Rubi AS-30 PRO Скачать руководство пользователя страница 5

Español

INSTRUCCIONES ORIGINALES

Español

INSTRUCCIONES ORIGINALES

5.

FUNCIÓN SOPLADOR

La aspiradora incorpora la posibilidad de ser utilizada como soplador.
Tire firmemente, hacia afuera, del gancho portacables.
Coloque la boquilla del tubo aspirador, con la pestaña hacia la derecha, y gire en el sentido 

de las agujas del reloj hasta que haga tope (fig.16).

Nota: No utilice la función soplador con la función de conexión automática.
Nota: No dirija el flujo de aire contra personas, animales u objetos.
Nota: El aire que sale, puede estar caliente.

Deberá usarse el aparato conjuntamente con el protector auditivo RUBI (Ref. 80903)

G. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el aspirador o realizar su mantenimiento asegúrese de desenchufar el 

enchufe de la toma de corriente retirando la clavija de la base.
Limpie y deje secar los filtros después de cada uso, sustitúyalos si es necesario.
Limpie el depósito con un paño húmedo y deje secar después de cada uso.
No utilice nunca sustancias inflamables o corrosivas. De otro modo, podría dañar el apa-

rato, otros objetos o personas.
No utilice detergentes ni agua caliente para limpiar los filtros.
Compruebe que la manguera y los accesorios de aspiración no estén obstruidos o daña-

dos, en caso contrario, sustitúyalos inmediatamente.

H. ALMACENAJE

 
Guarde el aparato en lugar seco y limpio.

I. SOLUCION DE FALLOS

 
Si la aspiradora reduce notablemente su potencia de aspiración:
-  Compruebe que la tapa motor esté correctamente montada.
-  Compruebe que la manguera de aspiración o el accesorio no estén obstruidos o daña-

dos.

-  Compruebe que las conexiones de la manguera, tubos y accesorios estén firmemente 

unidos.

-  Compruebe el nivel de llenado del depósito.
-  Compruebe la saturación de polvo del filtro de seco.
Vaciando el depósito con regularidad obtendremos una potencia de aspiración óptima.
Si a pesar de todo, no logramos una potencia de aspiración correcta, póngase en contacto 

con el servicio técnico.

J. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  CE

Germans Boada, S.A.

Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)

Declara bajo su responsabilidad, que la máquina:

RUBI AS-30 PRO

Descritas en la documentación que se adjunta, está conformes a los requisitos esenciales 

de la Directiva: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/96/CE, 2011/65/CE.
Y cumple con la siguiente normativa: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-2-69, EN 

62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Nombre, apellidos y dirección de la persona encargada de elaborar el Expediente Técnico:
Carles Gamisans Berenguer
Director I+D

Nombre, apellidos y cargo de la persona autorizada:
Carles Gamisans Berenguer
Director I+D

En Rubi, a 1 de noviembre de 2013

Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
Cualquiera de estas actividades implicaría incurrir en responsabilidades legales i podría dar lugar a actuaciones penales.
GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquier modificación técnica sin previo aviso.

*

-   El valor total de vibración declarado ha sido medido según un método de ensayo normalizado y puede usarse para comparar 

una herramienta con otra.

-   El valor total de vibración declarado puede usarse también en una evaluación preliminar de la exposición.
-   La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta puede ser diferente del valor total declarado, dependiendo 

de la forma en que se usa la herramienta.

-   Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador, que se basen en una estimación de la exposición en 

las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, tales como el tiempo 
en que la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacio, además del tiempo de arranque).

E. ENSAMBLAJE

Al desembalar el producto, compruebe que éste no presente daños ocasionados por el 

transporte.
Abra la tapa motor aflojando los cierres laterales (fig.1) y saque del interior del depósito 

todos los accesorios.
Dé la vuelta al depósito vacío, y coloque las ruedas orientables (fig.2, 3) haciendo presión 

en los pivotes hasta que encajen. 

Nota: no golpee las ruedas ni intente desmontarlas una vez colocadas.

Coloque en la boquilla de conexión el tubo flexible (fig.4) con la pestaña hacia arriba, y gire 

en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.
Empalme firmemente los tubos de aspiración (fig.5, 6), y el accesorio seleccionado.

F. INSTRUCCIONES DE USO

Antes de montar y desmontar accesorios asegúrese de desenchufar el enchufe de la toma 

de corriente retirando la clavija de la base.

Aspiración en seco:

Antes de usar la aspiradora, asegúrese que el depósito esté limpio y completamente seco.
Abra la tapa motor y coloque el filtro para aspiración en seco (fig.7), completamente 

limpio y seco en su soporte, asegurándose de que quede bien sujeto y que cubra comple-

tamente el soporte del filtro.
Monte la tapa motor en el depósito (fig.8) y apriete los cierres laterales (fig.9).

Nota: No aspire líquidos con el filtro de seco (fig.10) montado.
Nota: Limpie completamente el filtro de seco después de cada uso.
Nota: Reemplace el filtro de seco si éste presenta algún daño.
Aspiración en húmedo:

Antes de usar la aspiradora, asegúrese que el depósito esté limpio y completamente seco.
Abra la tapa motor, y coloque el filtro para aspiración en húmedo (fig.11), completamente 

limpio y seco en su soporte, asegurándose de que quede bien sujeto y que cubra comple-

tamente el soporte del filtro.
Monte la tapa motor en el depósito (fig.12) y apriete los cierres laterales (fig.9).

La aspiradora incorpora un sistema de detección de nivel de llenado, que interrumpirá la 

aspiración, emitiendo un sonido anormal, en el momento que el depósito alcance su nivel 

máximo de capacidad. 

Apague inmediatamente el aparato, y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Para vaciar el depósito, desenrosque el tapón del desagüe (fig.13) y deje salir todo el 

contenido del depósito.

Nota: No aspire polvo o partículas sólidas con el filtro de húmedo (

fig.14

) mon-

tado.
Nota: Limpie completamente el filtro de húmedo después de cada uso.

PUESTA EN MARCHA

Nota: Asegúrese que la tensión de alimentación coincide con las indicaciones 

de la placa de características de la aspiradora.

Conexión/desconexión
Para conectar la aspiradora posicione el interruptor (fig.15) en posición I.
Para desconectar la aspiradora posicione el interruptor (fig.15) en posición O.

FUNCIÓN CONEXIÓN AUTOMATICA

     
La aspiradora incorpora una toma de corriente eléctrica (fig.15) para conectar una he-

rramienta eléctrica.

Nota: hay que tener en cuenta la potencia máxima admisible de la herramien-

ta eléctrica que se va a conectar.

Con el interruptor en posición II, seleccionamos la función de conexión automática.
La aspiradora se pondrá en funcionamiento de forma automática en el momento que 

accionemos el interruptor de la máquina eléctrica conectada.
La aspiradora se desconectará unos segundos después de desactivar la máquina eléctrica 

conectada.

Nota: No utilice la función automática para aspiración en húmedo.

Содержание AS-30 PRO

Страница 1: ...www rubi com AS 30 PRO www rubi com p 50962 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA M QUINA READ CAREFULLY THIS USER S GUIDE BEFORE WORKING WITH THE MACHINE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 AS 30 PRO 1 2 3 4 1 1 1 3 7 8 9 1 0 1 8 1 7 1 4 21 20 5 6 1 2 1 9 16 15...

Страница 4: ...falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisi n o instrucci n apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los ni os no deben ju...

Страница 5: ...en que se usa la herramienta Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basen en una estimaci n de la exposici n en las condiciones reales de utilizaci n teniendo e...

Страница 6: ...d user maintenance of the vacuum cleaner shall not be made by children without supervision This vacuum cleaner is intended for commercial use for instance in hotels schools hospi tals factories shops...

Страница 7: ...the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the vacuum clea ner All equipment marked with 230V can also be operated with 220V Switch ON and OFF To connect the vacuum cl...

Страница 8: ...en que doit effectuer l utilisateur ne doi vent pas tre effectu s par les enfants sans supervision Cette machine est destin e l utilisation commerciale par exemple dans des h tels des coles des h pita...

Страница 9: ...n laquelle on utilise l outil Il est n cessaire d identifier des mesures de s curit pour prot ger l op rateur qui se basent sur une estimation de l exposition dans les conditions r elles d utilisation...

Страница 10: ...redu des o falta d experi ncia i coneixement si se ls ha donat supervisi o instruccions apropiades respecte a l s de l aparell d una manera segura i comprenen els perills que implica Els nens no han...

Страница 11: ...nt de la forma en que es faci servir l eina s necessari identificar mesures de seguretat per a protegir l operari que es basin en una estimaci de l exposici en les condicions reals d s tenint en compt...

Страница 12: ...r pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou con hecimento desde que haja um supervisor ou instru es apropriadas relativas ao uso do aparelho de uma man...

Страница 13: ...ecess rio identificar medidas para proteger o operador que se baseiem numa estimativa de exposi o nas condi es reais de utiliza o tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como o t...

Страница 14: ...sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze sempre che abbiano prima avuto istruzioni appropriate rispetto all uso dell apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i peric...

Страница 15: ...in una stima dell esposizione nelle condi zioni reali di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo di funzionamento come il tempo che l utensile rimane spento e quando sta funzionando a vuoto...

Страница 16: ...im Auge behalten werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Dieses Ger t kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren oder Personen mit einges chr nkten physischen sensorischen oder...

Страница 17: ...ts chlichen Einsatzes des Werkzeugs kann in Abh ngigkeit der Gegebenheiten unter denen das Werkzeug genutzt wird vom angegebenen Gesamtwert abweichen Es ist erforderlich Sicherheitsma nahmen zum Schut...

Страница 18: ...en gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens alleen als ze hebben het juiste toezicht op of voldoende informatie over het...

Страница 19: ...kan ook worden gebruikt in een voorlopige beoordeling van het toestel De trilling uitstoot tijdens het werkelijke gebruik kan afwijken van het totaal aangegeven waarde afhankelijk van hoe het wordt g...

Страница 20: ...J A 8 B V Hz W IP Kg RAEE C 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D 220 240V 50 60 Hz 1400 W 2000 W 30 L 58 l s 18 Kpa IPX4 I 7 8 Kg Lpa 64 dB A 3 Lpc 78 dB C 3 Lwa 79 dB A 3 2 41 m...

Страница 21: ...95 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2011 65 CE EN 60335 1 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Carles Gamisans Berenguer Director I D Carles Gamisans Berenguer...

Страница 22: ...o ciach fizycznych zmys owych czy umys owych lub osoby nie posiadaj ce odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia je eli znajduj si pod nadzorem lub zosta y nale ycie przeszkolone na temat u ywania odkurzacz...

Страница 23: ...nara enia Rzeczywista emisja wibracji podczas pracy urz dzenia mo e r ni si od warto ci deklarowa nej w zale no ci od sposobu w jaki u ywane jest narz dzie Konieczne jest okre lenie rodk w bezpiecze...

Страница 24: ...yysinen tai henkinen toimintakyky vain jos heill on oikeus valvontaan tai ovat saaneet riitt v sti tietoa k yt st imuroitavista materiaaleista ja niiden turvallisesta h vitt misest Lapset eiv t saa le...

Страница 25: ...rvioinnissa altistumiselle T rin p st arvo varsinaisen k yt n aikana voi poiketa ilmoitetusta riippuen miten ty kalua k ytet n Saattaa olla tarpeen m ritell k ytt j lle turvatoimia jotka perustuvat al...

Страница 26: ...pou vat d ti od 8 let a star jako i osoby se sn en mi fyzick mi myslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostate n mi zku enostmi a v domostmi kdy se tak d je pod dozorem a kdy byly pou eny o bez...

Страница 27: ...odnotu vibrac je mo n pou t pro p edb n posouzen rizik P enesen skute n stupe vibrac b hem pr ce se strojem se m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje Na z klad odhadu rizi...

Страница 28: ...AS 30 PRO 1 2 4 3 6 5 8 7 2 8...

Страница 29: ...AS 30 PRO 9 10 12 11 14 13 16 15 O 2 9...

Страница 30: ......

Страница 31: ...tajamme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m mels...

Страница 32: ...enti effet tuati da persone non appartenenti a un Servizio di Assistenza T ecnica Autoriz zato occasionano la perdita automatica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento...

Отзывы: