background image

DESCRIPCIÓN DE REPARACIONES

Problema

Causas

Soluciones

La luz no se enciende

El conector no está enchufado

1. Enchufe el conector

2. Cambie la bombilla

La máquina no calienta

1. El cable de la caldera está aflojado

2. El tubo de calentamiento está quemado

3. El cable eléctrico está cortado

1. Apriete los tornillos
2. Cambie el tubo de calentamiento

3. Cambie la capacidad eléctrica

La temperatura es demasiado alta 
o demasiado baja

El termostato no funciona

Cambie el termostato

ATENCIÓN

Antes de usar la máquina, retire la cinta adhesiva del brazo giratorio situado en la olla.

1. TURN – Pone en marcha el agitador de la olla

2. HEAT – Comienza a calentar el caldero
3. WARM & LIGHT – Enciende la luz en el compartimento y comienza a calentar

INSTRUCCIONES DE USO

1. 

Pulse el interruptor [Power & light] para encender la luz interior y calentar la resistencia.

2. 

Encienda el interruptor [HEAT] y precaliente el caldero durante unos 5-6 minutos. En el caldero, añada 

solo 50 ml de aceite (preferiblemente grasa de coco), 150 g de maíz y 50 g de azúcar.

3. 

Asegúrese de que las puertas están cerradas durante la preparación de palomitas para evitar que se 

salgan y puedan producir quemaduras.

4. 

Remueva las palomitas accionando el interruptor (TURN) hasta que todos los granos de maíz hayan 

estallado. Después puede sacarlas de la olla, tirando de la palanca integrada al efecto.

5. 

Repita esta acción tantas veces como desee. Serán necesarios aproximadamente 2 minutos hasta que 

todos los granos se hayan abierto.

6. 

Evite que el aceite caiga sobre la placa térmica para evitar posibles incendios. Asimismo, evite verter 

agua sobre dicha placa durante la preparación de palomitas. 

7. 

La máquina está equipada con un termostato. Cuando la temperatura sobrepasa la temperatura  

máxima recomendada, la máquina se apaga automáticamente para garantizar la máxima seguridad.

Atención: 

vacíe el caldero y apague la resistencia de éste cuando el estallido de las palomitas disminuya 

a una frecuencia de aprox. 2-3 segundos. 

Solo  de  esta  manera  se  puede  evitar  que  los  granos  de  maíz  y  el  azúcar  se  quemen,  y  deterioren  el 

recubrimiento de la olla. No todos los granos tienen que estallar. Después de preparar las palomitas, retire 

todos los residuos de la máquina. No asumimos la responsabilidad de los daños en el recubrimiento del 
caldero derivados de un uso inadecuado.

LIMPIEZA Y  MANTENIMIENTO
1. 

Apague la máquina y desenchúfela de la corriente para evitar accidentes durante la limpieza.

2. 

Utilice un trapo húmedo con un poco de anticorrosivo para limpiar el exterior de la máquina. No limpie 

la palomitera directamente con agua, pues podría estropear el sistema eléctrico.

3. 

Desenchufe la máquina mientras no esté utilizándola.

4. 

No  limpie  el  interior  de  la  máquina  con  estropajos  metálicos,  pues  éstos  podrían  deteriorar  el 

revestimiento.

REVISIONES REGULARES DE LA MÁQUINA
Compruebe periódicamente que los componentes del equipo no estén dañados.
En caso de avería, diríjase al vendedor para solucionar el problema.
¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

• 

Número de factura o de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas del 

dispositivo).

1

2

3

PANEL DELANTERO DE LA MÁQUINA

RCPS-16EB | RCPS-14

• 

En caso de necesidad tome una foto de la pieza averiada.

• 

Cuanto más detallada sea la información que nos aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 

de  nuestro  servicio  post-venta.  Informaciones  como  p.  ej.  „el  dispositivo  no  calienta“  pueden  ser 

confusas y significar que el equipo no calienta nada o que calienta muy poco, lo cual puede tener origen 

en 2 causas diferentes.

• 

Indique siempre el estado de los pilotos luminosos para que podamos elaborar un diagnóstico a la 

mayor brevedad posible: ¡cuanto más detallada sea la información, más rápida será la solución!

NOTA: nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede conllevar 

la extinción de la garantía!

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

29

Rev. 21.02.2022

28

Rev. 21.02.2022

Содержание RCPS-14

Страница 1: ...expondo com POPCORN MACHINE BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCPS 16EB RCPS 14 ...

Страница 2: ...en über sie stürzen und oder sie beschädigen kann Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet und Wärmestaus vermieden werden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eint...

Страница 3: ...Öl auf die heiße Platte tropfen sonst besteht Feuergefahr Warnung Geben Sie während des Platz Vorgangs kein Wasser auf die Platte 7 Die Maschine ist mit einem Temperaturregler ausgestattet Wenn die Temperatur die maximal empfohlene Temperatur übersteigt wird die Maschine automatisch abgeschaltet um Sicherheit zu gewährleisten ACHTUNG Der Topf muss bereits geleert und die Heizung ausgestellt werden...

Страница 4: ...wer cable Do not open the unit in a damp or wet environment or if your hands or body are damp or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft da...

Страница 5: ...pcorn as well as damage to the coating can be prevented It is not always possible for all corn to pop Remove residues after every production cycle We cannot assume liability for damages to the pot s coating due to improper use CLEANING AND MAINTENANCE 1 Switch off the device and disconnect the power plug in order to prevent accidents when cleaning the machine 2 To clean the device from the outside...

Страница 6: ...iego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowania Powinno si...

Страница 7: ...u do kotła Powstaje popcorn 3 Podczas produkcji popcornu uważać żeby drzwi były zamknięte żeby gorący popcorn który może powodować poparzenia nie wydostawał się na zewnątrz 4 Zamieszać popcorn przez włączenie funkcji mieszania włącznik TURN do momentu pęknięcia wszystkich ziaren następnie można go wyjąć z kotła w tym celu proszę po prostu uruchomić dźwignię przy garnku a popcorn zostanie wysypany ...

Страница 8: ...cí kabel Zařízení neotvírejte ve vlhkém nebo mokrém místě ani mokrýma a vlhkýma rukama Chraňte zařízení proti přímému slunečnímu záření Zařízení je nutno používat vždy na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl šlápnout na kabel zakopnout o něj nebo jej poškodit Před čištěním zařízení vytáhněte síťovou zástrčku a k čištění použijte pouze vlhkou utěrku Vyvarujte se použití čisticích přípravků a dbejte...

Страница 9: ...y neotevírejte zařízení bez konzultace se servisním střediskem To může vést ke ztrátě záruky Odstraňování poruch Problém Příčiny Možné opravné prostředky Světlo se nezapíná Zástrčka není připojena 1 Upevněte kabel 2 Vyměňte žárovku Přístroj nehřeje 1 Uvolněný kabel ohřívaného kotle 2 Spálený topný prvek 3 Přerušený elektrický kabel 1 Utáhněte šrouby 2 Vyměňte topný prvek 3 Změňte napětí Příliš vys...

Страница 10: ...sur les câbles ne se prenne les pieds dedans ni ne les abîme Veillez également à ce que la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de...

Страница 11: ... interrupteur TURN jusqu à ce que tous les grains aient été déplacés Puis servez vous du levier accroché au récipient pour déverser tout le pop corn 5 Répétez cette opération autant de fois que vous le désirez Il faut deux minutes environ pour que les grains commencent à éclore 6 Ne laissez pas d huile goutter sur la plaque chauffante car cela constitue un danger continu de brûlure Avertissement N...

Страница 12: ...pparecchio e impedisce il surriscaldamento del prodotto Prima di pulire l apparecchio togliere il cavo di corrente dalla presa di corrente e pulire il dispositivo utilizzando esclusivamente un panno umido Evitare l utilizzo di detergenti utilizzare per esempio l aceto e fare in modo che nessun liquido penetri all interno dello strumento La parte interna di questa apparecchiatura non deve essere ma...

Страница 13: ...rante la produzione dei popcorn la porta della vetrina sia perfettamente chiusa in modo tale che i popcorn caldi non fuoriescano pro vocando eventuali bruciature o lesioni 4 Premendo l interruttore TURN i popcorn verranno mescolati Una volta che tutti i chicchi sono scoppiati azionare la leva presente sul coperchio della pentola In questo modo la pentola si ribalterà e i popcorn cadranno direttame...

Страница 14: ...evitar la acumulación de calor Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para tal fin Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este aparato contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualq...

Страница 15: ... de las palomitas disminuya a una frecuencia de aprox 2 3 segundos Solo de esta manera se puede evitar que los granos de maíz y el azúcar se quemen y deterioren el recubrimiento de la olla No todos los granos tienen que estallar Después de preparar las palomitas retire todos los residuos de la máquina No asumimos la responsabilidad de los daños en el recubrimiento del caldero derivados de un uso i...

Страница 16: ...ce 7 8 9 10 EN Power Dimension Serial No Production Year DE Leistung Größe Ordnungsnummer Produktionsjahr PL Moc Wymiary Numer serii Rok produkcji FR Puissance Dimensions Numéro de serie Année de production IT Potenza Dimensioni Numero di serie Anno di produzione ES Potencia Dimensiones Número de serie Año de producción CZ Jmenovitý výkon Dimenze Sériové číslo Rok výroby Product name Model Weight ...

Страница 17: ...nden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczn...

Отзывы: