background image

14

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TYPE

BA215S

BA225S

CLASSE D'ISOLATION

/ II           

/ II

PUISSANCE ABSORBEE W

950

950

n TOUR NOMINAUX /min  

  10.000 

. 00

Ø DIAMÈTRE DE LA MEULE mm

115

125

FILETAGE DE L’ARBRE PORTE-MEULE

M14

M14

BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE PORTE-MEULE

OUI

       OUI

MASSE Kg suivant EPTA-Procédure 01/2003

2,0

2,0

Les valeurs indiquées sont basées sur une tension nominale de 230V/50Hz. Dans le cas des tensions et des fréquences de différentes valeurs

de la puissance peut varier. Reportez-vous aux spécifications techniques d'étiquettes pour les valeurs nominales de l'outil.

RECOMMANDATIONS GENERALES

Les instructions sur la sécurité et la prévention des accidents se trouvent sur le
fascicule « INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ » qui fait partie intégrante de cette
documentation. Le présent MODE D’EMPLOI ne donne que des informations
supplémentaires strictement liées à l’usage spécifique de outil.

UTILISATION CONFORME

Instructions de sécurité générales
Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, opérations de
meulage et découpe abrasive, brossage métallique. Lire tous les avertissements
de sécurité, les instructions, les illustrations et les détails fournis avec cet outil
électrique. 

Le nom respect de toutes les instructions

reportées ci-dessous peut causer une électrocution, un incendie et/ou un accident

grave.

Les opérations de ponçage et de polissage ne sont pas conseillées avec cet
outil électrique. 

Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu

peuvent provoquer un danger et causer des dommages aux personnes.

Il est déconseillé d’effectuer des opérations de ponçage, brossage métallique
ou polissage avec cet outil

. Les opérations pour lesquelles cet outil n’est pas prévu

peuvent provoquer un danger et causer des blessures aux personnes.

N’utilisez pas d’accessoires n’ayant pas été spécialement réalisés pour
l’utilisation prévue ou conseillés par le fabricant.

Le simple fait que l’accessoire

puisse être fixé sur votre outil ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse
maximale indiquée sur l'outil.

Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure

à la vitesse nominale peuvent se briser et être projetés en l’air.

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent être adaptés
aux caractéristiques de capacité du protecteur de votre outil.

Il est impossible de

protéger  ou  de  contrôler  de  façon  appropriée  les  accessoires  présentant  des

dimensions non correctes.

La taille des meules ou de tout autre accessoire doit être adaptée à la broche de
l’outil.

Les accessoires dont le perçage ne correspond pas exactement aux éléments

de montage de l’outil sont en déséquilibre, vibrent excessivement et peuvent entraîner

une perte de contrôle.

N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant toute utilisation, examinez les
accessoires tels que les meules abrasives, pour vérifier l’éventuelle présence
d’ébréchures ou de fissures. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez
la présence de dommages ou remplacez l’accessoire. Après avoir examiné et
installé un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes présentes, à une
certaine distance de l’accessoire en rotation et faites fonctionner l’outil électrique
à sa vitesse maximale à vide pendant une minute

. En général, les accessoires

endommagés se cassent au cours de cet d’essai.

Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un
écran pour le visage, un masque ou des lunettes de sécurité. Selon le cas, porter
un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier
capable d'arrêter les petits fragments abrasifs de la pièce en usinage. La
protection oculaire doit être capable d'arrêter les détritus volants produits par
les différentes opérations.

Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être

capable de filtrer les particules produites par votre travail. L'exposition prolongée aux

bruits d'intensité élevée peut provoquer une perte de l'ouïe.

Garder les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone
de travail. Quiconque entre dans la zone de travail doit porter un équipement de
protection individuelle.

Des  fragments  de  la  pièce  en  usinage  ou  bien  des

accessoires cassés peuvent s'envoler et causer des lésions aux abords immédiats de

la zone de travail.

Garder l'outil uniquement pour les surfaces de prise isolantes, tandis qu'on
effectue les opérations où l'accessoire de découpe peut être en contact avec
des câbles cachés ou bien avec son propre câble.

Le contact entre l'accessoire

de découpe avec un câble "sous tension" peut également mettre "sous tension" les

pièces métalliques exposées de l'outil électrique et faire subir une électrocution à

8 5

  

Содержание BA215S

Страница 1: ...TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...010 M009 Marcatura CE Marchio di conformit EurAsian Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcuni dei seguenti simboli possono...

Страница 4: ...cessori che hanno dimensioni non corrette non possono essere protetti o controllati adeguatamente La conformazione delle mole o di qualsiasi altro accessorio deve adattarsi correttamente al mandrino d...

Страница 5: ...nto della mola nel taglio e la possibilit di contraccolpo o di rottura della mola Non mettetevi allineati alla mola in rotazione neppure dietro di essa Quando la mola nel momento in cui funziona si al...

Страница 6: ...SOSTITUZIONE DELLA MOLA ABRASIVA Pu essere effettuato in due modi 1 modo bloccare l albero portamola 4 spingendo il pulsante 3 facendo contemporaneamente ruotare il disco mola finch se ne avverta il...

Страница 7: ...ssione portandoli ad un deterioramento in tempi brevissimi MANUTENZIONE Tutte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita A fine lavoro od in caso di necessit spolverare con getto di aria compres...

Страница 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...nsions cannot be adequately protected or controlled The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot b...

Страница 10: ...h the consequent risk of rebound forces or breakage Do not stand in line with the cutting grinding wheel or behind it while it is rotating When the cutting grinding wheel moves away from the operator...

Страница 11: ...tton FITTING AND REPLACING ABRASIVE WHEELS This can be done in one of two ways 1 Mode Lock the wheel spindle 4 y pressing button 3 while at the same time rotating thewheel until it locks position Unsc...

Страница 12: ...mpressed air paying particular attention to the motor ventilation slots No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts like brushes ball bea...

Страница 13: ...illeur et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection...

Страница 14: ...et l paisseur de votre accessoire doivent tre adapt s aux caract ristiques de capacit du protecteur de votre outil Il est impossible de prot ger ou de contr ler de fa on appropri e les accessoires pr...

Страница 15: ...on ou de pliage de la meule dans la d coupe ce qui entra nerait un rebond ou la rupture de la meule Ne vous placez pas dans l axe de rotation de la meule ni derri re celle ci Si la meule au contact de...

Страница 16: ...conque intervention sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montr...

Страница 17: ...n qui provoque une d t rioration rapide 17 ENTRETIEN Toutes les op rations doivent tre effectu es fiche tant d branch e A la fin du travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l...

Страница 18: ...gen Sie eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen CE EurAsian Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den Pfeil angegebenen Richt...

Страница 19: ...Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen L...

Страница 20: ...e Last und die Wahrscheinlichkeit von Verziehungen oder Biegungen der Schleifscheibe im Schnitt und die M glichkeit von R ckschl gen oder des Brechens der Schleifscheibe Halten Sie sich nicht auf eine...

Страница 21: ...it dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unversehrt ist und keine Besch d...

Страница 22: ...griffe bei gezogenem Netzstecker ausf hren Das Ger t nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien Besonders darauf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige E...

Страница 23: ...Use guantes de protecci n ISO7010 M009 Conformidad CE La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la direcci n indicada por la flecha...

Страница 24: ...exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las caracter sticas de capacidad de la protecci n de seguridad de su herramienta el ctrica Los accesorios de dimensiones no correctas no se pue...

Страница 25: ...l corte y la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela No ponerse en l nea con la muela en rotaci n ni colocarse detr s de ella Cuando la muela en el momento en el que funciona se alej...

Страница 26: ...mbre dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de...

Страница 27: ...po muy breve 27 MANTENIMIENTO Todas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado Al final del trabajo o en caso de necesidad desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire co...

Страница 28: ...een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Overeenstemming CE De tool is opgenomen in de lijst EurAsian C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld Pijl Act in de richting v...

Страница 29: ...en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor de capaciteiten van de veiligheidsbescherming van uw gereedschap Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of behee...

Страница 30: ...chijf tijdens het doorslijpen verdraait of buigt en bestaat de mogelijkheid van terugslag of breuk van de slijpschijf Ga niet op dezelfde lijn als de draaiende slijpschijf staan en ga er ook niet acht...

Страница 31: ...ring slijpen en controleer of het op correcte wijze in de zitting is geplaatst 2 plaats de ondersteuningspad 3 draai de spanmoer 10 erop en draai hem met de pensleutel aan houd daarbij de as van de ho...

Страница 32: ...elasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan tot gevolg ONDERHOUD Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker uit het stopcontac...

Страница 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 C CE EurAsian C Tick II...

Страница 34: ...34 230 50 BA215S BA225S II II 950 950 10 000 00 115 125 M14 M14 EPTA 01 2003 2 0 2 0 8 5...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA215S 90 101 3 5 50 1 5 BA225S 92 103 3 6 00 1 5 2 3 11 6 5 8 7 8 7 20 6 1 9 2 3 10 17 1 4 3...

Страница 37: ...EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...rmezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Sede legale Viale Bianca Maria...

Отзывы: