetas del reloj 3 Controlar que la broca no gire con asimetr as axiales ENSAMBLAJ...

Страница 22: ...N61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RUIDO El nivel equivalente de presi n sonora ruido es de 77 dB medidos seg n las normas EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Atenci n llevar adecuadas protecciones para el o...

Страница 23: ...3 3 2008 Campos electromagn ticos EN 50366 2004 IL PRESIDENTE G Valentini S p A DECLARACI N DE CONFORMIDAD PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS 1 Tipo de m quina...

Страница 24: ...dens het schuren kunnen voordoen wordt geadviseerd om altijd alle PBM s persoonlijke beschermingsmid delen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers een veiligheid sbril een masker ter bescherming van...

Страница 25: ...of bit en draai de voorste ring nu rechtsom vast 3 Controleer of de boor goed vast en gecentreerd is MIXER OPBOUW 1 Houdt de boorkop van de mixer vast bij de vaste ring en draai de voorste ring linkso...

Страница 26: ...GELUID Het equivalente geluidsdrukniveau geluidsoverlast bedraagt 75 dB gemeten volgens de norm EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Let op draag geschikte hulpmiddelen om het gehoor te bescher men zie algem...

Страница 27: ...oduct draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar MILANO ITALY 1 2 9 10 12 11 6 3 7 4 5 8 27 Wij verklaren op eigen verantwoord...

Страница 28: ...13 NL16 NL13EMCR NL16 Tool NL16Tool II 230 V 50 2 9 A 600 400 120 13 2 6 NL13EMCR II 230 V 50 2 9 A 600 0 550 120 13 SI 2 6 NL16 II 230 V 50 2 9 A 600 400 32 16 16 2 6 NL13 II 230 V 50 2 9 A 600 550 3...

Страница 29: ...1 2 3 4 5 6 NL13EMCR 7 8 9 10 NL 13 NL 16 11 NL 13 NL 16 12 31 8 1 2 3 1 2 3 7 2 3 29...

Страница 30: ...6 12 13 12 13 C NL13 NL16 ma 120 NL13EMCR NL16Tool EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 77 EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 RUPES 12 RUPE...

Страница 31: ...108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 1 2008 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1 2004 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN...

Страница 32: ......

Страница 33: ...3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2405 GENNAIO 2010 SOLO LA COMPLET...

Страница 34: ...3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2405 GENNAIO 2010 SOLO LA COMPLET...

Отзывы: