Rubi AS-30 PRO Скачать руководство пользователя страница 23

PRZEDMUCHIWANIE

Odkurzacz może być wykorzystywany również do przedmuchiwania.
Odciągnąć zdecydowanym ruchem zaczep do przewodu.
Włożyć końcówkę rury ssącej wypustką na prawo i przekręcić do oporu zgodnie z ru-

chem wskazówek zegara (rys.16).

Uwaga: Nie używać odkurzacza do przedmuchiwania przy włączaniu automatycz-

nym.
Uwaga: Nie kierować strumienia powietrza w kierunku osób, zwierząt czy rzeczy.
Uwaga: Wychodzące powietrze może być gorące.

Urządzenie należy używać ze słuchawkami ochronnymi RUBI (Ref. 80903)

G. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed  przystąpieniem  do  czyszczenia  odkurzacza  lub  wykonywaniem  czynności  kon-

serwacyjnych  należy  się  upewnić  czy  urządzenie  jest  odłączone  od  zasilania,  przez 

wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
Oczyścić i wysuszyć filtry po każdym użyciu, wymienić je w razie potrzeby.
Zbiornik oczyścić wilgotną ściereczką i osuszyć po każdym użyciu.
Nigdy nie używać substancji łatwopalnych i powodujących korozję. Istnieje ryzyko uszko-

dzenia urządzenia, innych przedmiotów lub osób.
Nie używać detergentów ani ciepłej wody do oczyszczania filtrów. 
Sprawdzić czy wąż lub akcesoria do zasysania nie są zatkane lub uszkodzone. W prze-

ciwnym razie należy natychmiast je wymienić.

H. PRZECHOWYWANIE

 
Urządzenie przechowywać w suchym i czystym miejscu.

I.  USUWANIE USTEREK

 
Jeżeli siła ssania odkurzacza znacznie zmalała:

Sprawdzić czy pokrywa silnika jest zamontowana poprawnie.

Sprawdzić czy wąż ssący lub nasadka nie są zapchane lub uszkodzone.

Sprawdzić czy wąż, rury i akcesoria są należycie połączone.

Sprawdzić poziom zapełnienia zbiornika.

Sprawdzić stopień zanieczyszczenia pyłem filtra do ssania na sucho.

Opróżniając zbiornik regularnie można osiągnąć optymalną moc ssania.
Jeżeli pomimo tego nie da się uzyskać właściwej siły ssania, należy skontaktować się 

z serwisem.

J. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  CE

Germans Boada, S.A.

Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)

oznajmia z całkowitą odpowiedzialnością, że maszyna:

RUBI AS-30 PRO

opisana w załączonej dokumentacji , pozostaje w zgodzie z zasadniczymi wymogami  

Dyrektyw: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/96/CE, 2011/65/CE.
i spełnia następujące normy: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-2-69, EN 
62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Imię,  nazwiska  i  stanowisko  służbowe  osoby  odpowiedzialnej  za  opracowanie    doku-

mentacji technicznej:
Carles Gamisans Berenguer
Dyrektor B + R

Nombre, apellidos y cargo de la persona autorizada:

Carles Gamisans Berenguer
Director I+D

Rubi, 1 listopada 2013

Polski

TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

Polski

TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

Zabrania się jakiegokolwiek kopiowania, w całości lub w części, niniejszego opracowania, w jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek środkami i w jakikolwiek sposób, czy to mechaniczny, fotograficzny czy elektroniczny bez wcześniejszego upoważnienia 

przez GERMANS BOADA S.A.Jakakolwiek działalność tego rodzaju pociągnie za sobą konsekwencje prawne i może zostać ukarana.

GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.

*

-   Całkowita deklarowana wartość wibracji została zmierzona metodą próby znormalizowanej i 

może służyć do porównywania narzędzi między sobą.

-   Całkowita  deklarowana  wartość  wibracji  może  być  również  używana  do  wstępnej  oceny 

narażenia.

-   Rzeczywista emisja wibracji podczas pracy urządzenia może różnić się od wartości deklarowa-

nej w zależności od sposobu, w jaki używane jest narzędzie.

-   Konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa operatora, oparte o ocenę narażenia w 

rzeczywistych warunkach pracy urządzenia (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu pracy 

takie jak czas, przez który urządzenie pozostaje wyłączone i kiedy pracuje jałowo, oraz czas 

uruchamiania).

E. MONTAŻ

Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić czy nie ma na nim śladów uszkodzeń transpor-

towych.
Otworzyć pokrywę silnika zwalniając zaciski boczne (rys.1) i wyjąć z wnętrza zbiornika 

wszystkie akcesoria.
Pusty zbiornik odwrócić do góry dnem, i zamocować kółka obrotowe (rys.2, 3) wciskając 

osie aż do zatrzaśnięcia. 

Uwaga: nie uderzać w kółka, ani nie próbować zdemontować ich po założeniu.

Wąż giętki włożyć  w podłączenie (rys.4) wypustką do góry i obrócić do oporu zgodnie z 

ruchem wskazówek zegara.
Zamocować mocno rury ssące (rys.5, 6), i wybraną nasadkę.

F. INSTRUKJA UŻYTKOWANIA

Przed  zakładaniem  i  zdejmowaniem  akcesoriów  upewnić  się  czy  urządzenie  jest 

odłączone od zasilania wyciągając wtyczkę.

Zasysanie na sucho:

Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić czy zbiornik jest czysty i zupełnie suchy.
Otworzyć pokrywę silnika i nałożyć filtr do zasysania na sucho (rys.7) całkowicie czys-

ty i suchy, na kosz filtrujący, upewniając się, że jest dobrze osadzony, i pokrywa całą 

powierzchnię kosza.

Nałożyć pokrywę silnika na zbiornik (rys.8) i zatrzasnąć zaciski boczne (rys.9).
Uwaga: Nie zasysać cieczy przy założonym filtrze do ssania na sucho (rys.10).
Uwaga: Dokładnie oczyścić filtr do ssania na sucho po każdym użyciu.
Uwaga: Wymienić filtr do ssania na sucho jeżeli posiada jakiekolwiek uszkodzenia.
Zasysanie na mokro:

Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić czy zbiornik jest czysty i zupełnie suchy.
Otworzyć pokrywę silnika i nałożyć filtr do zasysania na mokro (rys.11), całkowicie czys-

ty i suchy, na kosz filtrujący, upewniając się, że jest dobrze osadzony, i pokrywa całą 

powierzchnię kosza.
Nałożyć pokrywę silnika na zbiornik (rys.12) i zatrzasnąć zaciski boczne (rys.9).
Odkurzacz  wyposażony  jest  w  system  śledzenia  poziomu  napełnienia,  który  przerwie 

zasysanie wydając charakterystyczny dźwięk w momencie, gdy zbiornik napełni się do 

maksymalnej objętości.
Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę zasilania.
W celu opróżnienia zbiornika odkręcić korek spustowy (rys.13) i wypuścić całą zawartość 

zbiornika.

Uwaga: Nie zasysać pyłu ani materiałów stałych przy nałożonym filtrze do ssania 

na mokro.
Uwaga: Dokładnie oczyścić filtr do ssania na mokro po każdym użyciu.

URUCHAMIANIE

Uwaga: Upewnić się , że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z 

danymi zasilania.

Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć odkurzacz należy wyłącznik (rys.15) ustawić w pozycji I.
Aby wyłączyć odkurzacz należy wyłącznik (rys.15) ustawić w pozycji O.

WŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE

     
Odkurzacz  wyposażony  jest  w  gniazdo  elektryczne  (rys.15)  do  podłączania  narzędzi 

elektrycznych.

Uwaga:  Należy  mieć  na  uwadze  maksymalną  moc  narzędzia,  które  może  być 

podłączone.

Ustawienie wyłącznika w pozycji II oznacza wybór funkcji włączania automatycznego.
Odkurzacz uruchomi się automatycznie w momencie włączenia przyłączonego narzędzia 

elektrycznego.
Odkurzacz  wyłączy  się  automatycznie  w  kilka  sekund  po  wyłączeniu  przyłączonego 

narzędzia elektrycznego.

Uwaga: Nie używać funkcji włączania automatycznego przy zasysaniu na mokro.

23.

Содержание AS-30 PRO

Страница 1: ...www rubi com AS 30 PRO www rubi com p 50962 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA M QUINA READ CAREFULLY THIS USER S GUIDE BEFORE WORKING WITH THE MACHINE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 AS 30 PRO 1 2 3 4 1 1 1 3 7 8 9 1 0 1 8 1 7 1 4 21 20 5 6 1 2 1 9 16 15...

Страница 4: ...falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisi n o instrucci n apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los ni os no deben ju...

Страница 5: ...en que se usa la herramienta Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basen en una estimaci n de la exposici n en las condiciones reales de utilizaci n teniendo e...

Страница 6: ...d user maintenance of the vacuum cleaner shall not be made by children without supervision This vacuum cleaner is intended for commercial use for instance in hotels schools hospi tals factories shops...

Страница 7: ...the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the vacuum clea ner All equipment marked with 230V can also be operated with 220V Switch ON and OFF To connect the vacuum cl...

Страница 8: ...en que doit effectuer l utilisateur ne doi vent pas tre effectu s par les enfants sans supervision Cette machine est destin e l utilisation commerciale par exemple dans des h tels des coles des h pita...

Страница 9: ...n laquelle on utilise l outil Il est n cessaire d identifier des mesures de s curit pour prot ger l op rateur qui se basent sur une estimation de l exposition dans les conditions r elles d utilisation...

Страница 10: ...redu des o falta d experi ncia i coneixement si se ls ha donat supervisi o instruccions apropiades respecte a l s de l aparell d una manera segura i comprenen els perills que implica Els nens no han...

Страница 11: ...nt de la forma en que es faci servir l eina s necessari identificar mesures de seguretat per a protegir l operari que es basin en una estimaci de l exposici en les condicions reals d s tenint en compt...

Страница 12: ...r pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou con hecimento desde que haja um supervisor ou instru es apropriadas relativas ao uso do aparelho de uma man...

Страница 13: ...ecess rio identificar medidas para proteger o operador que se baseiem numa estimativa de exposi o nas condi es reais de utiliza o tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como o t...

Страница 14: ...sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze sempre che abbiano prima avuto istruzioni appropriate rispetto all uso dell apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i peric...

Страница 15: ...in una stima dell esposizione nelle condi zioni reali di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo di funzionamento come il tempo che l utensile rimane spento e quando sta funzionando a vuoto...

Страница 16: ...im Auge behalten werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Dieses Ger t kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren oder Personen mit einges chr nkten physischen sensorischen oder...

Страница 17: ...ts chlichen Einsatzes des Werkzeugs kann in Abh ngigkeit der Gegebenheiten unter denen das Werkzeug genutzt wird vom angegebenen Gesamtwert abweichen Es ist erforderlich Sicherheitsma nahmen zum Schut...

Страница 18: ...en gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens alleen als ze hebben het juiste toezicht op of voldoende informatie over het...

Страница 19: ...kan ook worden gebruikt in een voorlopige beoordeling van het toestel De trilling uitstoot tijdens het werkelijke gebruik kan afwijken van het totaal aangegeven waarde afhankelijk van hoe het wordt g...

Страница 20: ...J A 8 B V Hz W IP Kg RAEE C 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D 220 240V 50 60 Hz 1400 W 2000 W 30 L 58 l s 18 Kpa IPX4 I 7 8 Kg Lpa 64 dB A 3 Lpc 78 dB C 3 Lwa 79 dB A 3 2 41 m...

Страница 21: ...95 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2011 65 CE EN 60335 1 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Carles Gamisans Berenguer Director I D Carles Gamisans Berenguer...

Страница 22: ...o ciach fizycznych zmys owych czy umys owych lub osoby nie posiadaj ce odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia je eli znajduj si pod nadzorem lub zosta y nale ycie przeszkolone na temat u ywania odkurzacz...

Страница 23: ...nara enia Rzeczywista emisja wibracji podczas pracy urz dzenia mo e r ni si od warto ci deklarowa nej w zale no ci od sposobu w jaki u ywane jest narz dzie Konieczne jest okre lenie rodk w bezpiecze...

Страница 24: ...yysinen tai henkinen toimintakyky vain jos heill on oikeus valvontaan tai ovat saaneet riitt v sti tietoa k yt st imuroitavista materiaaleista ja niiden turvallisesta h vitt misest Lapset eiv t saa le...

Страница 25: ...rvioinnissa altistumiselle T rin p st arvo varsinaisen k yt n aikana voi poiketa ilmoitetusta riippuen miten ty kalua k ytet n Saattaa olla tarpeen m ritell k ytt j lle turvatoimia jotka perustuvat al...

Страница 26: ...pou vat d ti od 8 let a star jako i osoby se sn en mi fyzick mi myslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostate n mi zku enostmi a v domostmi kdy se tak d je pod dozorem a kdy byly pou eny o bez...

Страница 27: ...odnotu vibrac je mo n pou t pro p edb n posouzen rizik P enesen skute n stupe vibrac b hem pr ce se strojem se m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje Na z klad odhadu rizi...

Страница 28: ...AS 30 PRO 1 2 4 3 6 5 8 7 2 8...

Страница 29: ...AS 30 PRO 9 10 12 11 14 13 16 15 O 2 9...

Страница 30: ......

Страница 31: ...tajamme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m mels...

Страница 32: ...enti effet tuati da persone non appartenenti a un Servizio di Assistenza T ecnica Autoriz zato occasionano la perdita automatica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento...

Отзывы: