AK MS 15
09
HINWEIS
HINWEIS
NOTICE
NOTICE
Montage / Mounting 5
5.3 ABSTAND /
GAP
5.4 ABTASTKOPF ANSCHRAUBEN /
MOUNTING SCANNING HEAD
Legen Sie die Abstandsfolie zwischen Maßverkörperung und Abtastkopf gemäß
der Grafik unten ein. Verwenden Sie die mitgelieferte Abstandsfolie.
Insert the gap foil between graduation carrier and scanning head according to
the drawing below. Only use the included gap foil.
Drücken Sie den Abtastkopf beim Anschrauben leicht in Richtung Abstandsfolie.
Push the scanning head sligthly in the direction of the gap foil while screwing on.
Ziehen Sie die Montageschrauben abwechselnd mit
max. 1,2 Nm
an.
Beachten Sie die Angaben bezüglich Toleranzen und Freiheitsgraden
(s. S. 10)
.
Screw on the mounting screws alternately with
max. 1.2 Nm
.
Observe the detailes for tolerances and variances
(see
page 10)
.
Entfernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben.
Remove the gap foil after tightening the mounting screws.
Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand!
Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss
0,55 ±0,2 mm sein. Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtast-
platte oder die Maßverkörperung oder beides.
Verwenden Sie die mitgelieferte Abstandsfolie oder Teile der Schutzhaube.
Risk of damage due to a wrong gap!
The working gap between scanning head and graduation carrier has to be
0.55 ±0.2 mm. Due to a minor gap the scanning reticle or the graduation
carrier scratches or both.
Use the included gap foil or protection cover parts.
Beschädigung durch falsches Drehmoment!
Zu festes Anschrauben beschädigt den Abtastkopf.
Beachten Sie das Drehmoment und die Mindest-Einschraublänge
der Montageschrauben
(s. S. 10)
.
Risk of damage due to a wrong tightening torque!
Over-tightening will damage the scanning head.
Observe the tightening torque and the minimum screwing length
(see page 10)
.
Max. 1,2 Nm