background image

9

2

Getting  Started

Introducing  the

Royal  Gas Appliances

Royal

 

direct vent gas appliances are designed to operate

with all combustion air siphoned from outside of the building

and all exhaust gases expelled to the outside. The informa-

tion contained in this 

Installers Guide

, unless noted other-

wise, applies to all models and gas control systems. Gas

appliance diagrams, including the dimensions, are shown in

this section.

Pre-installation  Preparation

This gas insert and its components are tested and safe when

installed in accordance with this 

Installers Guide

. Report to

your dealer any parts damaged in shipment, particularly the

condition  of  the  glass. 

Do  not  install  any  unit  with

damaged, incomplete, or substitute parts.

The vent system components and trim surrounds are shipped

in separate packages. The gas logs are  packaged separately

and must be field installed.  

Read all of the instructions

before starting the installation. Follow these instructions

carefully  during  the  installation  to  ensure  maximum

safety and benefit. Failure to follow these instructions

will void the owner’s warranty and may present a fire

hazard.

The Royal Fireplaces, a division of Hearth Technologies Inc.

Warranty will be voided by, and Royal Fireplaces disclaims

any responsibility for, the following actions:
• Installation of any damaged appliance or vent system

component.

• Modification of the appliance or direct vent system.

• Installation other than as instructed by Hearth Technologies.

• Improper positioning of the gas logs or the glass door.

• Installation and/or use of any component part not manu-

factured and approved by Hearth Technologies, Inc., not

withstanding any independent testing laboratory or other

party approval of such component part or accessory.

ANY SUCH ACTION MAY POSSIBLY CAUSE A FIRE HAZ-

ARD.

Mise  en  marche

Présentation  de

l’Appareil à Gaz Royal

Les  cheminées  à  gaz  Royal  à  ventilation  directe  sont

conçues pour aspirer l’air de combusion de l’extérieur et

refouler  les  gaz  d’échappement  à  l’extérieur.  Sauf  avis

contraire,  les  informations  figurant  dans  ce 

Guide

d’installation

 s’appliquent à tous les modèles et à tous les

systèmes de commande. Voir les schémas des appareils

de chauffage à gaz, y compris les dimensions, ci-dessous

dans cette section.

Avant l’installation

Cet appareil de chauffage à gaz et ses éléments ont été

testés  et  présentent  toutes  les  garanties  de  sécurité  si

l’installation est effectuée conformément aux instructions

de ce 

Guide d’installation

. Signaler au concessionnaire les

pièces endommagées pendant le transport et en particulier

la  vitre. 

Ne  pas  installer  le  unité  avec  des  pièces

endommagées,  incomplètes  ou  avec  des  pièces  de

substitution.

Les éléments du système de ventilation et l’encadrement

sont livrés dans des emballages séparés. Les bûches au

gaz sont livrées séparément et doivent être installées sur

place.

 Lire toutes les instructions avant d’entreprendre

l’installation. Suivre soigneusement ces instructions

tout au long de l’installation pour assurer le maximum

de sécurité et le meilleur rendement. Le non-respect

de ces instructions annule la garantie et crée un ris-

que  d’incendie.

La  garantie  de  Royal  Fireplaces,  division  de  Hearth

Technologies Inc.,

 

est annulée, et Royal

 

se dégage de toute

responsabilité dans les cas suivants:
• Installation d’un composant défectueux dans la cheminée

ou dans le système de ventilation.

• Modification de l’appareil ou du système de ventilation

directe.

• Installation différente de celle recommandée par Hearth

Technologies.

• Positionnement incorrect des bûches ou de la porte en

verre.

• Montage et/ou utilisation de toute pièce qui n’a pas été

fabriquée et approuvée par Hearth Technologies, Inc., ne

passant  pas  avec  succès  les  tests  d’un  laboratoire

indépendant ou qui n’est pas approuvée par une autre

partie.

CES  SITUATIONS  PEUVENT  CRÉER  DES  RISQUES

D’INCENDIE.

Содержание R-MAXIN

Страница 1: ... téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous vous trouvez Évacuez la pièce le bâtiment ou la zone Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin Suivez les instructions du fournisseur Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz appelez le service des incendies L installation et l entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d entretien qualifié ou par...

Страница 2: ...r inspecter l appareil et remplacer toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l eau CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE FAIRE EFFECTUER l installation et la réparation de l appareil par un technicien après vente qualifié Faire INSPECTER l appareil et la ventilation avant la première utilisation et les faire nettoyer ensuite au moin...

Страница 3: ... soit toujours DÉGAGÉ de tout obstacle pour permettre l entretien et assurer un fonctionnement correct Etant donné sa température élevée installer l appareil À L ÉCART des zones de passage des meubles et des rideaux Ne laisser en aucun cas des vêtements ou des matériaux inflammablesSUR OU À PROXIMITÉ de l appareil INSISTER auprès des enfants et des adultes sur les dangers que présentent des surfac...

Страница 4: ... Servicing Your Appliance 27 Table of Contents Consignes de sécurité 2 Liste des pieces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes d installation 7 Homologation et codes 7 Certifications 7 Codes d installation 7 Installations à haute altitude 8 Section 2 Mise en marche 9 Présentation de l appareil à Gaz Royal 9 Avant l installation 9 Ventilation et installation 10 Section 3 Installation du sys...

Страница 5: ...room in the U S A and Canada 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codes d installation Homologations et codes L appareil Certification Les modèles Royal présentés dans ce Guide d installation ont été soumis à des tests d homologation standard et ont été approuvés par les laboratoires concernés CERTIFICATION STANDARD MODÈLE R Maxin LABORATOIRE Underwriters Laboratories T...

Страница 6: ...sistance in determining the proper orifice for your location Approvals and Codes continued Installations à haute altitude Les appareils de chauffage au gaz homologués U L ont été testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et 600 m 0 et 2 000 ft aux États Unis et pour des altitudes entre 0 et 1 350 m 0 et 4 500 ft au Canada Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600 m...

Страница 7: ... de l Appareil à Gaz Royal Les cheminées à gaz Royal à ventilation directe sont conçues pour aspirer l air de combusion de l extérieur et refouler les gaz d échappement à l extérieur Sauf avis contraire les informations figurant dans ce Guide d installation s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande Voir les schémas des appareils de chauffage à gaz y compris les dimensions ...

Страница 8: ...s fabriquées en usine qui ont été installées conformément à tous les codes de construction en vigueur nationaux régionaux et locaux 2 Les ouvertures minimum requises pour la cheminée sont indiquées à la figure 1 de ce Guide d installation Il est possible de déposer les briques réfractaires des cheminées fabriquées en usine pour obtenir les ouvertures minimum requises pour l appareil de chauffage 3...

Страница 9: ...LARGEUR AVANT 839 mm 33 in LARGEUR ARRIÈRE 610 mm 24 in PROFONDEUR 346 mm 13 5 8 in HAUTEUR 618 mm 24 5 16 in REMARQUE Si le collier d échappement de l appareil de chauffage et le registre de la cheminée ne s alignent pas ajouter 102 mm 4in à la hauteur minimum de la cheminée pour ajuster les courbes de la tuyauterie TOP VIEW VUE DU HAUT FRONT VIEW VUE FRONTALE LEFTSIDE CÔTÉGAUCHE RIGHT SIDE CÔTÉ ...

Страница 10: ...la mitre Voir les figures 3 4 et 5 REMARQUE La hauteur verticale minimum conduit d échappement est de 4 2 m 14 ft et la hauteur verticale maximum est de 15 m 50 ft Mesurer ces dimensions à partir des colliers de départ de l appareil de chauffage jusqu au bout de la dernière section de conduits de ventilation Voir la dimension V hauteur verticale à la figure 3 Step 1 Installing the Vent System Vent...

Страница 11: ...conduit de ventilation flexible d un diamètre de 7 62 cm 3 in pour l air de combustion un 1 raccord du conduit à la mitre et une 1 mitre pour conduit vertical SLK 991DA ou SLK 980D REMARQUE Il peut s avérer nécessaire de déposer le registre d une cheminée en briques avant d installer le conduit de ventilation flexible Lorsqu une cheminée a été modifiée pour accepter un appareil de chauffage au gaz...

Страница 12: ... Installing the Insert continued Figure 2 Minimum Height from Roof to Lowest Discharge Opening ROOF PITCH H MIN FT Flat to 6 12 1 0 6 12 to 7 12 1 25 Over 7 12 to 8 12 1 5 Over 8 12 to 9 12 2 0 Over 9 12 to 10 12 2 5 Over 10 12 to 11 12 3 25 Over 11 12 to 12 12 4 0 Over 12 12 to 14 12 5 0 Over 14 12 to 16 12 6 0 Over 16 12 to 18 12 7 0 Over 18 12 to 20 12 7 5 Over 20 12 to 21 12 8 0 Figure 2 Haute...

Страница 13: ...ER D ADMISSION DE LA MITRE OU LE LAISSER ABOUTIR DANS LA CHEMINÉE Installing the Insert continued Installation suite Figure 3 This option shows both exhaust and inlet air vent pipes attached to the adaptor Cette option montre les conduits d échappement et d admission d air rattachés au raccord Figure 3 TERMINATION CAP MITRE ADAPTOR RACCORD EXHAUST VENT PIPE CONDUIT D ÉCHAPPEMENT PLACE INSULATION H...

Страница 14: ...Figure 4 Figure 5 INLET AIR STARTING COLLAR COLLIER DE DÉPART D ADMISSION D AIR EXHAUST STARTING COLLAR COLLIER DE DÉPART D ÉCHAPPEMENT TERMINATION CAP MITRE ADAPTOR ADAPTATEUR INLET AIR COLLAR COLLIER D ADMISSION D AIR EXHAUST COLLAR COLLIER D ÉCHAPPEMENT ...

Страница 15: ...ANS UN SYSTÈME MILLIVOLTS NEPASRACCORDERUNEVANNE DE COMMANDE SUR 110 120 VCA Step 2 Positioning Leveling and Securing Insert Installing the Insert continued 1 Place the insert into position 2 Level the insert from side to side and from front to back If necessary use the legs included in the manual bag Screw the legs into the nuts installed in the bottom rear of the insert Turn legs in until insert...

Страница 16: ... aux codes de construction locaux L installation doit être effectuée par un technicien qualifié et ou muni d une licence de manière à respecter les règlements municipaux REMARQUE Purger la conduite d alimentation en gaz de tout air avant le premier allumage de la cheminée REMARQUE Consulter les codes de construction locaux au sujet du calibre de la conduite de raccordement au gaz au raccord de 13 ...

Страница 17: ...pressures equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Étape 5 Spécifications relatives à la pression du gaz Une dérivation de visite NPT de 3 mm est prévue sur le côté d admission et sur le côté de sortie de la commande de gaz afin d y brancher un manomètre pour mesurer la pression du collecteur À l aide d un petit tournevis à tê...

Страница 18: ...illeuse Spécifications Cet appareil NE DOIT PAS être raccordé à une source de courant 110 120 V CA pour fonctionner ADVERTISSEMENT NE PAS RACCORDER LA VANNEDECOMMANDESUR110 120VCAPOUR ÉVITER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU LA DESTRUCTION DE LA VANNE Accessoires en option En cas d utilisation d un ventilateur et de kits de commande à distance prévoir le raccordement de la boîte de jonction installée e...

Страница 19: ...tallation suite Figure 9 Schéma de câblage du ventilateur NOTE IFANY OF THE ORIGINALWIRE AS SUP PLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE RE PLACED IT MUST BE REPLACED WITH TYPE 1050 C RATED WIRE REMARQUE S IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER DES FILS D ORIGINE FOURNIS AVEC L APPAREIL EMPLOYER DES FILS DE TYPE 1050 C BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR JUNCTIO...

Страница 20: ...oor Replace the trim door Installing the Insert continued Installation suite Positionnement des bûches Si les bûches sont montées d usine il est inutile de les repositionner Si les bûches sont livrées dans un emballage séparé voir la notice de montage qui les accompagnent Ranger les instructions concernant les bûches avec ce manuel En présence de suie repositionner légèrement les bûches pour rédui...

Страница 21: ...he unit Figure 10 Glass Assembly Figure 11 Placement of the Ember Material 1 Soulever l encadrement de la porte et le retirer 2 Desserrer les attaches et déposer la porte Figure 10 Porte en verre Figure 11 Pose des braises 1 Placer les braises sur le brûleur Installation suite EMBERS BRAISE LATCHES BOTH BOTTOM AND TOP ATTACHES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR GLASS ASSEMBLY PORTE EN VERRE ...

Страница 22: ... outer right side of the insert See Figure 12 2 Disconnect the ON OFF switch from the low voltage wire leads and insert the ON OFF switch through the hole at the upper right corner of the surround it will be retained in the hole Figure 12 REMARQUE DÉPOSER L ENCADREMENT FRONTAL DE LA PORTE ET LA PORTE EN VERRE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGEAVANT D INSTALLER L ENCADREMENT 1 Déterminer l emplacement des ...

Страница 23: ...Rebrancher les fils de basse tension à l interrupteur MARCHE ARRÊT 4 Déposer et mettre de côté les quatre vis de fixation de l encadrement aux quatre coins de l avant de l appareil voir la figure 12 5 Glisser l encadrement contre l avant de l appareil de chauffage en alignant les trous dans les coins supérieurs et inférieurs à droite et à gauche et fixer l encadrement à l appareil avec les vis de ...

Страница 24: ... Avant d allumer l appareil de chauffage au gaz ne pas oublier de Relire et assimiler les consignes de sécurité Relire la section Consignes de sécurité au début de ce Guide d installation Vérifier qu il n y a pas de fuites de gaz Avant d allumer l appareil de chauffage s assurer qu il n y a pas de fuites de gaz Vérifier qu il n y a pas d obstructions au niveau de la mitre et des grilles frontales ...

Страница 25: ...n Bien que la fréquence d entretien et de révision de la cheminée dépende du volume d utilisation et du type d installation nous recommandons un examen de l appareil par un technicien qualifié au début de chaque saison de chauffage Voir le tableau ci dessous pour les instructions d entretien correspondant à chaque cheminée IMPORTANT COUPER L ALIMENTATION EN GAZ AVANT TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN SU...

Страница 26: ... porte quand elle est chaude et NE PAS employer de nettoyants abrasifs Entretien et révision suite Figure 14 Burner Flame Patterns Make sure the flames are steady not lifting or floating S assurer que les flammes sont stables qu elles ne montent pas et ne flottent pas Figure 14 Configuration des flammes du brûleur This product is covered by one or more of the following patents United States 4 112 ...

Отзывы: