RS 566-493 Скачать руководство пользователя страница 2

A

B

C

V9088

2

1500mm single (58W) 

566-493

1500mm twin (2 x 58W) 

566-500

1800mm single (70W) 

571-798

1800mm twin (2 x 70W) 

571-805

Warning:

Always ensure mains supply is disconnected before
installation, maintenance and lamp replacement.

1. General

The RS range of corrosion resistant, switch start fluorescent
luminaires are designed for use in adverse conditions such as high
humidity and corrosive atmospheres. They are designed to operate
between 0¡C and 25¡C (ambient temperature). The fittings are
designed to comply with BS 4533 and IEC598 and have an IP65
protection rating making them suitable for both indoor and outdoor
applications such as food factories, dairies, car parks, loading bays
and garages.

2. Installation (refer to Figure 1)

a. Remove the diffuser by unclipping the hinged toggle

assemblies.

b. Remove the fluorescent tube(s) by rotating through 90¡ and

lifting them out of the end caps.

c. Remove the gear tray by twisting the turnbuckles through 90¡.
d. Secure the body housing to its mounting surface using the 6mm

pre-drilled holes.
If mounting is by conduit suspension and BESA box fixing the
required holes will have to be drilled (21.0mm diameter) in the
body housing.
To meet the IP rating the fixing points must be sealed against
moisture ingress with rubber washers or sealing  compound.

e. Introduce the wiring by removing either the 20mm plugged

entries (grommets) at either end of the body or drilling the body
at standard fixing centres using the sealing washers supplied to
seal the entry.  Cables may be terminated by using the terminal
block provided (maximum conductor 6mm2).
If the mains cables pass adjacent to the ballast(s) then high
temperature cables rated at 150¡C, BS 6500 type E12, should
be used such as p.t.f.e. to BS G210 type B (

RS

stock nos. 359-

481 red, 359-469 black). Alternatively the individual conductors
should be sleeved using heat resisting sleeving.

f. Attach the gear tray to the body housing with the safety cords

(located on the screw stems), ensuring that the supply cables
are adjacent to the terminal block on the gear tray.
The gear tray can hang on the safety cords whilst wiring is
completed.

g. Re-fit the gear tray to the body housing by aligning the

turnbuckle fasteners through the slots and rotating the fasteners
through 90¡ to engage.

h. Insert the lamp into the lampholders and rotate the lamp to

engage the contacts (you should hear two "clicks").

i. Re-place the diffuser on the gasket seating in the body housing

and engage the toggle clips in the lip of the diffuser. A snap
action into position will secure.

RS 

Stock No.

Fluorescent tube data (refer to Figure 2)

Supply

240V a.c. 50Hz

Photometric data

Single

Twin

ULOR

21%

14%

DLOR

67%

65%

Spacing: height ratio

1:1.88 (max.)

1:1.79 (max.)

1:1.75 (nom.)

1:1.75 (nom.)

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS ComponentsÕ negligence) which may result from
the use of any information provided in 

RS

technical literature.

Fluorescent tube data

Dimensions mm

RS stock

No. of 

Length

Watts

Circuit

Power

A

B

C

Fixing

Weight

no.

tubes

mm

watts

factor

centres

kg

5

66-493

1

1500

58

71

0.90

1576

105

100

1100

4.0

571-798

1

1800

70

84

0.95

1871

105

100

1100

5.0

566-500

2

1500

58

142

0.90

1576

105

170

1100

8.0

571-805

2

1800

70

168

0.95

1871

105

170

1100

10.0

2

Содержание 566-493

Страница 1: ...u B Geh usesockel C Kabeleinf hrung D Dichtung E Spannschlo F Sicherheitskordel G Lampenhalter H Bauteiletr ger I Streuk rper A Conj balanc n B Carcasa C Entrada de cable o canaleta D Junta E Tornillo...

Страница 2: ...lock provided maximum conductor 6mm2 If the mains cables pass adjacent to the ballast s then high temperature cables rated at 150 C BS 6500 type E12 should be used such as p t f e to BS G210 type B RS...

Страница 3: ...Sie das Netzanschlu kabel in der N he des Vorschaltger ts oder der Vorschaltger te f hren sollten Sie vorzugsweise Hochtemperaturkabel mit einer Nenntemperatur von 150 C BS 6500 Typ E12 verwenden zum...

Страница 4: ...cluido conductor de 6mm2 como m ximo Si los cables de alimentaci n de la red pasan junto al o los cebadores tendr que utilizar cables de alta temperatura homologados para 150 C BS 6500 tipo E12 como p...

Страница 5: ...llant ce que les c bles d alimentation se trouvent c t du bornier sur la plaque Vous pouvez laisser la plaque de montage suspendue aux cordons de s curit pendant que vous finissez le c blage g Fixez n...

Страница 6: ...ocumentazione tecnica Dati del tubo fluorescente Dimensions mm RS codici N di tubi Lungh Watt Watt Fattore A B C Centri di Peso no tubes mm circuito di potenza fissaggio kg 566 493 1 1500 58 71 0 90 1...

Страница 7: ...egen vocht met rubberen onderlegringen of afdichtingpasta e Breng de bedrading aan door of de afgedichte 22 mm ingangen pakkingringen aan beide uiteinden van het huis te gebruiken of door op standaard...

Страница 8: ...el klassad f r 150 C BS 6500 typ E12 t ex PTFE kabel enligt BS G 210 typ B RS largernr 359 481 r d 359 469 svart Alternativt kan man skydda de enskilda ledarna med v rmebest ndiga skyddshylsor f F st...

Отзывы: