background image

9

F

1 •  Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner
avec l’eau du robinet. Si votre eau est très
calcaire, mélangez 50 % d’eau du robinet et 50
% d’eau déminéralisée du commerce.

2 • Préparez votre générateur 

Placez le générateur sur un emplacement
stable et horizontal ne craignant pas la
chaleur.
Dévissez le bouchon de la chaudière.
Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un
litre d’eau maximum puis versez l’eau dans la
chaudière en prenant soin de ne pas faire
déborder.

Revissez à fond le bouchon de la chaudière (

C

.

Déroulez complètement le cordon électrique
et sortez le cordon vapeur de son logement.
Branchez votre générateur sur une prise
électrique de type «terre».

3 • Mettez votre générateur en
marche

Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche /
arrêt (

E

), il s’allume. Lorsque le voyant vapeur

s’éteint (environ 7 minutes), la vapeur est
prête. Pendant le repassage, les voyants
vapeur prête et celui du fer s’allument et
s’éteignent selon les besoins de chauffe.
Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer
s’allume et s’éteint selon les besoins de
chauffe.

4 • Repassez à la vapeur

Placez le thermostat (

2

)  sur le type de tissu à

repasser et réglez le débit de vapeur (

6

) - voir

tableau ci-dessous. Le voyant du fer s’allume (

8

).

Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la
commande vapeur située sous la poignée du
fer (

1

). La vapeur s’arrête en relâchant la

commande.

Avant le remplissage, vérifiez que votre
appareil est débranché et froid.

En cas de débordement, éliminez le surplus.

Durant la première utilisation, il peut se
produire un dégagement de fumée et une
odeur sans nocivité. Ce phénomène sans
conséquence sur l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.

IMPORTANT N’utilisez jamais d’eau
contenant des additifs (amidon, parfum,
substances aromatiques, adoucissant, etc.),
ni de l’eau de batterie ou de condensation
(par exemple l’eau des séchoirs à linge l’eau
des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs,
l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets
organiques ou des éléments minéraux qui
se concentrent sous l’effet de la chaleur et
provoquent des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de
votre appareil.

PRÉPARATION

DESCRIPTION 

1-

Commande vapeur

2-

Thermostat de réglage de
Température de la semelle

3-

Bouchon de la chaudière

4-

Chaudière (à l’intérieur du boîtier)

5-

Interrupteur lumineux marche / arrêt

6-

Bouton de réglage du débit vapeur

7-

Cordon vapeur

8-

Voyant du fer

9-

Repose fer

10-

Semelle

11-

Cordon électrique

UTILISATION 

T

ISSUS

P

OSITION DU

T

HERMOSTAT

P

OSITION DU

BOUTON

DE VAPEUR

L

IN

/ C

OTON

•••

S

OIE

/ L

AINE

••

S

YNTHÉTIQUES

(Polyester, Acétate,
Acrylique, Polyamide)

NOT DG5030 022970  5/02/07  14:49  Page 9

Содержание DG5030

Страница 1: ...tario MIX IB7 G S E B Mexicana S A de C V Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Chapultepec Miguel Hidalgo C P 11560 México D F Tel 018001128325 www rowenta com Instruction for use Mode d emploi Instructivo de operación E F GB NOT DG5030 022970 5 02 07 14 49 Page 1 ...

Страница 2: ...1 3 4 7 9 10 2 8 11 5 6 A B C D NOT DG5030 022970 5 02 07 14 49 Page 2 ...

Страница 3: ... supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam generator upside down There may be hot water in the reservoir Never attempt to unscrew the boiler cap while the applian...

Страница 4: ...spring water Always remember Battery water and water containing additives such as starch perfume or fabric conditioner may not be used Such additives can affect the properties of the steam and at high temperatures can form deposits in the steam chamber which will mark the laundry when they are emitted through the steam vents 2 Filling the boiler The steam generator is designed to operate using tap...

Страница 5: ...ght and steam indicator light will turn on TYPE OF FABRIC IRON THERMO STAT SETTING STEAM CONTROL DIAL SETTING LINEN COTTON WOOL SILK SYNTHETIC Viscose Polyester Note It is normal for the connection cord to become warm during use Caution Steam produced is very hot To avoid burns and scalding never iron or steam clothes while they are being worn Before using the generator for the first time or if yo...

Страница 6: ...descalers or solvents When the steam indicator light turns off approximately 7 minutes steam is ready Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric from the bottom of the garment slightly taut with one hand Holding the iron in a vertical position press continuously on the steam button while moving the iron from the top of the garment to the bottom C 7 Filling the boiler while in use Before...

Страница 7: ...ow temperature The soleplate leave white streaks on clothing when ironing The boiler has a build up of scale and needs to be rinsed out regularly Rinse the boiler after every 10 uses see Cleaning and Maintenance The soleplate leave brown streaks on clothing when ironing Chemical descaling agents or additives have been used Tap water is high in organic matter such as rust or iron Never use descalin...

Страница 8: ...apacités physiques sensorielles ou men tales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne laissez ...

Страница 9: ...ant du fer s allume 8 Pour obtenir de la vapeur appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer 1 La vapeur s arrête en relâchant la commande Avant le remplissage vérifiez que votre appareil est débranché et froid En cas de débordement éliminez le surplus Durant la première utilisation il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité Ce phénomène sans conséquence ...

Страница 10: ...es centimètres afin de ne pas brûler le tissu En cas de débordement éliminez le surplus TRÈS IMPORTANT Avant d ouvrir votre chaudière assurez vous qu il n y ait plus de vapeur Pour cela appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer jusqu à ce qu il n y ait plus de vapeur Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière tant que le fer émet de la vapeur Réglage du thermostat Votre fer c...

Страница 11: ...on une deuxième fois ATTENTION Pour prolonger l efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre vous devez impérativement rincer la chaudière toutes les 10 utilisations environ une fois par mois Si votre eau est calcaire augmentez les fréquences N utilisez jamais de produits détartrants pour rincer la chaudière ils pourraient l endommager ENTRETIEN ET NETTOYAGE Before cleaning ensure ...

Страница 12: ... des additifs dans l eau de repassage N ajoutez jamais aucun produit dans la chaudière voir quelle eau utiliser La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop importante Votre linge n a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver Vous utilisez de l amidon Reportez vous à nos conseils sur le réglage des températures ...

Страница 13: ...e la que la coloca es estable Este aparato no está previsto para que lo utili cen personas incluso niños cuya capacidad física sensorial o mental esté disminuida o personas sin experiencia o conocimientos excepto si pueden recibir a través de otra per sona responsable de su seguridad una vigi lancia adecuada o instrucciones previas relati vas a la utilización del aparato Conviene vigi lar a los ni...

Страница 14: ... los refrigeradores agua de los climatizadores agua de lluvia Contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan escapes manchas marrones o un envejecimiento prematuro del aparato PREPARACIÓN DESCRIPCIÓN 1 Mando vapor 2 Termostato de ajuste de la temperatura de la suela 3 Tapón del calderin 4 Calderin dentro de la caja 5 Interruptor luminoso fu...

Страница 15: ...o haya más vapor No desenrosque nunca el tapón del calderín mientras la plancha emita vapor El calor que se produce es mucho no planche nunca en vertical una prenda sobre una persona siempre en una percha Para los tejidos que no sean lino o algodón mantenga la plancha a unos centímetros para no quemar el tejido Ajuste del termóstato La plancha se calienta rápidamente Comience primeramente por los ...

Страница 16: ...ín una vez al mes Compruebe que el generador está frío y desconectado desde hace más de 2 horas Con una jarra llene el calderín 3 4 con agua del grifo A Mueva la caja unos segundos y a continuación vacíela completamente por el fregadero D Para obtener un buen resultado le aconsejamos que repita la operación una segunda vez ATENCIÓN Para prolongar la eficacia del calderín y evitar las salidas de ca...

Страница 17: ... sucia o marrón y puede manchar la ropa Utiliza una temperatura demasiado fuerte La ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla Utiliza almidón Diríjase a nuestras instrucciones sobre el ajuste de la temperatura Asegúrese de que la ropa está bien aclarada para eliminar los posibles restos de jabón o de productos químicos de las prendas nuevas Pulverice sie...

Страница 18: ...18 NOT DG5030 022970 5 02 07 14 49 Page 18 ...

Страница 19: ...19 NOT DG5030 022970 5 02 07 14 49 Page 19 ...

Страница 20: ...022970 06 07 NOT DG5030 022970 5 02 07 14 49 Page 20 ...

Отзывы: