background image

AK MS 15

04

2  Technische Daten / Technical data

2.1  SPEZIFIKATION / 

SPECIFICATION

2.1.2  ALLGEMEINE DATEN / 

GENERAL DATA

Zulässige Vibration:

Permissible vibration:

150 m/s

2

 (55 bis / 

to 

2000 Hz)

Zulässiger Schock: 

Permissible shock:

750 m/s

(8 ms)

Zulässige Temperatur: 

Permissible temperature:

  –20 °C bis / 

to

 +70 °C 

  bei Lagerung / 

storage

  0 °C bis / 

to

 +50 °C 

  im Betrieb / 

operation

 

Spannungsversorgung: 

Power supply:

 TTL:

  +5 V ±10 %,  

  max. 160 mA  

  (ohne Last / 

unloaded

)

  1 Vss / 1 Vpp:

  +5 V ±10 %,  

  max. 160 mA  

  (ohne Last / 

unloaded

)

Schutzart (EN 60529): 

IP40

Protection (EN 60529): 

IP40

2.1.1  ABTASTKOPF / 

SCANNING HEAD

Gerätetyp

 

Model

Ausgangssignale

 

Output signals

Messschritt [µm]

 

System resolution [µm]

Integrierte Interpolation

 

Integrated

 

interpolation

MS 15 1 Vss

Je nach ext. Unterteilung

Dep. on external interpolatio

n

--

MS 15 TTLx1u

10,00

1fach / 

times 1

MS 15 TTLx5

2,00

5fach / 

times 5

MS 15 TTLx10

1,00

10fach / 

times 10

MS 15 TTLx20

0,50

20fach / 

times 20

MS 15 TTLx25

0,40

25fach / 

times 25

MS 15 TTLx50

0,20

50fach / 

times 50

MS 15 TTLx100

0,10

100fach / 

times 100

MS 15 TTLx200

0,05

200fach / 

times 200

2.1.3  TYPENSCHILD / 

LABEL

1:

P:

AK MS15: 

Produktname / 

Product name

ID:

 

Teilenummer / 

Part number

SN: 

Seriennummer mit Änderungsindex, z. B. „A“  

 

Serial number with change index, e. g. “A“

T8: 

Herstellungsdatum / 

Manufacturing date

Endlagenschalter S1 / S2 (Schaltsignale)

 

Limit switches S1 / S2 (switch signals)

H

: TTL (active high)

Z

: Open collector (active high impedance)

L

: TTL (active low)

C

: Open collector (active low)

K

: Ohne Funktion / 

Without function

Geeignet für Teilungsart 

Suitable for graduation type

P

:  Stahlmaßband geschwärzt auch für MP-Träger

  Steel tape blackened also for MP carrier

G

:  Chromteilung auf Glas / 

Chrome graduation on glass

Referenzmarke / 

Reference mark

1

:  Wählbar / 

Selectable

2

: Wählbar mit Schaltsignal S2 / 

Selectable with switch signal S2

A

: Aktiv / 

Active

K

: Deaktiviert / 

Deactivated

H H:

S2

S1

TTLx100:

Ausgangssignal / 

Output signal

TTL 100-fach / 

TTL times 100

Messschritt /

 

System resolution:

Messschritt = Teilungsperiode / 

Grating period

S. resolution =

4 × Interpolation / 

Interpolation

Messschritt = 40 µm  = 

0,1 µm

S. resolution =

4 × 100

0.100µs:

Flankenabstand (TTL) a

min 

(2% Tol.) 

 

Edge separation (TTL) amin

 

(2% tol.) 

Max. Verfahrgeschwindigkeit / 

Max. velocity:

v

max

 =

Teilungsperiode / 

Grating period

4 × a

min 

× Interpolation / 

Interpolation

v

max

 =

40 µm 

1,0 m/s

4 × 0,1 µs × 100

Содержание AK MS 15

Страница 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 15 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 ...

Страница 2: ...7 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 Mounting possibilities 10 7 Abschließende Arbeiten 11 Final steps 11 8 Testlauf Betrieb 12 Test running operation 12 9 Wartung Reparatur 13 Maintenance repair 13 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...to determine length and path information Any other use may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSF Elektronik Messgeräte erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 61010 1 nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzt...

Страница 4: ...ach times 200 2 1 3 TYPENSCHILD LABEL 1 P AK MS15 Produktname Product name ID Teilenummer Part number SN Seriennummer mit Änderungsindex z B A Serial number with change index e g A T8 Herstellungsdatum Manufacturing date Endlagenschalter S1 S2 Schaltsignale Limit switches S1 S2 switch signals H TTL active high Z Open collector active high impedance L TTL active low C Open collector active low K Oh...

Страница 5: ...AK MS 15 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ... Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices Reinigungsmittel Gehäuse und Abtastplatte Cleaning agents housing and scanning reticle Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztuch Soft lintfree not rubbing cloth Scheuer und Poliermittel Abrasives polishes ...

Страница 7: ...ce from sources of interference Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease or varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark Bewegungsrichtung des Abtastkopfes fü...

Страница 8: ...hly sensitive and can be damaged by scratches Remove the protection cover only with a blunt tool B C E A Abtastplatte Scanning reticle Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Sie die Teilenummer ID vom Typenschild s S 04 ODER die Dokumentennummer von Ihrem Lieferschei...

Страница 9: ...ernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tightening the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 55 0 2 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtast platte oder die Maßverkörperung oder beides Verwenden Sie die mitgelieferte Abstandsfolie oder Tei...

Страница 10: ...GLICHKEITEN AK MS 15 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 15 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 15 MK 6 2 2 MS 15 MD 6 2 3 MS 15 MP 6 2 4 MS 15 BK GK Detail MP Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ΔY Z s S 05 see page 05 ...

Страница 11: ...ss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover or similar Verlegen Sie das Kabel so das...

Страница 12: ...alb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier LED blinkt BLAU LED blinks BLUE RI in Toleranz RI within tolerance Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertung ...

Страница 13: ...ar encoder Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung einem Verschleiß unterliegen Anschlusskabel in Wechselbiegung s S 11 Biegeradius dauernd Verschmutzte Abtastplatte Beachten Sie die Funktionskontrolle und die Hinweise in der Tabelle s S 12 Linear en...

Страница 14: ...arfe Kanten Bei Nichtbeachtung können Verletzungen entstehen Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage Handschuhe Schutzbrille Biegen verformen Sie Maßstäbe bzw Maßbänder nicht zu stark Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggle...

Страница 15: ...erliegen der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to s...

Страница 16: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Отзывы: