background image

29

изделия или сломанные дополнительные приспособления могут улетать и

вызывать повреждения персонала, находящегося в непосредственной близости

от рабочей зоны.

Держите инструменты исключительно за изолированную поверхность

захвата во время выполнения работ, при которых приспособление резки

может соприкасаться со спрятанными кабелями или с самим кабелем.

Контакт приспособления резки с кабелем «под напряжением» может также

привести «под напряжение» металлические компоненты, обрабатываемые

электроприбором, в результате чего оператор может получить удар электротоком.

Установите кабель далеко от вращающегося приспособления. 

Если теряете

контроль, кабель может быть разрезан или перекрутиться и вашу руку или

предплечье может затянуть во вращающееся приспособление.

Никогда не откладывайте электроприбор до того момента, пока

дополнительное приспособление не остановится полностью.

Дополнительное вращающееся приспособление может выполнить захват на

поверхности и оттянуть электроприбор за пределы вашего контроля.

Не запускайте электроприбор, если он находится сбоку от вас. С

лучайное

соприкосновение с дополнительным вращающимся приспособлением может

привести к затягиванию вашей одежды и притягиванию приспособления

непосредственно к вам.

Регулярно очищайте вентиляционное отверстие электроприбора.

Вентилятор двигателя затягивает пыль внутрь отсека и чрезмерное накопление

металлической пыли может привести к электрической опасности.

Запрещено использовать электроприбор рядом с воспламеняющихся

материалами. 

Искры могут привести к возгоранию воспламеняющихся

материалов.

Не используйте дополнительных приспособлений, которые требуют

охлаждающей жидкости. 

Использование воды или других охлаждающих

жидкостей может привести к поражению электрическим током или удару

электрическим током.

ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не допускайте свободного вращения незакрепленных деталей корпуса

машины и фиксирующей проволоки. Закрепите или обрежьте

незакрепленную фиксирующую проволоку. Незакрепленная или

вращающаяся проволока может накрутиться на ваши пальцы или попасть

на обрабатываемое изделие.

ИНФОРМАЦИЯ ШУМООБРАЗОВАНИЕ / СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ

Уровень равнозначен акустическому давлению (уровню шума) в

Среднеквадратичное значение ускорения, замеренное и замерен согласно норме

EN 60745

ОПАСНОСТЬ

Указывают измерения относятся к новым инструментам 

власти. Ежедневная США вызывает шум и вибрацию значения

изменится.Показываемые значения шума и вибрации являются

сравнительными и должны использоваться для предварительной оценки

опасности воздействия на оператора во время работы. Для правильной оценки

времени работы необходимо также учитывать время работы инструмента на

холостом ходу и периоды простоя. Все эти воздействия относятся к основным

применениям инструмента. Если инструмент используется для других применений,

с другими принадлежностями или если он не проходит периодическое техническое

обслуживание, воздействующие факторы могут существенно усилиться во время

эксплуатации.

Используйте средства защиты органов слуха!

ЧАСТИ МАШИНЫ

1 - Идентификационная табличка с техническими данными
2 - Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ

3 - Электронный регулятор скорости
4 - Вспомогательная рукоятка.
5 - Теплозащитное устройство.
6 - Винты закрепления теплозащитного устройства.
7 - Рабочий ключ
8 - Вентиляционные отверстия мотора
9 - Губчатый диск
10 - Ось зажимного патрона.

ЗАПУСК В РАБОТУ

ВНИМАНИЕ

Всегда соблюдайте напряжение сети! Напряжение сети 

должно соответствовать напряжению, указанному на 

идентификационной табличке с техническими данными (1).

ОПАСНОСТЬ

Перед какими-либо работами в отношении 

электроприбора, всегда извлекайте вилку электропитания из розетки

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ

Прежде, чем запустить машину, убедиться, что:

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или повреждений в результате

транспортирования ихранения;

- машина комплектна; проверить, что количество и тип ее составных частей

соответствуют описанию,имеющемуся в данном руководстве;

- источник энергии соответствует характеристикам машины;

- питающий кабель и соответствующая вилка в безукоризненном состоянии;

- выключатель ВКЛ/ВЫКЛ  (2) в рабочем состоянии (проверку осуществить при

отсоединенной вилке электропитания);

- все составные части машины правильно монтированы и не имеют следов

повреждений;

- вентиляционные (8) отверстия не засорены.

             

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ 

/

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ

УРОВЕНЬТРЕХКООРДИНАТНОЙВИБРАЦИИ

                                                                                                                                                                                                         (Шлифовка поверхности)

                                  LPA                   LWA      

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                 ah       

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                                              dB(A)                                                                     m/s

2

           

FR 32ES                       86                      97                   3                            2,70             1,30

Содержание FR32ES

Страница 1: ...RIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTAL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...mandrino dell utensile Gli accessori dotati di fori dell albero che non corrispondono agli elementi di montaggio sull utensile non rimarranno in equilibrio vibreranno eccessivamente e potranno provoca...

Страница 5: ...ore durante il pe riodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emis sioni indicati sono...

Страница 6: ...a pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingra...

Страница 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 8: ...ool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools will cause unbalance excessive vibrations and may be difficult to control Do not use an accessory if...

Страница 9: ...plications with other accessories or if it does not undergo regular maintenance emission values can significantly increase during operations Use hearing protection PARTS OF THE TOOL 1 Technical data i...

Страница 10: ...ool is to be locked in the ON position apply pressure to the front part of the slide switch at the same time Stopping release the slide ON OFF 2 If locked press the ON OFF switch in the lower part dow...

Страница 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 12: ...cessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exactement au...

Страница 13: ...pri e de la p riode de travail doit galement inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est desti...

Страница 14: ...appuyer en m me temps sur la partie avant du couliseau Arr t rel cher le coulisseau ou ON OFF 2 Si bloqu appuyer sur l interrupteur marche arr t dans la partie arri re vers le bas et le lib rer dans l...

Страница 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 16: ...einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwe...

Страница 17: ...hwingungswerte Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte die zu einer vorl ufigen Einsch tzung des Risikos f r den Bedienenden w hrend der Arbeitszeit dienen F r eine angemessen...

Страница 18: ...agern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubeh r ENTSORGUN...

Страница 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 20: ...las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramien...

Страница 21: ...ras aplicaciones o con otros accesorios o no se somete a revisiones peri dicas los valores de emisi n pueden incrementarse significativamente durante su funcionamiento Utilice protecci n para los o do...

Страница 22: ...uearlo en posici n ON apretar simult neamente sobre la parte anterior de la corredera Parada soltar la corredera ON OFF 2 Si est bloqueado pulse el interruptor arranque parada en la parte trasera haci...

Страница 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 24: ...oires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gat...

Страница 25: ...de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekk...

Страница 26: ...rkzaamheden uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst...

Страница 27: ...27 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Страница 28: ...28 230 50 FR32ES II 900 1500 4000 75 M14 EPTA 01 2003 1 9...

Страница 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 8 LPA LWA ah dB A m s 2 FR 32ES 86 97 3 2 70 1 30...

Страница 30: ...ES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Страница 31: ......

Страница 32: ...p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2513 REV 01 FEBBRA...

Отзывы: