background image

6

2. Installazione (vedi Fig. 1)

a. Rimuovere il diffusore sganciando i gruppi di chiusura.
b. Rimuovere il/i tubo/i fluorescente/i con una rotazione di 90¡

estraendolo/i dagli attacchi alle estremitˆ.

c. Rimuovere il supporto ruotando le astine di fissaggio di 90¡.
d. Fissare l'alloggiamento alla sua superficie di montaggio mediante i

fori da 6mm giˆ pronti. 
Qualora il montaggio sia effettuato con fili in sospensione e
fissaggio con cassetta BESA, i fori necessari dovranno essere
praticati (diametro 21,0mm) nell'alloggiamento.
Per rispettare la protezione IP i punti di fissaggio devono essere
chiusi con rosette di gomma o sigillante in modo da essere a tenuta
di umiditˆ.

e. Introdurre il cablaggio o rimuovendo gli ingressi tappati di 20mm

(anelli di tenuta) a una delle estremitˆ dell'alloggiamento o forando
quest'ultimo nei centri di fissaggio standard usando le rosette di
tenuta in dotazione per sigillare l'ingresso. I cavi possono essere
finiti usando la morsettiera in dotazione (conduttore massimo
6mm2).

Se i cavi di rete passano in prossimitˆ del reattore/i, occorre usare
i cavi per temperature elevate fino a 150¡C, BS 6500 tipo E12, ad
es, PTFE. a norma BS G210 tipo B (codice RS n. 359-481 rosso,
359-469 nero). In alternativa, occorrerˆ rivestire i singoli conduttori
con una guaina termoresistente.

f. Fissare il supporto all'alloggiamento mediante i fili di sicurezza

(collocati sull'astina della vite), assicurandosi che i cavi di
alimentazione siano vicini alla morsettiera sul supporto.
Il supporto pu˜ restare sospeso ai fili di sicurezza mentre si
completa il collegamento.

g. Reinserire il supporto nell'alloggiamento allineando le astine di

fissaggio alle fessure, facendole passare attraverso queste ultime e
ruotando l'astina di 90¡ per agganciarla.

h. Inserire la lampadina nel portalampada e ruotare la lampada per

innestare i contatti (si sentono due scatti).

i. Riposizionare il diffusore sulla guarnizione nell'alloggiamento e

agganciare i bordi del diffusore con i gruppi di chiusura. Con uno
scatto tutto • fissato in posizione.

V9088

Dati del tubo fluorescente (figura 2)

Alimentazione 240V c.a. 50Hz

Dati fotometrici

Semplice

Doppio

ULOR

21%

14%

DLOR

67%

65%

Intervallo: rapporto altezza

1:1.88 (max.)

1:1.79 (max.)

1:1.75 (nom.)

1:1.75 (nom.)

La RS Components non si assume alcuna responsabilitˆ in merito a perdite di qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla
negligenza della RS Components), che possono risultare dallÕuso delle informazioni fornite nella documentazione tecnica.

Dati del tubo fluorescente

Dimensions mm

RS codici

N. di tubi 

Lungh. 

Watt

Watt

Fattore

A

B

C

Centri di 

Peso

no.

tubes

mm

circuito

di potenza

fissaggio

kg

5

66-493

1

1500

58

71

0.90

1576

105

100

1100

4.0

571-798

1

1800

70

84

0.95

1871

105

100

1100

5.0

566-500

2

1500

58

142

0.90

1576

105

170

1100

8.0

571-805

2

1800

70

168

0.95

1871

105

170

1100

10.0

1.500mm enkelt (58W) 

566-493

1.500mm dobbelt (58W) 

566-500

1.800mm enkelt (58W) 

571-798

1.800mm dobbelt (58W) 

571-805

Advarsel:

S¿rg altid for, at netforsyningen er afbrudt f¿r installation,
vedligeholdelse og udskiftning af p¾re.

1. Generelt 

RS-sortimentet af korrosionsbestandige lysstorarmaturer til
t¾nding med starter er beregnet til anvendelse i aggressive milj¿er
med f.eks. h¿j luftugtighed og ¾tsende dampe. De er beregnet til
drift mellem 0¡C og 25¡C (omgivelsestemperatur). Beslagene er
konstrueret til at overholde BS 4533 og IEC598 og IP65
beskyttelsesforhold, der g¿r dem egnet til bŒde indend¿rs og
udend¿rs brug, f.eks. i f¿devareindustrien, mejerier,
parkeringsanl¾g, l¾sseramper og v¾rksteder.

2. Installation (se fig. 1)

a. Afmonter lyssprederen ved at tage de h¾ngslede beslag ud af

klemmerne.

b. Afmonter lysstofr¿rene ved at dreje dem 90¡ og l¿fte dem ud af

endesoklerne.

c. Afmonter indmaden ved at dreje sp¾ndem¿trikken 90¡.

d. Fastg¿r lampehuset til monteringsfladen i forborede 6mm huller. 

Hvis der monteres med ledningf¿ringer og
marinedŒsemontering, skal de pŒkr¾vede huller i lampehuset
bores op til (21mm ¯.
For at overholde IP-normeringen skal monteringspunkterne
t¾tnes mod fugtindtr¾ngning med gummiskiver eller
t¾tningsmasse.

e. Indf¿r ledningerne ved enten at fjerne 20mm afbl¾ndingerne i

en af husets ender eller ved at bore i et af husets
standardmonteringspunkter og anvende de medf¿lgende
pakskiver til at t¾tte indf¿ringsstedet Ledninger kan kan
afsluttes med den medf¿lgende klemmer¾kke (st¿rste leder
6mm2).
Hvis lysnetkablet passer t¾t forbi evt. forkoblingssteder, skal der
anvendes h¿jtemperaturkabler normeret til 150¡C, BS 6500 type
E12, f.eks. svarende til 

RS

-varenumrene BS G210 type B. 359-

481 r¿d, 359-469 sort). Eventuelt skal de enkelte ledere i stedet
pŒs¾ttes en varmebestandig krave.

f. Monter indmaden i lampehuset med sikkerhedstrŒdene

(placeret pŒ skruerne ), sŒ ledningerne kommer t¾t pŒ
klemmer¾kken pŒ indmaden.
Indmaden kan h¾nge pŒ sikkerhedstrŒdene, mens
ledningstr¾kningen f¾rdigg¿res.

g. Fastg¿r indmaden pŒ lampehuset ved at s¾tte

sp¾ndem¿trikkerne gennem slidserne og dreje dem 90¡, sŒ de
fanger.

h. S¾t lysstofr¿ret i soklerne og drej, sŒ kontakterne kobles. (Der

skal lyde to "klik").

i. S¾t lyssprederen pŒ lampehusets pakningss¾de og s¾t

klemmerne pŒ lyssprederens kant. Klemmerne fastg¿res med et
klik.

RS Varenr

DK

Содержание 566-493

Страница 1: ...u B Geh usesockel C Kabeleinf hrung D Dichtung E Spannschlo F Sicherheitskordel G Lampenhalter H Bauteiletr ger I Streuk rper A Conj balanc n B Carcasa C Entrada de cable o canaleta D Junta E Tornillo...

Страница 2: ...lock provided maximum conductor 6mm2 If the mains cables pass adjacent to the ballast s then high temperature cables rated at 150 C BS 6500 type E12 should be used such as p t f e to BS G210 type B RS...

Страница 3: ...Sie das Netzanschlu kabel in der N he des Vorschaltger ts oder der Vorschaltger te f hren sollten Sie vorzugsweise Hochtemperaturkabel mit einer Nenntemperatur von 150 C BS 6500 Typ E12 verwenden zum...

Страница 4: ...cluido conductor de 6mm2 como m ximo Si los cables de alimentaci n de la red pasan junto al o los cebadores tendr que utilizar cables de alta temperatura homologados para 150 C BS 6500 tipo E12 como p...

Страница 5: ...llant ce que les c bles d alimentation se trouvent c t du bornier sur la plaque Vous pouvez laisser la plaque de montage suspendue aux cordons de s curit pendant que vous finissez le c blage g Fixez n...

Страница 6: ...ocumentazione tecnica Dati del tubo fluorescente Dimensions mm RS codici N di tubi Lungh Watt Watt Fattore A B C Centri di Peso no tubes mm circuito di potenza fissaggio kg 566 493 1 1500 58 71 0 90 1...

Страница 7: ...egen vocht met rubberen onderlegringen of afdichtingpasta e Breng de bedrading aan door of de afgedichte 22 mm ingangen pakkingringen aan beide uiteinden van het huis te gebruiken of door op standaard...

Страница 8: ...el klassad f r 150 C BS 6500 typ E12 t ex PTFE kabel enligt BS G 210 typ B RS largernr 359 481 r d 359 469 svart Alternativt kan man skydda de enskilda ledarna med v rmebest ndiga skyddshylsor f F st...

Отзывы: