background image

2

So finden Sie die richtige Einstellung

Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw. 
arbeitsmedizinischen Anforderungen. 

Wie Sie Ihren neuen Stuhl rich-

tig einstellen, zeigen die folgenden Erläuterungen:

Einstellen von Sitz und Rückenlehne:

Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Oberschenkel und Unterschenkel
einen rechten Winkel bilden und die Unterarme dazu parallel auf der
Tischfläche aufliegen. Gleichzeitig sollten die Füße ganz auf dem Bo-
den stehen. Ggf. brauchen Sie dafür eine Fußstütze oder der Tisch
muss höhenverstellbar sein. Die Rückenlehne ist neigbar und bei den
meisten Modellen höhenverstellbar. Stellen Sie sie so ein, dass der 
untere Teil des Rückens, der Lendenwirbelbereich, auch in vorge-
beugter Haltung abgestützt ist. Dazu sollten Sie die Sitzfläche
immer vollständig ausnutzen. Rückenlehne und Sitzfläche
machen die Bewegungen des Sitzenden mit und regen
zum dynamischen Sitzen an. Nutzen Sie sie unblok-
kiert. 

Der Stuhl ist ausschließlich zum Sitzen zu

benutzen.

How to find the proper adjustment

Office chairs from ROVO CHAIR meet the most recent 
ergonomical resp. ergomedical standards. 

How to adjust your new chair correctly is 
explained below:

Seat and backrest adjustment:

Seat height is adjusted correctly when thighs are at a right angle with
the lower legs (thighs rest horizontally without any pressure) and 
forearms rest parallel on the table top. The feet should have contact
with the floor. If necessary you can either use a footrest or a height-
adjustable table. The backrest is flexible and with most of the models
height-adjustable. Adjust it in a way that the lower part of the back, 
the lumbar vertebras, is supported even if one leans forward. Use the
complete seat when sitting. Backrest and seat follow each movement
of the body and stimulate the user to sit dynamically. Therefore use
them unblocked.

The chair is solely to be used for sitting.

Le réglage pour la bonne position assise

Les sièges de bureau ROVO CHAIR répondent aux exigences ergonomi-
ques et de la médecine du travail. 

Voici comment régler correcte-

ment votre nouveau siège:

Réglage de l’assise et du dossier:

Réglez la hauteur de l’assise de façon à ce que les jambes forment un
angle droit avec le genou et que les avant-bras reposent parallèlement
sur le bureau, les pieds prennant appui sur le sol. Le cas échéant, il
vous faut un repose-pieds ou bien un bureau réglable en hauteur. 
Le dossier est inclinable et sur la plupart des modèles réglables en
hauteur. Réglez le dossier de sorte que le bas du dos, au niveau des

lombaires, soit soutenu même en position avancée. La 

sur face d’assise devrait pour cela être toujours 

entièrement utilisée. Dossier et assise suivent
les mouvements de l’utilisateur et invitent à
l’assise dynamique. Utilisez-les non bloqués. 

Le siège est seulement utilisable pour 
s’asseoir.

Zo vindt U de juiste instelling

Bureaustoelen van ROVO CHAIR voldoen aan
de ergonomische- en Arbo eisen. 

U kunt de

meeste stoelen als volgt instellen:

Instelling van zitting en rugleuning:

Ga helemaal achterin op de stoel zitten. Stelt 
U de zithoogte dusdanig in dat de knie een hoek von 90º maakt. Uw
voeten staan plat op de vloer. Tegelijkertijd rusten uw armen op het 
bureau blad. Indien gewenst kunt u het bureau blad verstellen en / of
gebruikmaken van een voetenbankje. De rugleuning dient zodanig in
de hoogte ingesteld te worden dat de onderrug steun ondervindt. 
Tussen het zitvlak en de knieholte dient een ruimte van minimaal een
handbreedte te zijn, om het bloed naar u onderbenen en voeten te
kunnen laten stromen. Afhankelijk van uitvoering zijn de synchroon-
techniek, het permanente rug contact of traploze rug – en zitneiging 
instelbaar op gewicht. 

De stoel mag uitsluitend om te zitten worden

gebruikt.

Содержание ECO 1025 R

Страница 1: ...Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie ECO ...

Страница 2: ... of the body and stimulate the user to sit dynamically Therefore use them unblocked The chair is solely to be used for sitting Le réglage pour la bonne position assise Les sièges de bureau ROVO CHAIR répondent aux exigences ergonomi ques et de la médecine du travail Voici comment régler correcte ment votre nouveau siège Réglage de l assise et du dossier Réglez la hauteur de l assise de façon à ce ...

Страница 3: ...ieben bis Sicherungsfeder einrastet Stuhl durch mehrmaliges Hinsetzen belasten damit Steckverbindung fest wird Order of assembly Insert gaslift 1 with telescopic cover into base 2 Push lower part of telescopic cover onto base press it down Stick complete seat 3 into the stem 1 Lift up telescopic cover touch upper part Stick complete back 4 into the backrest cover 5 and push it down while at the sa...

Страница 4: ...lung der gewünschten Sitzhöhe erfolgt im Sitzen mittels der Gasfeder Höhenverstellung Höher einstellen Sitz entlasten Taste a drücken Tiefer einstellen Sitz belasten Taste a drücken 2 Rückenhöheneinstellung Die Höheneinstellung der Rückenlehne erfolgt bei gedrücktem Betätigungsknopf b 3 R Mechanik Die Einstellung der Rückenlehnenneigung erfolgt stufenlos mit der Taste c 1 Seat height adjustment Th...

Страница 5: ... clef plate de 17 mm jusqu à ce que la manette c serre à mi course Instellen van de R mechaniek 1 Zitkussen afnemen vast geklipt 2 Hendel c openen resp naar boven trekken zie pagina 4 3 Steeksleutel 17mm op instelmoer a steken en naar rechts draaien tot stellepel c in de middelste positie klemt Modelle 1025 R 1035 R 1045 R Nachjustieren der Mechaniken How to adjust the mechanism Réglage des mécani...

Страница 6: ...n met gewichtsafhankeliik geremde harde wielen voor tapijt of ook indien ge wenst met zachte wielen andere kleur loopvlak voor harde vloeren geleverd Als alternatief kunnen glijders worden besteld Attentie Vervangen of werkzaamheden aan de gaspatroon mogen alleen door geïnstrueerd vakpersoneel worden uit gevoerd Alle mechanische en bewe gende delen zijn onderhoudsvrij Onderhoud De kussen zijn eenv...

Страница 7: ... adjustment 1 in base 2 2 Stick complete seat 3 onto the height adjustment 1 3 Sit on the chair several times to tighten all connections Montage 1 Insérer le lift à gaz 1 dans le piètement 2 2 Mettre l assise 3 sur le lift 1 3 S asseoir sur l assise plusieurs fois afin que l assemblage soit correctement fixé Montage 1 Gasveer 1 in voetenkruis 2 steken 2 Zitting 3 op gasveer 1 steken 3 Ga een paar ...

Страница 8: ...light tilt Position of lever backwards great tilt 1 Réglage de la hauteur d assise Tirer le bouton vers le haut Plus haut libérer l assise Plus bas s asseoir sur l assise 2 Réglage en 5 positions du mécanisme synchrone Bloquer Tourner la poignée 2 vers l avant Débloquer Tourner la poignée 2 vers l arrière et pencher en arrière 3 Réglage en fonction du poids de l utilisateur Tourner la poignée 3 ve...

Страница 9: ...ogy keeps you moving even when sitting Please allow yourself a short phase of familiarization Remarque à l exécution EB L ERGO BALANCE EB est toujours en mouvement et ne peut pas être bloqué ou ajusté La conception nouvelle de siège Er go Balance signifie être assis en mouvement Nous vous recomman dons de vous vous accorder quelques jours pour vous y habituer Opmerking EB executie De EB techniek b...

Страница 10: ...m Sitz nach unten drücken Armlehne nach außen ziehen nach innen schieben Hebel nach oben drücken Armrests type ECO1 optional Height and width adjustable Push button and move armrest up down at the same time Release button desired height is locked Press lever underneath seat move armrest in out fix lever Accoudoirs type ECO1 option Réglables en hauteur et largeur Appuyer sur le bouton en haut et me...

Отзывы: