background image

-6-

ENGLISH

Before starting to cut, extract all nails and other metal pieces from the wood.
These items can damage the disk and/or fly off in an uncontrolled manner,
which could cause an accident.

Position of the gauge for diagonal cutting

Loosen the knob to remove the gauge and its support from the guide-rail that
holds them in place.
The gauge support is placed in the guide-rail located in parallel to the cutting
disk.

The following rules should be strictly observed in order to avoid accidents.
1.-  Keep the workplace clean. Untidy areas and benches are prone to cau-

sing damage.

2.-  Protect the workplace:

-do not expose the machine to rain.
-do not use the cutting-off machine in wet or damp places.
-keep the workplace well lit.
-do not use the cutting-off machine in the presence of inflammable gas-
ses or liquids

3.-

Place the machine on a solid, level, dry and non-vibrating surface.

4.-  Avoid body contact with earthed or grounded surfaces.
5.-  Remove any objects located around the machine. (The cutting-off

machine should always be free of any object or tool).

6.-  Wear adequate clothing. Do not wear baggy clothing and before star-

ting work, take off any rings, wristwatches, bracelets, etc, that could get
caught in the moving parts.

7.-  Non-slip footwear is recommended when working outdoors.
8.-  Wear protective headwear if you have long hair.
9.-  Wear ear protection. The noise level in the workplace tends to be

approximately 85dB.

10.- Wear protective gloves and goggles whenever using the machine.
11.- Wear a facemask as protection against dust.
12.- Never pull the cord to unplug the machine. Keep the cord away from

heat, grease and sharp edges.

13.- Only qualified personnel should be given permission to use the

machine.

14.- Do not force the machine. It will work better and more safely when

used for the purposes it was specifically designed for.

15.- Use the correct model of machine. Do not use a small tool to do a job

that corresponds to a more powerful tool. Do not use tools for pur-
poses they were not designed for.

16.-  Use the pushers.
17.-  Do not use damaged cutting disks. 
18.- The machine operator is responsible for his or her safety and that of

other people in the workplace.

19.- Keep other people away. Do not allow other people, especially chil-

dren, who are not related to the work to touch the machine. Keep
them away from the workplace.

20.-  Do not overextend your radius of action. Stand firmly on the ground

and keep your balance at all times.

21.-  Do not use diamond disks with this machine.
22.-  Do not touch the motor once it has been turned on as the heat of the

same could cause burns.

23.-  Unplug the machine from the mains whenever performing any opera-

tion, when doing maintenance, when moving the machine, when repla-
cing the cutting disk and whenever no operator is with the machine.

24.-  Avoid unintentional start-up. Make sure the switch is in the off position

when plugging in the machine.

25.-  When using the machine outdoors, only use extension cables that are

designed for this kind of use.

26.- Be alert. Watch what you are doing, use your common sense and do

not work if you are tired.

27.-  The machine should always be kept in good working condition:

-keep the cutting disks clean for better and safer operation.
-follow the instructions for lubricating and changing accessories.
-periodically examine the cables of your tools and if they are damaged
replace them using the authorised service.
-periodically examine the cables of your tools and if they are damaged
replace them using the authorised service. [esta frase se repite]

28.- Check for damaged pieces each time you use the machine. Carefully

examine the machine to make sure it is going to work properly and will
be appropriate for the job is going to be used for.

29.-  Examine the alignment and tightness of moving parts, check for broken

parts, check the assembly and for other conditions that could affect the
machine’s operation.

30.- If any protection or other part is damaged, these should be repaired

appropriately or replaced by the authorised technical service unless
stated otherwise in this instructions manual.

31.-  Defective switches should be replaced by the technical service.
32.-  Do not use the machine if the switch does not come on or go off.
33.-  The use of any accessory or complement different to those recommen-

ded in this manual could cause the risk of personal damage.

34.-  This machine complies with safety requirements EN-292, EN-294, EN-

61029, UNE-EN 1870-1-2-5 (2000). Repairs should only be performed
by qualified personnel, using original spare parts, otherwise the user
could be put at considerable risk.

35.-  Learn to switch off the motor quickly and get a good knowledge of how

the controls work.

36.-  Users of these machines should be familiar with the safety measures for

the respective operations and should have basic knowledge of safety in
the workplace.

37.-  Never let anybody use the machine without the necessary instructions.
38.-  When not in use, store the machine in a dry, enclosed space.  

Maintenance of electric circuit

The electric control system needs no more maintenance than being kept in
a clean, dry place.
If this system is damaged by any knocks, it should not be manipulated, but
rather replaced with a new, original system.

Checking the motor brake

Before starting a day's work, check that the cutting blade takes between 5
and 10 seconds to brake. If it takes more than 10 seconds, send the machi-
ne back to the manufacturer for repair. Never manipulate the motor or the
motor brake!

Storage

The machine is designed for use in bad weather, but should always be sto-
red somewhere where it is protected from the effects of the weather. In
order to ensure the useful life of the cutting-off machine, it should be clea-
ned and stored in a covered place.

Name

Reference

SHORT SIDE STOP CM-315

47093

LONG SIDE STOP CM-315

47098

PUSHER CM-315

47121

PUSHER WITH HANDLE CM-315

47123

DISK FOR WOOD
The total or partial reproduction of this work is strictly forbidden, in any
format or any media or procedure, be that mechanic, photographic or elec-
tronic, without the prior permission of GERMANS BOADA, S.A. Any of
these activities would imply a breach of legal responsibilities and could lead
to legal measures. GERMANS BOADA, S.A. Reserves the right to make any
technical modifications without prior warning.

D.- SAFETY MEASURES

E.- MAINTENANCE

F.- CHARACTERISTICS

CM -315

1

2

3

4

5

7

8

9

10

-31-

Содержание CM-315

Страница 1: ...adrid V a San Simone 10 41049 SASSUOLO MO ITALIA Tel 39 0 536 81 09 84 Fax 39 0 536 81 09 87 E mail rubitalia rubi com Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax...

Страница 2: ......

Страница 3: ...protecci n de la disco utilizando los tornillos suministrados Con la protecci n de la disco fija en su posici n se puede colocar la manguera de aspiraci n a la salida de extracci n del polvo Fig 15 C...

Страница 4: ...ntencionado Aseg rese que el interruptor est en la posici n apagado cuando se enchufe la m quina 25 Cuando la m quina se utilice en el exterior utilice solamente cables extensibles destinados a utiliz...

Страница 5: ...ly positioned you can position the extrac tion hose to the dust extraction outlet Fig 15 Check that the blade protection works making sure that it can operate freely 18 The CM 315 is supplied with a t...

Страница 6: ...red 27 The machine should always be kept in good working condition keep the cutting disks clean for better and safer operation follow the instructions for lubricating and changing accessories periodic...

Страница 7: ...en s assurant que les orifices Fig 22 sont situ s sur les oreilles l extr mit de l axe du moteur Placer la vis de fixation de la lame en la serrant avec les doigts S assurer que la tige d ancrage de l...

Страница 8: ...du secteur lectrique chaque fois que l on va r aliser une op ration de maintenance ou que l on va la d placer rem placer le disque tron onner ou que l on cesse de l utiliser 24 viter un d marrage inv...

Страница 9: ...da per tallar Fig 14 Subjecti la protecci de la fulla fent servir els cargols subministrats Amb la protecci de la fulla fixa en la seva posi ci es pot col locar la m nega d extracci a la sortida d ext...

Страница 10: ...la posici d apagat quan es connecti la m quina 25 Quan es faci servir la m quina a l exterior utilitzi nom s cables exten sibles destinats a aquesta finalitat 26 Estigui alerta Miri el que fa utilitzi...

Страница 11: ...ym serwisie 28 Sprawdzenie uszkodzonych cz ci przed ponownym uruchomieniem urz dzenia to powinno by dok adnie sprawdzone w celu okre lenia czy urz dzenie b dzie odpowiednio i w a ciwie dzia a wed ug p...

Страница 12: ...u warsztatowego z pi Fig 16 Otw r nale y ustawi w jednej linii i przymocowa do czonymi wkr tami i nakr tkami Rys 17 19 Wszystkie skrzyd a tarczy tn cej s do siebie bardzo podobne i dlatego nale yzacho...

Страница 13: ...u inclinarsi per ottenere un taglio compreso tra 0 e 45 Per il gruppo lama fig 27 1 Allentare i due pomelli e scegliere l ango lo di taglio mediante la scala graduata che si trova proprio sopra il pom...

Страница 14: ...sia elettro nico senza l autorizzazione previa di GERMANS BOADA S A La realizzazio ne di una qualsiasi di queste attivit implicherebbe l esposizione alle responsa bilit legali e potrebbe dare luogo a...

Страница 15: ...ntiert bleiben soll Stellen Sie die hinten gelegene ffnung der Schutzvorrichtung auf die oben gelegene ffnung des Schneidschutzes ein Fig 14 Befestigen Sie den S geblattschutz mit den mitgelieferten S...

Страница 16: ...in unmittelbarer N he der Maschine befinden 24 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlassen Verssichern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht bevor die Maschine angelassen wird 25 Wird die Maschine im F...

Страница 17: ...e bediener van de machine en voor personen die zich in de nabijheid bevinden Verzekert u zich er altijd van dat de aansluiting op het lichtnet correct is en dat de beschermingen ge nstalleerd zijn 1 M...

Страница 18: ...verboden zonder de voorafgaande autorisatie van GERMANS BOADA S A Elk van deze activiteiten zou betekenen dat u zich legale verantwoordelijkheden op de hals haalt en deze kunnen aanleiding zijn tot g...

Страница 19: ...n er udstyret med en udgang som udtr kker pulver og skal altid forblive monteret p maskinen Opstil bningen i bagenden af beskyttelsen p lige linie med bningen i den verste del af v rnet for at sk re F...

Страница 20: ...sluttes str mnettet 25 N r maskinen bruges i det fri brug da kun forl ngerledninger specielt designet hertil 26 V r p vagt Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen hvis De er tr t...

Страница 21: ...CK A 14 15 18 CM 315 16 17 19 20 27 20 20 21 22 21 CM 315 22 24 23 CM 315 0o 45o 27 1 27 2 1 2 3 4 A CM 315 1 CM 315 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 9 10 2 2 2 4 11 CM 315 3 12 4 13 ON OFF 13 ON 13 14 7 7 7 15 8...

Страница 22: ...N 292 EN 294 EN 61029 1870 1 2 5 2000 35 36 37 38 5 10 10 CM 315 47093 CM 315 47098 CM 315 47121 CM 315 47123 GERMANS BOADA S A GERMANSBOADA S A CM 315 1 2 3 4 5 6 7 8 9 85 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 23: ...h aptaki b t n ivi ve metal par alar karmak gereklidir Disk k r labilir ve veya kazaya sebebiyet verebile cek baz par alar kontrols z ekilde etrafa sa abilir A UYGULAMALAR CM 315 Ah ap kesimi i in diz...

Страница 24: ...erin olmad bir y zeye koyunuz 4 v cudunuzun topra a ba l objeler ile temas n nleyiniz 5 Makinenin etraf nda konulan her eyi uzakla t r n z h zar n yak n nda hi bir obje veya alet bulunmamal d r 6 Uygu...

Страница 25: ...prawid o nale y ustawi w pozycji opisanej w poprzednich punktach Przesuwaj c suwak w kierunku wzd u nale y przeprowadzi operacj ci cia zawsze maj c na uwadze to e prawid o nigdy nie zawadzi na swojej...

Страница 26: ...silania Materia przeznaczony do poci cia powinien by zawsze przygotowany na sto le na kt rym znajduje si tarcza do ci cia lub r wnolegle do niej w przeciwnym razie spowoduje niepoprawne dzia anie urz...

Страница 27: ...E HNIKA A CM 315 B 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 9 10 2 2 2 4 11 CM 315 3 12 4 13 ON OFF 5 ON 5 14 7 7 7 15 8 9 16 17 14 15 18 CM 315 16 17 19 20 27 20 20 21 22 21 CM 315 22 24 23 CM 315 0o 45o 27 1 27 2 1 2...

Страница 28: ...para los o dos 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 EN 292 EN 294 EN 61029 UNE EN 1870 1 2 5 2000 35 36 37 38 E 5 10 10 CM 315 47093 CM 315 47098 CM 315 47121 CM...

Страница 29: ...29 CM 315 CM 315 2 2 1 1 315mm 30mm 85mm 54 kg 800x550x800 mm 800x550 mm P1 kW P2 kW...

Страница 30: ...00 3 2 EN 61000 3 11 KONFORMIT TSERKL RUNG MIT LEITENDER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine CM 315 da es in d...

Страница 31: ...CM 315 1 2 3 4 5 7 8 9 10 31...

Страница 32: ...C CM 315 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 25 28 32...

Страница 33: ...3 CM 315 29 30 32 33 35 36 38 31 34 37 3...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...italia rubi com Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com UBI ITALIA S r l RUBI DEUTSCHLAND GmbH R Charles Pet...

Отзывы: