Rothenberger ROTEST GW 150/4 Скачать руководство пользователя страница 42

40 

ITALIANO 

 1   Avvertenze 

di 

sicurezza 

 

  

  1.1  

Uso conforme 

   

Il tester ROTEST GW 150/4 con i suoi elementi accessori (presenti nella valigetta) deve essere 

utilizzato, in osservanza delle istruzioni qui presenti, esclusivamente da personale specializzato a 

conoscenza della tecnica dei sistemi di approvvigionamento per prove di rivelazione fughe in 

tubazioni e serbatoi. Ciò riguarda in particolare i seguenti ambiti d'applicazione: 

 

Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600, 04/08); 

 

Prova di tenuta di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600, 04/08); 

 

Auto test per la verifica di corretta funzionalità con pompa manuale, tubo di raccordo 

flessibile e adattatore con valvola di chiusura; 

 

Auto test per la verifica di corretta funzionalità con soffiante semplice, colonna d'acqua, tubo 

di raccordo flessibile e valvola di chiusura; 

 

Prova di tenuta di condutture di gas liquido propano con colonna d'acqua fino a 150 mbar; 

 

Prova di tenuta di condutture di gas liquido a bassa pressione con colonna d'acqua fino a 60 

mbar; 

 

Impostazione della pressione all'entrata dell'ugello su bruciatori atmosferici e a combustione  

interna con colonna d'acqua fino a 30 mbar; 

 

Verifica della pressione di raccordo su apparecchi a gas con colonna d'acqua fino a 30 mbar; 

 

Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988 (TRWI) con aria; 

 

Test generale di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988 (TRWI) con aria.. 

  1.2  

Avvertenze per la sicurezza delle persone e dell'apparecchio 

   

Non intervenire all'interno dell'apparecchio! Per tali interventi può adoperarsi 

esclusivamente il personale qualificato (Servizio clienti)! 
Osservare le avvertenze di sicurezza del produttore dell'impianto ovvero delle tubazioni 

nonché le avvertenze per la sicurezza dettate dal produttore degli elementi di raccordo!

 

  2    Pezzi sciolti ed elementi di comando del ROTEST GW 150/4 

Fig. A    

2 * Serbatoio  

3 * Pompa manuale  

5 * Ripartitore 

6 * Tubo di raccordo flessibile  

7 * Tubo di raccordo fisso 

8 * Tubo di raccordo              

(40–60 mbar) 

9 * Tubo di raccordo / finale 

(110 mbar) 

10 * Tubo di racc. suppl.       

(130, 150 mbar) 

11 *  Scala 0–30 mbar 

12 *  Soffiante semplice 

13 #  Tappo di prova per gas  

         dim. 0 conico 

14 #  Tappo di prova per gas  

         dim. 1 conico 

15 #  Tappo di prova per gas   

         dim. 2 conico 

16 #  Tappo di prova per gas  

         dim. 1 cilindrico 

17 #  Tappo di prova per gas  

         dim. 2 cilindrico 

21 #  Adattatore per   

         apparecchi a gas 

22 #  Cappuccio contatore  

         tubo  singolo 

35 *  Grasso per  

         manutenzione O-ring 

36 *  O-ring (ricambio) 

37 *  Istruzioni per l'uso 

 

 

 

* = Modello standard 6.1039, senza accessori  

# = Accessori per il modello 6.1040

 

 

 2.1 

  Accessori 

   

Accessori adatti ed un modulo per ordinazioni, si trova a partire dalla pagina 158. 

Содержание ROTEST GW 150/4

Страница 1: ...use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ ROTEST GW 150 4 ...

Страница 2: ...7 11 5 16 17 15 14 36 3 21 35 22 12 10 6 37 13 9 8 2 D C B A Overview A ...

Страница 3: ...tin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar Ïðî òèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíÿéòå å äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ B ñëó àå ïîëîìêè èíñòðóìåíòà èç çà íåñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèè êëèåíò òåðÿåò ïðàâî íà îáñëóæèâàíèå ïî ãàðàíòèè Bîçìîæíû òåõíè åñêèå èçìåíåíèÿ DANSK SVENSKA PÓCCKÈÉ pagina 57 side 66 sida 75 Ñòðàíèöà 147 Seite 3...

Страница 4: ... i overensstemmelse med anførte standarder retningslinjer og direktiver CE FÖRSÄKRAN Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä t...

Страница 5: ...prüfung von Gas Hausinstallationen gemäß DVGW TRGI G600 6 5 1 2 Dichtheitsrüfung für Propan Flüssiggasleitungen mit Wassersäule bis 150 mbar 7 5 1 3 Dichtheitsprüfung für Niederdruck Flüssiggasleitungen mit Wassersäule 40 bis 60 mbar 8 5 2 Dichtheitsprüfung von Trinkwasser Hausinstallationen nach DIN 1988 TRWI mit Luft 9 5 2 1 Vorprüfung von Trinkwasser Hausinstallationen 9 5 2 2 Hauptprüfung von ...

Страница 6: ...des Geräteanschlussdruckes an Gasgeräten mit Wassersäule bis 30 mbar Vorprüfung von Trinkwasser Hausinstallationen nach DIN 1988 TRWI mit Luft Hauptprüfung von Trinkwasser Hausinstallationen nach DIN 1988 TRWI mit Luft 1 2 Hinweise zur Sicherheit von Mensch und Gerät Führen Sie keinerlei Arbeiten in Inneren des Gerätes aus In diesem Bereich darf ausschließlich geschultes Fachpersonal Kundendienst ...

Страница 7: ...rüfung Vor Inbetriebnahme des Gerätes bzw in regelmäßigen zeitlichen Abständen ist die Funktionssicherheit des Gerätes durch eine Eigenprüfung zu kontrollieren und sicherstellen 4 1 Eigenprüfung mit Handpumpe 3 und Verbindungsschlauch 6 Î Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150 4 Î Stecken Sie den Verbindungsschlauch 6 mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss ...

Страница 8: ... Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150 4 Î Stecken Sie den Verbindungsschlauch 6 mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss A Î Setzen Sie einen passenden Prüfstopfen in das offene Leitungsende ein und bringen Sie den Stopfengummi durch Drehen der Flügelmutter zur Ausdehnung bis der Stopfen festsitzt und dicht ist Î Stecken Sie das freie Ende des Verbindungsschlauches 6...

Страница 9: ...men ab um der eingebrachten Luft die Möglichkeit zur Erwärmung oder Abkühlung zu geben Bei starken Temperatur oder Luftdruckänderungen reichen 10 60 Minuten nicht aus In Abhängigkeit von Temperatur oder Druckänderungen kann die Ausgleichszeit bis zu zwei Stunden dauern Î Führen Sie die Prüfung über eine Prüfzeit von 10 30 Minuten abhängig vom Leitungsvolumen durch Während dieser Zeit darf der ange...

Страница 10: ...e folgt vor Î Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150 4 Î Stecken Sie den Verbindungsschlauch 6 mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss B Î Setzen Sie einen passenden Prüfstopfen in das offene Leitungsende ein und bringen Sie den Stopfengummi durch Drehen der Flügelmutter zur Ausdehnung bis der Stopfen festsitzt und dicht ist Î Schließen Sie den freien Anschl...

Страница 11: ... zur Erwärmung oder Abkühlung zu geben Bei starken Temperatur oder Luftdruckänderungen reichen 10 Minuten nicht aus In Abhängigkeit von Temperatur oder Druckänderungen kann die Ausgleichszeit bis zu zwei Stunden dauern Î Führen Sie die Prüfung über eine Prüfzeit von 10 Minuten durch Während dieser Zeit darf der angezeigte Druck nicht fallen Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten Artikel Nr ...

Страница 12: ...rdruckes an atmosphärischen und Gebläsebrennern mit Wassersäule bis 30 mbar Berücksichtigen Sie folgende Punkte Der Wasserbehälter 2 muss bis zum Nullpunkt der im Deckel befindlichen Skala gefüllt sein Überlauf Überprüfen Sie alle Verbindungen des Prüfsystems vor der Prüfung nochmals auf ordnungsgemäßes Einrasten und somit gasdichtes Schließen Gehen Sie wie folgt vor Î Schließen Sie sämtliche Absp...

Страница 13: ...Sie nach der Dichtheitsprüfung den Verbindungsschlauch 6 und öffnen Sie das Absperrventil am Anschluss D damit die Wassersäule in den Tank 2 ablaufen kann Demontieren Sie die Steckrohre und plazieren diese an ihrem vorgesehenen Platz im Stahlblechkoffer Ihres ROTEST GW 150 4 Schließen Sie alle Absperrventile und klappen Sie die Pumpe ein 8 Wartung und Pflege Versehen Sie regelmäßig mit dem beilieg...

Страница 14: ...uid gas fittings test pursuant to 1 17 5 2 Leakage test for drinking water systems of domestic connections using air pressure 1 17 5 2 1 Initial test of drinking water systems of domestic connections 17 5 2 2 Principle test of drinking water systems for domestic connections pursuant to 1 18 5 3 Adjustment of gas admission pressure to atmospheric and blower burners using water column up to 30 mbar ...

Страница 15: ...air pressure test of drinking water systems pursuant to 1 1 2 Operator and equipment safety Do not open test instrument Do not attempt to repair the internal components Ask your dealer for a list of qualified service technicians Follow all safety instructions specified by the systems or pipe manufacturers as well as the safety instructions specified by the pipe coupling manufacturer 2 Components a...

Страница 16: ...ROTEST GW 150 4 before commissioning the instrument and in regular intervals Ensure that the instrument is functions properly before use 4 1 Built in hand pump 3 and connecting hose 6 test Î Close all cut off valves on your ROTEST 150 4 Î Insert connecting hose 6 to connecting valve A An auditable sound is heard when hose and valve nipple are properly locked Î Use hand pump to increase system pres...

Страница 17: ...pipe and seal off end by turning the wing nut until the pipe is sealed tight Î Insert the open end of the connecting hose 6 to the valve on the test plug Î Use the hand pump to load a pressure pursuant to 1 to the pipe system Î Wait 10 minutes for loaded air and water temperatures to equalize Prolong 10 minute period of temperature equalization if temperatures fluctuate greatly The equalization pe...

Страница 18: ...cting hose 6 to connecting valve B An auditable sound is heard when hose and valve nipple are properly locked Î Insert an appropriate test plug into the open end of the pipe and seal off end by turning the wing nut until the pipe is sealed tight Î Insert the open end of the connecting hose 6 to the valve on the test plug Î Assemble tube element system as follows while carefully turning insert tube...

Страница 19: ...c connections using air pressure 1 Leakage tests can be carried out on the following pipe systems including the approved joint systems using air pressure pursuant to 1 copper pipe systems as per DIN 1786 GW 2 hot galvanized steel pipe systems as per DIN 2440 and joints as per DIN 2999 non rusting steel types and the respective tube pressure joints pursuant to 1 plastic pipe systems made of PE X PV...

Страница 20: ... while carefully turning insert tube element end piece 9 with scale 110 mbar into tube element 8 Î Seal off the hose end of the bellow 12 by sliding end over connecting valve C on the water tank Î Open connecting valves B C and D Î Use bellow 12 to load a pressure pursuant to 1 into the test system Î Close connecting valve C to avoid a loss in pressure Î Wait 10 minutes for loaded air and water te...

Страница 21: ...his test type Î Connect gas appliance adapter 21 to the open end of the connecting hose 6 Î Connect the snout of the gas appliance adapter 21 to the test supply system of the gas appliance Î Set the gas appliance burner to the highest possible setting Î Open connecting valves B and D Î While gas is flowing to the burner valves it presses against the water column in the fixed tube element 7 through...

Страница 22: ...ce and care Use silicon lubricant to daub coupling O rings in the tube elements couplings and supply end cap Apply lubricant to the inner surface of all tube expansions on the couplings Use standard silicon spray to regularly treat quick couplings Store carrying case in a clean and dry environment to avoid corrosion of case and instrument components Any corrosion on the valves impedes valve functi...

Страница 23: ... G600 24 5 1 2 Contrôle d étanchéité des conduites de gaz propane liquéfié avec colonne d eau jusqu à 150 mbars 25 5 1 3 Contrôle d étanchéité des conduites de gaz liquéfié basse pression avec colonne d eau 40 jusqu à 60 mbars 26 5 2 Contrôle d étanchéité des installations domestiques d eau potable avec de l air selon la norme DIN 1988 TRWI 27 5 2 1 Contrôle préliminaire des installations domestiq...

Страница 24: ...0 mbars contrôle préliminaire des installations domestiques d eau potable selon la norme DIN 1988 TRWI avec de l air contrôle principal des installations domestiques d eau potable selon la norme DIN 1988 TRWI avec de l air 1 2 Remarques concernant la sécurité de l utilisateur et de l appareil N effectuez aucune opération à l intérieur de l appareil Seul le personnel spécialisé formé à cet effet SA...

Страница 25: ...onctionnement Avant sa mise en service ou bien à intervalles réguliers vérifiez et assurez la sécurité de fonctionnement de l appareil en effectuant un autocontrôle 4 1 Autocontrôle avec pompe à main 3 et tuyau de raccordement 6 Î Fermez toutes les soupapes d arrêt de votre ROTEST GW 150 4 Î Enfoncez le tuyau de raccordement 6 sur l embout enfichable du raccord A jusqu à ce que vous l entendiez s ...

Страница 26: ...ment avec le capuchon de compteur monotubulaire à raccord fileté 22 Procédez de la manière suivante Î Fermez toutes les soupapes d arrêt de votre ROTEST GW 150 4 Î Enfoncez le tuyau de raccordement 6 sur l embout enfichable du raccord A jusqu à ce que vous l entendiez s enclencher Î Placez un bouchon d essai adapté dans l extrémité ouverte de la conduite et amenez à expansion le caoutchouc du bouc...

Страница 27: ... l échelle supérieure du tube de fixation supplémentaire Î Fermez la soupape d arrêt du raccord C pour éviter une chute de pression Î Attendez pendant 10 60 minutes en fonction du volume des conduites que les températures s équilibrent pour donner à l air amené la possibilité de se réchauffer ou de se refroidir En cas de fortes modifications de température ou de pression de l air 10 60 minutes ne ...

Страница 28: ... 200l 60 min 30 min Valeurs indicatives 5 1 3 Contrôle d étanchéité des conduites de gaz liquéfié basse pression avec colonne d eau 40 jusqu à 60 mbars Procédez de la manière suivante Î Fermez toutes les soupapes d arrêt de votre ROTEST GW 150 4 Î Enfoncez le tuyau de raccordement 6 sur l embout enfichable du raccord B jusqu à ce que vous l entendiez s enclencher Î Placez un bouchon d essai adapté...

Страница 29: ...DN 50 et DN 100 Î Attendez pendant 10 minutes que les températures s équilibrent pour donner à l air amené la possibilité de se réchauffer ou de se refroidir En cas de fortes modifications de température ou de pression de l air 10 minutes ne suffisent pas Le temps d équilibrage peut durer jusqu à deux heures en fonction des modifications de température ou de pression Effectuez le contrôle pendant ...

Страница 30: ...mentez la durée du contrôle de 10 minutes pour chaque tranche supplémentaire de 100 litres de volume de conduite 5 3 Réglage de la pression amont des buses des brûleurs atmosphériques et à air soufflé avec colonne d eau jusqu à 30 mbars Tenez compte des points suivants Le réservoir d eau 2 doit être rempli jusqu au point zéro de l échelle située dans le couvercle trop plein Avant le contrôle vérif...

Страница 31: ...nche il doit le confirmer 7 Mise hors service Après le contrôle d étanchéité démontez le tuyau de raccordement 6 et ouvrez la soupape d arrêt du raccord D de manière à ce que la colonne d eau puisse s écouler dans le réservoir 2 Démontez les tubes de fixation et remettez les à l emplacement prévu dans la mallette en tôle de votre ROTEST GW 150 4 Fermez toutes les soupapes d arrêt et repliez la pom...

Страница 32: ...os de distribución de gas líquido de baja presión relativos a 1 35 5 2 Prueba de fugas para los sistemas de agua potable de conexiones domésticas que utilizan presión de aire 1 35 5 2 1 Prueba inicial de los sistemas de conexión de agua potable doméstica 35 5 2 2 Prueba principal de los sistemas de agua potables para conexiones domésticas relativas a 1 36 5 3 Ajuste de la presión de entrada de gas...

Страница 33: ...de los sistemas de agua potable relativos a 1 1 2 Seguridad del operario y del equipo No abra el instrumento de pruebas No intente reparar los componentes internos Pida a su distribuidor la lista de técnicos de servicio cualificados Siga todas las instrucciones de seguridad que especifican los fabricantes de los sistemas o de las tuberías además de las instrucciones de seguridad que especifique el...

Страница 34: ...cia o el incumplimiento de estas instrucciones 4 Pruebas de seguridad incorporadas Se deberán llevar a cabo las pruebas de seguridad integradas en el ROTEST GW 150 4 a intervalos periódicos antes de poner en servicio el instrumento Asegúrese que el instrumento funciona correctamente antes de utilizarlo 4 1 Prueba de bomba de mano incorporada 3 y manguera de conexión 6 Î Cerrar todas las válvulas d...

Страница 35: ... tapa roscada del lado de suministro 22 para cerrar herméticamente el sistema de tuberías Completar la prueba como sigue Î Cerrar todas las válvulas de cierre del ROTEST GW 150 4 Î Insertar manguera de conexión 6 en la Válvula de conexión A Se percibe un sonido claro cuando la manguera y la boquilla de la válvula están bien ajustadas Î Insertar un tapón adecuado para pruebas en la parte abierta de...

Страница 36: ...a que se ecualicen las temperaturas del aire y del agua Se deberá prolongar el período de ecualización de temperatura de 10 60 minutos si las temperaturas fluctuaran mucho El período de ecualización podría durar hasta dos horas Î Llevar a cabo la prueba durante el período prescrito por 1 Durante este período no debería descender la presión indicada 5 1 2 Prueba bajo carga de los aparatos de distri...

Страница 37: ...epósito de agua Î Abrir las Válvulas de conexión B C y D Î Utilizar el fuelle 12 para cargar la presión relativa a 1 en el sistema de pruebas Î Cerrar Válvula de conexión C para evitar una pérdida de presión Î Esperar 10 minutos para que se ecualicen las temperaturas del aire cargado y del agua Prolongar el período de 10 minutos de ecualización de temperatura si las temperaturas fluctuaran mucho E...

Страница 38: ...nte el final girando la tuerca de palomilla hasta que la tubería quede herméticamente sellada Î Insertar el lado abierto de la manguera de conexión 6 a la válvula de la toma de pruebas Î Montar el sistema de elemento de tubos como sigue al tiempo que se gira con cuidado insertar el elemento del tubo 8 a escala 40 60 mbar en el elemento de tubo fijo 7 al tiempo que se gira con cuidado insertar el e...

Страница 39: ... manguera y la boquilla de la válvula están bien ajustadas Î El elemento de tubo fijo 7 de hasta 30 mbar resulta suficiente para este tipo de pruebas Î Conectar el adaptador para gas 21 al lado abierto de la manguera de conexión 6 Î Conectar la lanza del adaptador de dispositivos de gas 21 al sistema de suministro de prueba del aparato de gas Î Ajustar el quemador del aparato de gas en la graduaci...

Страница 40: ... de transporte Cerrar todas las válvulas y plegar la bomba de mano 8 Mantenimiento y cuidados Utilice lubricante de silicona para embadurnar las juntas tóricas de los elementos del tubo empalmes y tapa del lado de suministro Aplicar lubricante a la superficie interna de todas las expansiones del tubo en los empalmes Utilizar un spray de silicona estándar para tratar los empalmes rápidos con regula...

Страница 41: ...iquido a bassa pressione con colonna d acqua da 40 a 60 mbar 44 5 2 Test di rivelazione fughe di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988 TRWI con aria 45 5 2 1 Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile 45 5 2 2 Test generale di impianti domestici ad acqua potabile 45 5 3 Impostazione della pressione all entrata dell ugello su bruciatori atmosferici e a combustione interna c...

Страница 42: ...hi a gas con colonna d acqua fino a 30 mbar Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988 TRWI con aria Test generale di impianti domestici ad acqua potabile da DIN 1988 TRWI con aria 1 2 Avvertenze per la sicurezza delle persone e dell apparecchio Non intervenire all interno dell apparecchio Per tali interventi può adoperarsi esclusivamente il personale qualificato Servizio...

Страница 43: ...per la verifica di corretta funzionalità Prima della messa in funzione dell apparecchio ovvero a intervalli di tempo regolari è utile controllare e assicurarsi della corretta funzionalità dell apparecchio per mezzo di un auto test 4 1 Auto test con pompa manuale 3 e tubo di raccordo flessibile 6 Î Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150 4 Î Inserire il tubo di raccordo flessibile 6...

Страница 44: ...egue Î Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150 4 Î Inserire il tubo di raccordo flessibile 6 sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto d innesto Î Inserire un idoneo tappo di prova nell estremità aperta della conduttura e dilatarne il gommino ruotando il dado ad alette fino a che il tappo stesso sia bloccato e a tenuta stagna Î Inserire l estremità libera del tubo di racco...

Страница 45: ...funzione del volume della condotta al fine della stabilizzazione della temperatura per dare la possibilità all aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell aria 10 60 minuti non sono sufficienti Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione può durare fino ad un massimo di due ore Î Condurre la prova per 10 30 minuti in fu...

Страница 46: ...nuta di condutture di gas liquido a bassa pressione con colonna d acqua da 40 a 60 mbar Procedere come segue Î Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150 4 Î Inserire il tubo di raccordo flessibile 6 sul nipple del raccordo B fino ad udirne lo scatto d innesto Î Inserire un idoneo tappo di prova nell estremità aperta della conduttura e dilatarne il gommino ruotando il dado ad alette f...

Страница 47: ... dare la possibilità all aria immessa di riscaldarsi o raffreddarsi In caso di grandi variazioni di temperatura o di pressione dell aria 10 minuti non sono sufficienti Conformemente a tali variazioni il tempo di stabilizzazione può durare fino ad un massimo di due ore Î Condurre la prova per 10 minuti Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata non deve calare Accessorio straordinario ...

Страница 48: ...iù 5 3 Impostazione della pressione all entrata dell ugello su bruciatori atmosferici e a combustione interna con colonna d acqua fino a 30 mbar Osservare i seguenti punti Il serbatoio dell acqua 2 deve essere riempito fino allo zero della scala che si trova sul coperchio troppo pieno Prima della prova verificare nuovamente il corretto innesto in posizione e l ermeticità a prova di gas di tutti i ...

Страница 49: ...sse comprovata egli è tenuto a confermarlo 7 Mise hors service Smontare il tubo di raccordo flessibile 6 al termine della prova di rivelazione di fuga e aprire la valvola di chiusura sul raccordo D permettendo alla colonna d acqua di defluire nel serbatoio 2 Smontare i tubi di raccordo e riporli nei posti a loro assegnati all interno della valigetta in lamiera d acciaio del ROTEST GW 150 4 Chiuder...

Страница 50: ...nstallaties conform DVGW TRGI G600 51 5 1 2 Dichtheidsproef voor lagedruk vloeibaar gasleidingen met waterzuil 40 tot 60 mbar 52 5 1 3 Dichtheidsproef voor lagedruk vloeibaar gasleidingen met waterzuil 40 tot 60 mbar 53 5 2 Dichtheidscontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties conform DIN 1988 TRWI met lucht 54 5 2 1 Voorcontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties 54 5 2 2 Eindcontro...

Страница 51: ...n de toestelaansluitdruk van gastoestellen met en werkdruk tot 30 mbar Voorcontrole met lucht van huishoudelijke drinkwaterinstallaties conform DIN 1988 TRWI Eindcontrole met lucht van huishoudelijke drinkwaterinstallaties conform DIN 1988 TRWI 1 2 Aanwijzingen betreffende de veiligheid van mens en toestel Voer geen werkzaamheden uit in het binnenste van het toestel In dit gebied mag uitsluitend g...

Страница 52: ...fsklaartest De goede werking van het toestel dient vóór de inbedrijfstelling en daarna in regelmatige afstanden door een zelftest te worden gecontroleerd en gewaarborgd 4 1 Zelftest met handpomp 3 en verbindingsslang 6 Î Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150 4 Î Steek de verbindingsslang 6 met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting A Î Breng het systeem door pomp...

Страница 53: ...entielen van uw ROTEST GW 150 4 Î Steek de verbindingsslang 6 met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting A Î Breng een passende proefstop aan in het open leidingseinde en laat de stoprubber door draaien van de vleugelmoer in omvang toenemen tot de stop vastzit en dicht ist Î Steek het vrije uiteinde van de verbindingsslang 6 op de aansluiting aan de proefstop Î Breng het...

Страница 54: ...assing om de ingebrachte lucht de gelegenheid te geven zich te verwarmen of af te koelen Bij sterke temperatuur of luchtdrukveranderingen volstaan 10 60 minuten niet Afhankelijk van de temperatuur of drukveranderingen kan de aanpassingstijd tot twee uren duren Î Voer de test uit over een proeftijd van 10 30 minuten afhankelijk van het leidingvolume Gedurende die tijd mag de aangeduide druk niet va...

Страница 55: ... 40 tot 60 mbar Ga als volgt te werk Î Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150 4 Î Steek de verbindingsslang 6 met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting B Î Breng een passende proefstop aan in het open leidingseinde en laat de stoprubber door draaien van de vleugelmoer in omvang toenemen tot de stop vastzit en dicht ist Î Sluit de vrije aansluiting van de verbindi...

Страница 56: ...sterke temperatuur of luchtdrukveranderingen volstaan 10 minuten niet Afhankelijk van de temperatuur of drukveranderingen kan de aanpassingstijd tot twee uren duren Î Voer de test uit over een proeftijd van 10 minuten Gedurende die tijd mag de aangeduide druk niet vallen Speciaal toebehoren hoort niet tot de omvang van de levering artikelnr 6 1067 5 2 2 Eindcontrole van huishoudelijke drinkwaterin...

Страница 57: ...oir 2 moet tot het nulpunt van de schaalverdeling in het deksel gevuld zijn overloop Controleer alle verbindingen van het controlesysteem vóór de test nogmaals op correct vergrendelen en dus op gasdicht sluiten Ga als volgt te werk Î Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150 4 Î Steek de verbindingsslang 6 met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting B Î Een vast geïns...

Страница 58: ...perventiel aan Aansluiting D zodat de waterzuil in de tank 2 kan aflopen Demonteer de insteekpijpen en plaats deze op de daarvoor bestemde plaats in de metalen koffer van uw ROTEST GW 150 4 Sluit alle sperventielen en klap de pomp naar binnen 8 Onderhoud en service Voorzie de O ringen van de insteekpijpen de insteekkoppelingen en de gastellerkap regelmatig van het meegeleverde silicone onderhoudsv...

Страница 59: ...gundo a DVGW TRGI G600 60 5 1 2 Ensaio à estanquicidade para tubos de gás propano líquido com coluna de água até 150 mbar 61 5 1 3 Ensaio à estanquicidade para tubos de gás líquido de baixa pressão com coluna de água 40 a 60 mbar 62 5 2 Ensaio à estanquicidade de instalações domiciliárias de água potável segundo a DIN 1988 TRWI com ar 62 5 2 1 Ensaio prévio de instalações domiciliárias de água pot...

Страница 60: ...o aparelho em aparelhos de gás com coluna de água até 30 mbar Ensaio prévio de instalações domiciliárias de água potável segundo a DIN 1988 TRWI com ar Ensaio principal de instalações domiciliárias de água potável segundo a DIN 1988 TRWI com ar 1 2 Veiligheidsinstructies Não efectue qualquer tipo de trabalho no interior do aparelho Nessa área somente pode aceder pessoal técnico formado serviço de ...

Страница 61: ...olar se e garantir se a segurança de funcionamento do aparelho através de um autocontrolo 4 1 Autocontrolo com bomba manual 3 e tubo de ligação 6 Î Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150 4 Î Insira o tubo de ligação 6 com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A Î Ponha com a ajuda da bomba manual o sistema a uma pressão de ensaio de 3 bar Î Aguarde a compensação d...

Страница 62: ...ível no bico de encaixe da ligação A Î Insira o respectivo tampão de ensaio na extremidade da conduta aberta e expanda a borracha do tampão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque Î Coloque a extremidade livre do tubo de ligação 6 na ligação do tampão de ensaio Î Ponha com a ajuda da bomba manual o sistema a uma pressão de ensaio de 1 bar Î Aguarde a compensaçã...

Страница 63: ...s de temperatura ou da pressão do ar maiores 10 a 60 minutos não serão suficientes Dependendo das alterações da temperatura ou da pressão do ar o tempo de compensação pode demorar até duas horas Î Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 a 30 minutos dependendo do volume da conduta Durante esse tempo a pressão indicada não pode baixar Ensaio à estanquicidade Tempos de adaptação e d...

Страница 64: ...pão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque Î Coloque a extremidade livre do tubo de ligação 6 ao tampão de ensaio Î Monte o sistema de tubo de encaixe da seguinte forma Empurre o tubo de encaixe 8 com a escala 40 60 mbar mediante ligeira rotação para o tubo de encaixe fixo 7 Î Ligue a extremidade do tubo do ventilador simples 12 empurrando o para a ligação C a...

Страница 65: ...as as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150 4 Î Insira o tubo de ligação 6 com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação B Î Insira o respectivo tampão de ensaio na extremidade da conduta aberta e expanda a borracha do tampão mediante rotação da porca de orelhas até que o tampão esteja fixo e estanque Î Coloque a extremidade livre do tubo de ligação 6 na ligação do tampão de ensaio...

Страница 66: ...s 21 na extremidade livre do tubo de ligação 6 Î Encaixe a bucha do adaptador para aparelhos de gás 21 na ligação de ensaio para pressão inicial do seu queimador a gás Î Ligue o aparelho a gás de modo que trabalhe a plena capacidade Î Abra as válvulas de vedação das ligações B e D Î Enquanto o gás flui para os bicos este pressiona através do adaptador para aparelhos de gás 21 e do tubo de ligação ...

Страница 67: ...ularmente o lubrificante de silicone fornecido nos anéis em O dos tubos de encaixe nos engates e no tampão contador de gás Aplique igualmente massa lubrificante nas expansões dos tubos de encaixe por dentro para que a montagem seja mais fácil Aplique spray de silicone normal em períodos regulares nos engates rápidos no tubo de ligação Armazene a mala em local limpo e seco para que não surja corros...

Страница 68: ... gasinstallationer iht de tyske tekniske regler for gasinstallationer DVGW TRGI G600 69 5 1 2 Tæthedskontrol til propan flaskegasledninger med vandsøjle til 150 mbar 70 5 1 3 Tæthedskontrol til lavtryks flaskegasledninger med vandsøjle 40 til 60 mbar 71 5 2 Tæthedskontrol af husets drikkevandsinstallation iht DIN 1988 TRWI med luft 71 5 2 1 Første vurdering af husets drikkevandsinstallationer 71 5...

Страница 69: ... atmosfæriske og indvendige brændere med vandsøjle til 30 mbar Kontrol af apparatets tilslutningstryk med vandsøjle til 30 mbar Første vurdering af husets drikkevandsinstallation iht DIN 1988 TRWI med luft Kontrol af husets drikkevandsinstallation iht DIN 1988 TRWI med luft 1 2 Sikkerhedsanvisninger Arbejder inden i apparatet må ikke udføres Kun uddannet personale kundeservice må udføre dette arbe...

Страница 70: ...spærreventiler på ROTEST GW 150 4 Î Sæt forbindelsesslangen 6 i med en tydeligt klik på tilslutning A s nippel Î Påtryk systemet et testtryk på 3 bar med håndpumpen Î Afvent temperaturudligningen på 10 minutter for at sikre at den indsugede luft enten opvarmes eller afkøles Udligningstiden skal forlænges ved større temperaturforskelle Î Udfør testen i mere end 10 minutter Trykket må ikke falde i d...

Страница 71: ...mperaturen eller lufttrykket er 10 minutter ikke nok Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til to timer Î Udfør testen i mere end 10 minutter Trykket må ikke falde i denne tid 5 1 1 Tæthedskontrol af husets gasinstallationer iht de tyske tekniske regler for gasinstallationer DVGW TRGI G600 Følgende punkter skal iagttages Tæthedskontrollen vedrører ledninge...

Страница 72: ...den åbne ledningsende og placer gummiproppen idet vingemøtrikken drejes til en udvidelse indtil proppen sidder fast og lukker tæt Î Tilslut forbindelsesslangens 6 frie ende på kontrolproppen Î Monter rørsystemet som følger Skub røret 8 med skalaen 40 60 mbar i det fastmonterede rør 7 med en let drejning Skub så røret slutrøret 9 med skalaen 110 mbar i røret 8 med en let drejning Skub så det ekstra...

Страница 73: ...i temperaturen eller lufttrykket er 10 minutter ikke nok Afhængigt af ændringer i temperaturen eller trykket kan udligningstiden være op til to timer Î Udfør testen i mere end 10 minutter Trykket må ikke falde i denne tid 5 2 Tæthedskontrol af husets drikkevandsinstallation iht DIN 1988 TRWI med luft Følgende rørsystemer samt godkendte tilslutninger kan underkastes en tæthedskontrol ved hjælp af e...

Страница 74: ...ngens 6 frie ende på tilslutningen på kontrolproppen Î Monter rørsystemet som følger Skub røret 8 med skalaen 40 60 mbar i det fastmonterede rør 7 med en let drejning Skub så røret slutrøret 9 med skalaen 110 mbar i røret 8 med en let drejning Î Tilslut slangens ende på enkeltventilatoren 12 på tilslutning C på vandtanken med et tryk Î Åben spærreventilerne på tilslutningerne B C og D Î Påtryk sys...

Страница 75: ...esslangens 6 frie ende Î Stik adapterens tylle til gasapparater 21 på kontroltilslutningen til dysefortrykket på gasbrænderen Î Indstil gasapparatet således at brænderen kører med fuld effekt Î Åben spærreventilerne på tilslutningerne B og D Î Når gassen så strømmer til dyserne trykker den på vandsøjlen på det fastmonterede rør 7 via adapteren til gasapparaterne 21 og forbindelsesslangen 6 Î Aflæs...

Страница 76: ...e mellemrum rørenes O ringe stikkoblinger og gastællerkapper med vedlagte silikone fedt Påfør også rørudvidelserne fedt indvendigt på rørene for at lette monteringen Spray lynkoblingerne på forbindelsesslangen med silikonespray med jævne mellemrum Opbevar stålpladekufferten rent og tørt så delene indeni ikke korroderer Korrosion på ventilerne påvirker funktionen Håndter ROTEST GW 150 4 omhyggeligt...

Страница 77: ...gnader enligt DVGW TRGI G600 78 5 1 2 Täthetsprovning för propangasolledningar med vattenpelare upp till 150 mbar 79 5 1 3 Täthetsprovning för lågtrycksgasolledningar med vattenpelare 40 till 60 mbar 80 5 2 Täthetsprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader enligt DIN 1988 TRWI med luft 80 5 2 1 Förprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader 81 5 2 2 Huvudprovning av dricksvatteninst...

Страница 78: ...slutningstryck i gasapparatur med vattenpelare upp till 30 mbar Förprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader enligt DIN 1988 TRWI med luft Huvudprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader enligt DIN 1988 TRWI med luft 1 2 Säkerhetsanvisningar Utför inte något slag av arbete inuti utrustningen I detta område får endast specialutbildad personal kundtjänst arbeta Följ säkerhetsanvisni...

Страница 79: ...kerställas genom egen provning 4 1 Egen provning med handpump 3 och förbindelseslang 6 Î Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150 4 Î Placera förbindelseslangen 6 på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i Î Pumpa med handpumpen tills systemet har ett provningstryck på 3 bar Î Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas för att göra det möjligt för den införda luften att ...

Страница 80: ...fast och är tät Î Placera förbindelseslangens 6 fria ände på anslutningen på provningsproppen Î Pumpa med handpumpen tills systemet har ett provningstryck på 1 bar Î Vänta i 10 minuter medan temperaturen utjämnas för att göra det möjligt för den införda luften att värmas upp eller svalna Vid kraftiga ändringar av temperatur eller lufttryck är 10 minuter inte tillräckligt Utjämningstiden kan vara u...

Страница 81: ...na tid får det indikerade trycket inte falla Täthetsprovning anpassningstider och provningstid beroende på ledningens volym Ledningsvolym Anpassningstid Minsta provningstid 100 l 10 min 10 min 100 l 200 l 30 min 20 min 200 l 60 min 30 min Riktvärden 5 1 2 Täthetsprovning för propangasolledningar med vattenpelare upp till 150 mbar Gör på följande sätt Î Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150...

Страница 82: ...sticksrörsystemet enligt följande Skjut in påsticksröret 8 med skalan 40 60 mbar i det fast installerade påsticksröret 7 genom en lätt vridning Î Anslut enkelfläktens 12 slangände till vattentanken genom att skjuta på den på anslutning C Î Öppna spärrventilerna till anslutningarna B C och D Î Pumpa med enkelfläkten 12 tills systemet har ett provningstryck enligt tillverkarens uppgifter 40 till 60 ...

Страница 83: ...förbindelseslangen 6 på nippeln till anslutning B så att det hörs att den hakar i Î Sätt i en passande provningspropp i den öppna ledningsänden och utvidga proppens gummi genom att vrida vingmuttern tills proppen sitter fast och är tät Î Placera förbindelseslangens 6 fria ände på anslutningen på provningsproppen Î Montera påsticksrörsystemet enligt följande Skjut in påsticksröret 8 med skalan 40 6...

Страница 84: ...asapparatur 21 till förbindelseslangens 6 fria ände Î Placera spetsen på adaptern för gasapparatur 21 på provningsanslutningen för gasbrännarens munstyckstryck Î Sätt på gasapparaturen så att brännaren arbetar med full brännarbelastning Î Öppna spärrventilerna till anslutningarna B och D Î Medan bränngasen nu strömmar till munstyckena trycker den på det fast installerade påsticksrörets 7 vattenpel...

Страница 85: ... Skötsel och underhåll Smörj regelbundet påsticksrörens O ringar anslutningarna och locket till gasmätaren med det medföljande silikonfettet Smörj också rörutvidgningarna på påsticksrören invändigt med fett för att underlätta monteringen Spraya med jämna mellanrum snabbkopplingarna på förbindelseslangen med silikonspray som finns i handeln Förvara väskan av stålplåt rent och torrt så att delarna i...

Страница 86: ...llasjoner i hus iht DVGW TRGI G600 87 5 1 2 Tetthetskontroll for flytende propangassledninger med vannsøyle inntil 150 mbar 88 5 1 3 Tetthetskontroll for lavtrykk flytende gassledninger med vannsøyle 40 til 60 mbar 89 5 2 Tetthetskontroll av drikkevannsinstallasjoner i hus iht DIN 1988 TRWI med luft 89 5 2 1 Forhåndstest av drikkevannsinstallasjoner i hus 89 5 2 2 Hovedtest av drikkevannsinstallas...

Страница 87: ...l av apparatforbindelsestrykket til gassapparater med vannsøyle inntil 30 mbar Forhåndstest av drikkevannsinstallasjoner i hus iht DIN 1988 TRWI med luft Hovedtest av drikkevannsinstallasjoner i hus iht DIN 1988 TRWI med luft 1 2 Sikkerhetshenvisninger Ikke utføre noen arbeid inne i apparatet I dette området får kun opplært fagpersonell kundetjeneste arbeide Følg sikkerhetshenvisningene til anlegg...

Страница 88: ...test med håndpumpe 3 og forbindelsesslange 6 Î Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150 4 Î Sett forbindelsesslangen 6 hørbart på pluggnippelen til forbindelse A Î Sett systemet på et testtrykk på 3 bar ved å pumpe med håndpumpen Î Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter slik at den innførte luften har mulighet til å varmes opp eller kjøles ned Ved større temperaturendringer må u...

Страница 89: ...en Î Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter slik at den innførte luften har mulighet til å varmes opp eller kjøles ned Ved sterke temperatur eller lufttrykkendringer er ikke 10 minutter tilstrekkelig Avhengig av temperatur eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer Î Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter Vist trykk må ikke falle under denne tiden 5...

Страница 90: ...em på følgende måte Î Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150 4 Î Sett forbindelsesslangen 6 hørbart på pluggnippelen til forbindelse B Î Sett en passende testplugg inn i den åpne ledningsenden og tøy ut plugg gummien ved å dreie vingemutteren helt til pluggen sitter fast og er tett Î Forbind den ledige forbindelsen til forbindelsesslangen 6 med testpluggen Î Monter pluggrørsystemet på følgende ...

Страница 91: ... for ellers kan det oppstå et trykkfall Î Vent på temperaturutligningen over en tid på 10 minutter slik at den innførte luften har mulighet til å varmes opp eller kjøles ned Ved sterke temperatur eller lufttrykkendringer er ikke 10 minutter tilstrekkelig Avhengig av temperatur eller trykkendringer kan utligningstiden ta inntil to timer Î Gjennomfør testen over en testperiode på 10 minutter Vist tr...

Страница 92: ...utteren helt til pluggen sitter fast og er tett Î Sett den ledige enden til forbindelsesslangen 6 på forbindelsen på testpluggen Î Monter pluggrørsystemet på følgende måte Skyv pluggrøret 8 med skala 40 60 mbar ved lett dreining inn i det fast installerte pluggrøret 7 Skyv nå pluggrøret enderøret 9 med skala 110 mbar gjennom lett dreining inn i pluggrøret 8 Î Forbind slangeenden til enkeltviften 1...

Страница 93: ...en ledige enden til forbindelsesslangen 6 Î Sett klemmen til adapteren for gassapparater 21 på testforbindelsen for dysefortrykket til gassbrenneren din Î Still inn gassapparatet slik at brenneren går med full brennerbelastning Î Åpne sperreventilene til forbindelse B og D Î Mens brenngassen strømmer gjennom dysene så trykker det over adapteren for gassapparater 21 og forbindelsesslangen 6 på vann...

Страница 94: ...lagt silikonfett må du smøre inn o ringene på pluggrørene pluggkoplingene og gasstellerklaffen regelmessig Rørutvidelsene på pluggrørene må også smøres inn med fett slik at monteringen er lettere Spray hurtigkoplingene på forbindelsesslangen inn med en vanlig silikonspray med jevne mellomrom Stålplatekofferten må lagres rent og tørt slik at de innvendige delene ikke korroderes Korrosjon på ventile...

Страница 95: ...uasennusten tiiviyskoe DVGW TRGI G600 mukaan 96 5 1 2 Tiiviyskoe propaani nestekaasuputkille vesipatsaalla 50 mbar saakka 97 5 1 3 Tiiviyskoe pienpaine nestekaasuputkille vesipatsaalla välillä 40 60 mbar 98 5 2 Rakennusten juomavesijohtoasennusten tiiviyskoe DIN 1988 TRWI mukaan ilmalla 98 5 2 1 Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus 98 5 2 2 Rakennusten juomavesijhtoasennusten päätarka...

Страница 96: ...saalla 30 mbar saakka Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus standardin DIN 1988 TRWI mukaan ilmalla Rakennusten juomavesijohtoasennusten päätarkastus standardin DIN 1988 TRWI mukaan ilmalla 1 2 Turvallisuusohjeet Älä suorita mitään töitä laitteen sisäpuolella Tällä alueella tarvittavat toimenpiteet saa suorittaa ainoastaan siihen koulutuksen saaneet huoltoteknikot huoltopalvelu Noudata...

Страница 97: ...n sulkuventtiilit Î Työnnä liitosletku 6 liitännän A nippaan niin että se napsahtaa kuuluvasti kiinni Î Pumppaa käsipumpulla järjestelmän koepaineeksi 3 bar Î Odota noin 10 minuuttia että lämpötila tasaantuu jotta sisään pumpattu ilma voi lämmetä tai jäähtyä riittävästi Jos lämpötilamuutokset ovat suuremmat pidennä tasaantumisaikaa Î Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus Tänä aikana paineluk...

Страница 98: ...utoksista saattaa tasaantuminen kestää kaksi tuntia Î Suorita noin 10 minuutin pituinen tarkastus Tänä aikana painelukema ei saa laskea 5 1 1 Rakennusten kaasuasennusten tiiviyskoe DVGW TRGI G600 mukaan Huomioi seuraavat seikat Tiiviyskoe käsittää putket mukaan lukien putkikalusteet kuitenkin ilman kaasulaitteita sekä niihin kuuluvia säätö ja varolaitteita Liitokset kaasuputkien kanssa ei ole sall...

Страница 99: ...n kunnes tulppa on tiukasti paikoillaan ja tiivis Î Kiinnitä liitosletkun 6 vapaa liitäntä testitulppaan Î Asenna pistoputkijärjestelmä seuraavasti Työnnä 40 60 mbar asteikolla varustettu pistoputki 8 kevyesti kiertäen kiinteästi asennettuun pistoputkeen 7 Työnnä sitten 110 mbar asteikolla varustettu pistoputki päätyputki 9 kevyesti kiertäen pistoputkeen 8 Työnnä nyt lisäpistoputki 10 kevyesti kie...

Страница 100: ...2 Rakennusten juomavesijohtoasennusten tiiviyskoe DIN 1988 TRWI mukaan ilmalla Voit suorittaa tiiviyskokeen ilmalla painekokeen avulla seuraaville putkijärjestelmille ja niille hyväksytyille liitostekniikoille Kupariputkijärjestelmät DIN 1786 GW 2 mukaan Kuumasinkityt teräsputket DIN 2440 mukaan ja liitokset DIN 2999 mukaan Ruostumattomat teräkset DVGW työkortin 541 mukaan ja niiden liitokset työk...

Страница 101: ...lla varustettu pistoputki päätyputki 9 kevyesti kiertäen pistoputkeen 8 Î Kiinnitä pumpun 12 letkunpää vesisäiliöön työntämällä se paikoilleen liitäntään C Î Avaa liitäntöjen B C ja D sulkuventtiilit Î Pumppaa järjestelmään pumpulla 12 koepaineeksi 110 mbar ylemmän pistoputken nollapiste Î Sulje liitännän C sulkuventtiili koska muutoin paine saattaa laskea Î Odota noin 10 minuuttia että lämpötila ...

Страница 102: ...ä Î Kiinnitä kaasulaitteiden adapteri 21 liitosletkun 6 vapaaseen päähän Î Työnnä kaasulaitteiden adapterin 21 suojakappale paikalleen kaasunpolttimen suuttimen esipaineen testausliitäntään Î Säädä kaasulaite niin että poltin toimii maksimi teholla Î Avaa liitäntöjen B ja D sulkuventtiilit Î Palokaasun virratessa suuttimille se painaa kaasulaitteiden adapterin 21 ja liitosletkun 6 kautta kiintesti...

Страница 103: ... mukana toimitettavalla silikonirasvalla pistoputkien O renkaat liittimet ja kaasumäärämittarin suojakansi Voitele myös pistoputkien putkilaajennukset sisäpuolelta rasvalla jotta kokoaminen käy helpommin Suihkuta liitosletkun pikaliittimet määrävälein tavallisella silikonisprayllä Säilytä teräslaukkua puhtaissa ja kuivissa tiloissa jotta sen sisällä olevat osat eivät altistu korroosiolle Venttiili...

Страница 104: ...ji gazowych według DVGW TRGI G600 105 5 1 2 Badanie szczelności przewodów gazowych do propanu płynnego słupem wody do 150 mbar 106 5 1 3 Badanie szczelności niskociśnieniowych przewodów do gazu płynnego słupem wody 40 do 60 mbar 107 5 2 Badanie szczelności domowych instalacji do wody pitnej wg DIN 1988 TRWI powietrzem 107 5 2 1 Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej 107 5 2 2 Badanie g...

Страница 105: ...stępne domowych instalacji wody pitnej wg DIN 1988 TRWI powietrzem Badanie główne domowych instalacji wody pitnej wg DIN 1988 TRWI powietrzem 1 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie należy przeprowadzać żadnych prac wewnątrz przyrządu W tym zakresie może działać wyłącznie przeszkolony personel fachowy serwis Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta urządzeń bądź rur oraz wskazówe...

Страница 106: ...czasu należy sprawdzić i upewnić się o prawidłowości działania przez samokontrolę 4 1 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej 3 i węża łączącego 6 Î Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150 4 Î Nasadzić wąż łączący 6 z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza A Î Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną do ciśnienia kontrolnego 3 bar Î Odczekać 10 minut...

Страница 107: ...zie mocno siedział i będzie szczelny Î Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego 6 na przyłącze korka kontrolnego Î Doprowadzić układ przez pompowanie pompką ręczną di ciśnienia kontrolnego 1 bar Î Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur aby dać wprowadzonemu powietrzu możliwość nagrzania lub schłodzenia się W razie silnych zmian temperatury lub ciśnienia powietrza 10 minut nie wystarczy W zal...

Страница 108: ...adaptacji minimalny czas badania 100 l 10 min 10 min 100 l 200l 30 min 20 min 200l 60 min 30 min wartości orientacyjne 5 1 2 Badanie szczelności przewodów gazowych do propanu płynnego słupem wody do 150 mbar Należy postępować następująco Î Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150 4 Î Nasadzić wąż łączący 6 z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza B Î Włożyć...

Страница 109: ... nasunięcie na przyłącze C do zbiornika wody Î Otworzyć zawory odcinające przyłączy B C i D Î Doprowadzić układ przez pompowanie pojedynczą dmuchawą 12 do ciśnienia kontrolnego według wskazówek producenta 40 do 60 mbar Î Zamknąć zawór odcinający przyłącza C gdyż w innym wypadku może nastąpić spadek ciśnienia Î Odczekać 10 minut na wyrównanie się temperatur aby dać wprowadzonemu powietrzu możliwość...

Страница 110: ...trolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka przez pokręcanie nakrętką motylkową aż korek będzie mocno siedział i będzie szczelny Î Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego 6 na przyłącze korka kontrolnego Î Zmontować układ rurek wtykowych w następujący sposób wsunąć rurkę wtykową 8 z podziałką 40 60 mbar lekko ją obracając w rurkę wtykową zainstalowaną na stałe 7 wsunąć teraz rurkę wtyk...

Страница 111: ...paratów gazowych 21 do wolnego końca węża łączącego 6 Î Nasadzić tuleję złączki aparatury gazowej 21 na złącze kontrolne ciśnienia wlotowego Waszego palnika gazowego Î Nastawić aparat gazowy tak aby palnik pracował pełną mocą Î Otworzyć zawory odcinające przyłączy B i D Î W momencie gdy gaz dopływa do dysz ciśnie on przez złączkę do aparatów gazowych 21 i wąż łączący 6 na słup wody rurki wtykowej ...

Страница 112: ...znika gazu należy smarować systematycznie załączonym konserwującym smarem silikonowym Również poszerzenia rurek wtykowych należy smarować wewnątrz smarem dla ułatwienia montażu Szybkozłączki na wężu łączącym natryskiwać regularnie dostępnym w handlu sprayem silikonowym Walizkę z blachy stalowej przechowywać w stanie czystym i suchym aby znajdujące się wewnątrz części nie korodowały Korozja na zawo...

Страница 113: ...omovních plynových instalací podle DVGW TRGI G600 114 5 1 2 Zkouška těsnosti pro vedení propanu tekutého plynu s vodním sloupcem do 150 mbarů 115 5 1 3 Zkouška těsnosti pro nízkotlaké vedení tekutého plynu s vodním sloupcem 40 až 60 mbarů 116 5 2 Zkouška těsnosti domovní instalace pitné vody podle DIN 1988 1988 TRWI vzduchem 116 5 2 1 Předběžná zkouška domovních instalací pitné vody 117 5 2 2 Hlav...

Страница 114: ...ch s vodním sloupcem do 30 mbar předběžná zkouška domovní instalace pitné vody podle DIN 1988 TRWI vzduchem hlavní zkouška domovní instalace pitné vody podle DIN 1988 TRWI vzduchem 1 2 Bezpečnostní pokyny Neprovádějte žádné zásahy uvnitř přístroje V této oblasti smí pracovat výlučně školený odborný personál zákaznická služba Řiďte se bezpečnostními předpisy výrobce zařízení nebo potrubí jakož i be...

Страница 115: ...elných časových odstupech je třeba zkontrolovat a zajistit funkční bezpečnost přístroje vlastní zkouškou 4 1 Vlastní zkouška ručním čerpadlem 3 a spojovací hadicí 6 Î Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150 4 Î Zastrčte spojovací hadici 6 se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek přípojky A Î Čerpáním na ručním čerpadle nastavte systém na zkušebn...

Страница 116: ...W 150 4 Î Zastrčte spojovací hadici 6 se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek přípojky A Î Nasaďte odpovídající zkušební zátku do otevřeného konce vedení a zaveďte gumovou zátku otáčením křídlové matice k roztažení až bude zátka pevně a těsně usazena Î Zastrčte volný konec spojovací hadice 6 do přípojky na zkušební zátce Î Čerpáním na ručním čerpadle nastavte systém na zkušební tl...

Страница 117: ...minut nestačí V závislosti na změnách teploty nebo tlaku vzduchu může vyrovnávací doba trvat až dvě hodiny Î Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10 30 minut v závislosti na objemu vedení Během této doby nesmí indikovaný tlak klesnout Zkouška těsnosti Doby přizpůsobení a zkušební doby v závislosti na objemu vedení Objem vedení Doba přizpůsobení Min doba zkoušky 100 l 10 Min 10 Min 100 l 200 l 30 Mi...

Страница 118: ...dlové matice k roztažení až bude zátka pevně a těsně usazena Î Připojte volný konec spojovací hadice 6 na na zkušební zátku Î Namontujte zásuvný trubkový systém podle následujícího postupu Zasuňte zasouvací trubku 8 se stupnicí 40 60 mbar lehkým otočením do napevno instalované zasouvací trubky 7 Î Připojte konec hadice jednoduchého dmychadla 12 na vodní nádrž nasunutím na přípojku C Î Otevřete uza...

Страница 119: ... ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150 4 Î Zastrčte spojovací hadici 6 se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nástrubek přípojky B Î Nasaďte odpovídající zkušební zátku do otevřeného konce vedení a zaveďte gumovou zátku otáčením křídlové matice k roztažení až bude zátka pevně a těsně usazena Î Zastrčte volný konec spojovací hadice 6 na připojení na zkušební zátce Î Namontujte ...

Страница 120: ...ojte adaptér pro plynové spotřebiče 21 na volný konec spojovací hadice 6 Î Nasaďte průchodku adaptéru pro pro plynové spotřebiče 21 na zkušební přípojku pro vstupní tlak trysky Vašeho plynového hořáku Î Nastavte plynový spotřebič tak aby hořák běžel na plný výkon Î Otevřete uzavírací ventily přípojek B C a D Î Zatímco topný plyn proudí ke tryskám tlačí přes adaptér pro plynové spotřebiče 21 a spoj...

Страница 121: ...likonovým tukem O kroužky zasouvací trubky násuvné spoje a kryt počitadla plynu Ošetřujte i rozšíření konců zasouvacích trubek zevnitř tukem aby bylo možno ulehčit montáž Postříkejte rychlospojovací šroubení spojovací hadice v pravidelných odstupech běžně prodávaným silikonovým sprejem Uložte plechový kufr čistý a suchý aby uvnitř ležící díly nekorodovaly Koroze na ventilech ovlivňuje jejich funkc...

Страница 122: ...rliği Gaz Kurulumlarında Teknik Kurallar G600 uyarınca komple gaz kurulumlarının sızdırmazlık testi 123 5 1 2 150 mbar a kadar su kolonu ile propan sıvı gaz hatları için sızdırmazlık testi 124 5 1 3 40 60 mbar a kadar su kolonu ile alçak basınç sıvı gaz hatları için sızdırmazlık testi 125 5 2 DIN 1988 TRWI uyarınca hava ile komple içme suyu kurulumlarının sızdırmazlık testi 125 5 2 1 Komple içme s...

Страница 123: ... ve fan brülörlerinde düze ön basınç ayarı 30 mbar a kadar su kolonu ile gazlı cihazlarda cihaz bağlantı basıncının kontrolü DIN 1988 TRWI uyarınca hava ile komple içme suyu kurulumlarının ön testi DIN 1988 TRWI uyarınca hava ile komple içme suyu kurulumlarının ana testi 1 2 Emniyet bilgileri Cihaz içerisinde kesinlikle hiç bir işlem yapmayınız Bu bölgede sadece eğitimli uzman personel müşteri ser...

Страница 124: ...mpası 3 ve bağlantı hortumu ile 6 self kontrol Î ROTEST GW 150 4 cihazınızın tüm kapatma valflerini kapatınız Î Bağlantı hortumunu 6 Bağlantı A nın soket nipeline duyulur biçimde oturtunuz Î Sistemi el pompasıyla pompalamak suretiyle 3 bar lık test basıncına getiriniz Î İçeri verilen havanın ısınma ya da soğuma imkanına sahip olabilmesi için 10 dakika süreyle ısı dengelenmesini bekleyiniz Büyük ıs...

Страница 125: ...ilen havanın ısınma ya da soğuma imkanına sahip olabilmesi için 10 dakika süreyle ısı dengelenmesini bekleyiniz Aşırı ısı ya da hava basıncı değişimlerinde 10 dakika yeterli olmamaktadır Isı ya da basınç değişimlerine bağlı olarak dengeleme süresi 2 saate kadar uzayabilir Î Testi 10 dakika süreyle yapınız Bu süre zarfında gösterilen basınç düşüş göstermemelidir 5 1 1 DVGW TRGI Gaz ve Su İşleri Alm...

Страница 126: ...GW 150 4 cihazınızın tüm kapatma valflerini kapatınız Î Bağlantı hortumunu 6 Bağlantı B nin soket nipeline duyulur biçimde oturtunuz Î Açık olan hat ucuna uygun bir test tıpası takınız ve tıpanın contasını yerine tam oturana ve sızdırmaz hale gelene kadar kanatlı somunu çevirmek suretiyle esnetiniz Î Bağlantı hortumunun 6 açıktaki ucunu test tıpasıyla bağlayınız Î Geçme boru sistemini aşağıda tari...

Страница 127: ...a gelme olasılığı vardır Î İçeri verilen havanın ısınma ya da soğuma imkanına sahip olabilmesi için 10 dakika süreyle ısı dengelenmesini bekleyiniz Aşırı ısı ya da hava basıncı değişimlerinde 10 dakika yeterli olmamaktadır Isı ya da basınç değişimlerine bağlı olarak dengeleme süresi 2 saate kadar uzayabilir Î Testi 10 dakika süreyle yapınız Bu süre zarfında gösterilen basınç düşüş göstermemelidir ...

Страница 128: ...somunu çevirmek suretiyle esnetiniz Î Bağlantı hortumunun 6 açıktaki ucunu test tıpasındaki bağlantıya sokunuz Î Geçme boru sistemini aşağıda tarif edilen biçimde monte ediniz 40 60 mbar skalalı geçme boruyu 8 hafifçe çevirmek suretiyle sabit monteli geçme boruya 7 takınız Şimdi 110 mbar skalalı geçme boruyu uç borusunu 9 hafifçe çevirmek suretiyle geçme boruya 8 takınız Î Basit fanın hortum ucunu...

Страница 129: ...hazlar için adaptörü 21 bağlantı hortumunun 6 açıktaki ucuna bağlayınız Î Gazlı cihazlar için adaptörün 21 başlığını gaz brülörünüzün düze ön basıncı için test bağlantı yerine sokunuz Î Gazlı cihazı brülör tam kapasite yanma gücüyle çalışacak şekilde ayarlayınız Î B C ve D bağlantılarının kapatma valflerini açınız Î Şimdi yanıcı gaz düzelere akarken gazlı cihazlar için adaptör 21 ve bağlantı hortu...

Страница 130: ...berindeki silikon bakım gresini sürünüz Montajı kolaylaştırmak amacıyla geçme borulardaki genişletilmiş boru yerlerini de içten gresleyiniz Bağlantı hortumundaki çabuk bağlantı parçalarına düzenli aralıklarla piyasada satılan bir silikon spreyinden püskürtünüz Çelik sacdan çantayı içindeki parçaların aşınmaya maruz kalmamaları için temiz olarak ve kuru bir yerde muhafaza ediniz Valflerde meydana g...

Страница 131: ...tékek tömítettségének vizsgálata a DVGW TRGI G600 szerint 132 5 1 2 Cseppfolyós propángáz vezetékek tömítettségének vizsgálata 150 mbar nyomásig terjedő vízoszloppal 133 5 1 3 Tömítettség vizsgálata kisnyomású cseppfolyós gáz vezetékein 40 60 mbar nagyságú vízoszloppal 134 5 2 Épületen belüli ivóvíz vezetékek tömítettségének vizsgálata a DIN 1988 TRWI szerint levegővel 134 5 2 1 Épületen belüli iv...

Страница 132: ...oszloppal 30 mbar ig készülékek csatlakozó nyomásának felülvizsgálata gázkészülékeken vízoszloppal 30 mbar ig házi ivóvíz vezetékek elővizsgálata levegővel a DIN 1988 TRWI szerint házi ivóvíz vezetékek fővizsgálata levegővel a DIN 1988 TRWI szerint 1 2 Biztonságtechnikai útmutatások Ne végezzen munkálatokat a készülék belsejében Ezen a területen kizárólag szakképzett személyek Vevőszolgálat végezh...

Страница 133: ...sgálat Üzembe helyezés előtt ill rendszeres időközönként ellenőrizni és biztosítani kell a készülék működésbiztonságát házon belül végzendő vizsgálattal 4 1 Házon belüli vizsgálat 3 kézi szivattyúval és 6 összekötő tömlővel Î Zárja el a ROTEST GW 150 4 valamennyi elzáró szelepét Î Húzza rá a 6 összekötő tömlőt az A csatlakozó bedugható csőkapcsolójára annyira hogy hallani lehessen a bepattanást Î ...

Страница 134: ... 150 4 valamennyi elzáró szelepét Î Húzza rá a 6 összekötő tömlőt az A csatlakozó bedugható csőkapcsolójára annyira hogy hallani lehessen a bepattanást Î Rakjon hozzávaló vizsgálódugót a vezeték nyitott végébe és a szárnyas anya forgatásával nyújtsa ki a dugó gumiját addig amíg szorosan nem illeszkedik és tömören nem zár Î Húzza rá a 6 összekötő tömlő szabad végét a vizsgálódugó csatlakozójára Î A...

Страница 135: ...ljön Erősen változó hőmérsékletnél és levegőnyomásnál nem elég a 10 60 perces várakozás A hőmérséklet és nyomás változásától függően a kiegyenlítési idő akár két óra is lehet Î Végezze el a vizsgálatot a vezetékek térfogatától függően 10 30 perces vizsgálati időtartam betartásával Ezalatt nem eshet le a kijelzett nyomás Tömítettség vizsgálata Illesztési idők és vizsgálat időtartama a vezetéktérfog...

Страница 136: ...míg szorosan nem illeszkedik és tömören nem zár Î Csatlakoztassa a 6 összekötő tömlő szabad csatlakozóját a vizsgálódugóra Î Szerelje fel a bedugható csőrendszert az alábbi módon Tolja be a 8 bedugható csövet a 40 60 mbar skálával a beépített 7 bedugható csőbe könnyed forgatással Î Csatlakoztassa az egyszeres 12 légfúvó tömlővégét úgy hogy ráhúzza a víztartály C csatlakozójára Î Nyissa ki a B C és...

Страница 137: ...záró szelepét Î Húzza rá a 6 összekötő tömlőt a B csatlakozó bedugható csőkapcsolójára annyira hogy hallani lehessen a bepattanást Î Rakjon hozzávaló vizsgálódugót a vezeték nyitott végébe és a szárnyas anya forgatásával nyújtsa ki a dugó gumiját addig amíg szorosan nem illeszkedik és tömören nem zár Î Húzza rá a 6 összekötő tömlő szabad végét a vizsgálódugó csatlakozójára Î Szerelje fel a bedugha...

Страница 138: ...ülékek adapterét a 6 összekötő tömlő szabad végére Î Húzza rá a 21 gázkészülékek adapterének csatlakozóvégét a gázégő fúvóka előnyomásának vizsgáló csatlakozójára Î Állítsa be úgy a gázkészüléket hogy az égő teljes égőterheléssel működjön Î Nyissa ki a B és D csatlakozók elzáró szelepeit Î Mialatt most az égőgáz a fúvókákhoz áramlik nyomást gyakorol a 21 gázkészülékek adapterén és a 6 összekötő tö...

Страница 139: ...artás A mellékelt szilikon ápoló zsírral lássa el rendszeresen a bedugható csövek O gyűrűit a bedugható csőcsatlakozókat és a gázmérő sapkát A szerelés megkönnyítése érdekében belül is lássa el zsírral a bedugható csövek csőtágulatait Rendszeres időközönként permetezze be az összekötő tömlő gyorskapcsolóit kereskedelmi forgalomban lévő szilikon permettel Tárolja a lemezacél bőröndöt tiszta és szár...

Страница 140: ...2 Ελεγχος στεγανότητας για αγωγούς υγραερίου προπανίου µε στήλη νερού έως 150 mbar 142 5 1 3 Ελεγχος στεγανότητας αγωγών υγραερίου χαµηλής πίεσης µε στήλη ύδατος 40 έως 60 mbar 143 5 2 Ελεγχος στεγανότητας οικιακών εγκαταστάσεων πόσιµου νερού σύµφωνα µε DIN 1988 TRWI µε αέρα 143 5 2 1 Προκαταρκτικός έλεγχος οικιακών εγκαταστάσεων πόσιµου νερού 144 5 2 2 Κύριος έλεγχος οικιακών εγκαταστάσεων πόσιµο...

Страница 141: ...να µε DIN 1988 TRWI µε αέρα Κύριος έλεγχος οικιακών εγκαταστάσεων πόσιµου νερού σύµφωνα µε DIN 1988 TRWI µε αέρα 1 2 Οδηγίες ασφάλειας Απαγορεύεται αυστηρά η πραγµατοποίηση εργασιών στο εσωτερικό της συσκευής Στον εν λόγω τοµέα επιτρέπεται η δραστηριοποίηση µόνο εκπαιδευµένου ειδικού προσωπικού υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τηρήστε τις υποδείξεις ασφάλειας του κατασκευαστή εγκαταστάσεων ή σωληνώσε...

Страница 142: ...υργία της συσκευής ή σε τακτά χρονικά διαστήµατα πρέπει να ελέγχεται και να διασφαλίζεται η λειτουργική ασφάλεια της συσκευής µε αυτοέλεγχο 4 1 Αυτοέλεγχος µε χειραντλία 3 και συνδετικό λάστιχο 6 Î Κλείστε όλες τις βαλβίδες αποµόνωσης του ROTEST GW 150 4 Î Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο 6 στο στόµιο σύνδεσης της Σύνδεσης A ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί µε κατάλληλο ήχο Î Ρυθµίστε το σύστηµα µε άν...

Страница 143: ... λάστιχο 6 στο στόµιο σύνδεσης της Σύνδεσης A ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί µε κατάλληλο ήχο Î Τοποθετήστε ένα κατάλληλο πώµα ελέγχου στο ανοιχτό άκρο αγωγού και εφαρµόστε ένα ελαστικό πώµα στρέφοντας την πεταλούδα για διαστολή έως ότου το πώµα εδράσει σταθερά και είναι στεγανό Î Εφαρµόστε το ελεύθερο άκρο του συνδετικού σωλήνα 6 στη σύνδεση στο πώµα ελέγχου Î Ρυθµίστε το σύστηµα µε άντληση µε τ...

Страница 144: ...εγάλων διαφορών στη θερµοκρασία ή στον πεπιεσµένο αέρα δεν αρκούν 10 60 λεπτά Σε συνάρτηση µε τις διαφορές θερµοκρασίας ή πεπιεσµένου αέρα ο χρόνος ισοστάθµισης ίσως να διαρκέσει έως και δύο ώρες Î Πραγµατοποιήστε τον εν λόγω έλεγχο για χρόνο ελέγχου της τάξης των 10 30 λεπτών σε συνάρτηση µε τους όγκους αγωγών Κατά τη διάρκεια του εν λόγω χρόνου απαγορεύεται η πτώση της εµφανιζόµενης πίεσης Ελεγχ...

Страница 145: ...ς Σύνδεσης Β ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί µε κατάλληλο ήχο Î Τοποθετήστε ένα κατάλληλο πώµα ελέγχου στο ανοιχτό άκρο αγωγού και εφαρµόστε ένα ελαστικό πώµα στρέφοντας την πεταλούδα για διαστολή έως ότου το πώµα εδράσει σταθερά και είναι στεγανό Î Συνδέστε την ελεύθερη σύνδεση του συνδετικού λάστιχου 6 στα πώµατα ελέγχου Î Συναρµολογήστε το σύστηµα σωλήνων µε δυνατότητα σύνδεσης ως εξής Ωθήστε τ...

Страница 146: ...χρόνο ελέγχου της τάξης των 10 λεπτών Κατά τη διάρκεια του εν λόγω χρόνου απαγορεύεται η πτώση της εµφανιζόµενης πίεσης Ειδικά εξαρτήµατα δεν περιλαµβάνονται στα περιεχόµενα παράδοσης αρ τεµαχίου 6 1067 5 2 2 Κύριος έλεγχος οικιακών εγκαταστάσεων πόσιµου νερού ράστε ως εξής Î Κλείστε όλες τις βαλβίδες αποµόνωσης του ROTEST GW 150 4 Î Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο 6 στο στόµιο σύνδεσης της Σύνδεσης...

Страница 147: ...ου βρίσκεται στο καπάκι υπερχείλιση Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις του συστήµατος ελέγχου πριν από τον έλεγχο ακόµα µία φορά για ορθή ασφάλιση και στεγανό σε ότι αφορά τα αέρια κλείσιµο ράστε ως εξής Î Κλείστε όλες τις βαλβίδες αποµόνωσης του ROTEST GW 150 4 Î Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο 6 στο στόµιο σύνδεσης της Σύνδεσης Β ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί µε κατάλληλο ήχο Î Αρκεί για το σκοπό αυτό έ...

Страница 148: ...ωσης στη σύνδεση D ούτως ώστε η στήλη ύδατος να πέσει µέσα στη δεξαµενή 2 Αποσυναρµολογήστε τους σωλήνες µε δυνατότητα σύνδεσης και τοποθετήστε τους στη θέση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στη λαµαρινένια βαλίτσα του ROTEST GW 150 4 Κλείστε όλες τις βαλβίδες αποµόνωσης και αναδιπλώστε την αντλία 8 Συντήρηση και φροντίδα Επαλείφετε σε τακτά χρονικά διαστήµατα µε το συνηµµένο γράσο περιποίησης σι...

Страница 149: ... TRGI G600 150 5 1 2 Проверка герметичности трубопроводов с жидким пропаном при помощи водяного столба давлением 150 мбар 152 5 1 3 Проверка герметичности трубопроводов с жидкостью низкого давления при помощи водяного столба давлением 40 60 мбар 152 5 2 Проверка герметичности внутренней проводки питьевой воды согласно DIN 1988 TRWI при помощи воздуха 153 5 2 1 Предварительная проверка внутренней п...

Страница 150: ...яного столба до 30 мбар Предварительная проверка внутренней проводки питьевой воды согласно DIN 1988 TRWI при помощи воздуха Основная проверка внутренней проводки питьевой воды согласно DIN 1988 TRWI при помощи воздуха 1 2 Указания по технике безопасности Ни в коем случае не проводите работы внутри прибора Работать в этой области может исключительно специально обученный персонал служба поддержки к...

Страница 151: ...рубы В этом случае компания ROTHENBERGER не несет никаких гарантийных обязательств 4 Самоконтроль в качестве проверки функциональной безопасности Перед вводом прибора в эксплуатацию или через регулярные промежутки времени необходимо при помощи самоконтроля проверять и обеспечивать функциональную безопасность прибора 4 1 Самоконтроль при помощи ручного насоса 3 и соединительного шланга 6 Î Закройте...

Страница 152: ...удут обрублены и закрыты а их соединения облицованы и заизолированы Если испытание проводится от подключения для газонаполненного счетчика то линия закрывается на запорном клапане при помощи колпачка для газонаполненного счетчика с резьбовым соединением 22 Действуйте следующим образом Î Закройте все запорные клапаны Вашего ROTEST GW 150 4 Î Вставьте соединительный шланг 6 в вставной ниппель соедин...

Страница 153: ...110 мбар в вставную трубу 8 Теперь при помощи легкого вращения вставьте дополнительную вставную трубу 10 в вставную трубу концевую трубу 9 со шкалой 150 мбар Î Закройте конец шланга одиночного нагнетателя 12 задвинув шибер на соединении C резервуара для воды Î Откройте запорные клапаны соединений B C и D Î При помощи одиночного нагнетателя 12 доведите испытательное давление в системе до 150 мбар н...

Страница 154: ...ном случае может упасть давление Î В течение 10 60 минут в зависимости от объема линии подождите пока температура выровняется чтобы поступивший воздух мог нагреться или охладиться При сильных изменениях температуры или давления воздуха 10 60 минут не достаточно В зависимости от изменений температуры или давления воздуха время компенсации может продолжаться до двух часов Î Выполняйте проверку в теч...

Страница 155: ...ения согласно DIN 2999 Нержавеющие стали согласно калькуляционной таблице 541 DVGW и их соединения согласно калькуляционной таблице W 534 зажимные и прессовые соединения Системы пластиковых труб из ПЭ X ПВХ Ц ПР Р ПБ Многослойные соединительные системы 5 2 1 Предварительная проверка внутренней проводки для питьевой воды Действуйте следующим образом Î Закройте все запорные клапаны Вашего ROTEST GW ...

Страница 156: ...вставную трубу 9 со шкалой 110 мбар в вставную трубу 8 Î Закройте конец шланга одиночного нагнетателя 12 задвинув шибер на соединении C резервуара для воды Î Откройте запорные клапаны соединений B C и D Î При помощи одиночного нагнетателя 12 доведите испытательное давление в системе до 110 мбар нулевая точка верхней вставной трубы Î Закройте запорный клапан соединения C так как в противном случае ...

Страница 157: ... Подсоедините адаптер для газовых приборов 21 к свободному концу соединительного шланга 6 Î Вставьте воронку адаптера для газовых приборов 21 в контрольное соединение для преддавления форсунок Вашей газовой горелки Î Отрегулируйте газовый прибор таким образом чтобы горелка работала с полной нагрузкой Î Откройте запорные клапаны соединений B и D Î Теперь когда горючий газ направляется к форсункам о...

Страница 158: ...ите насос 8 Техобслуживание и уход Регулярно смазывайте уплотнительные кольца круглого сечения вставных труб вставные муфты и колпачок газонаполненного счетчика силиконовой смазкой входящей в комплект поставки Смажьте смазкой также расширения вставных труб изнутри чтобы облегчить монтаж Регулярно наносите на быстроразъемную муфту на соединительном шланге имеющийся в продаже силиконовый спрей Храни...

Страница 159: ...157 ...

Страница 160: ... 1 35 1262 3 4 1 1 4 35 1272 1 35 1221 1 2 1 35 1222 3 4 1 1 4 35 1223 1 1 4 2 35 1260 3 8 1 2 35 1271 3 4 35 1220 3 8 1 2 35 1225 3 8 1 2 35 1226 1 2 1 35 1227 3 4 1 1 4 35 1228 1 1 4 2 35 1231 1 2 1 35 1232 3 4 1 1 4 35 1233 1 1 4 2 www rothenberger com ...

Страница 161: ...Bestellung Your order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 15 OPTIONAL 159 ...

Страница 162: ...160 NOTES ...

Страница 163: ...161 NOTES ...

Страница 164: ...ilanese Tel 39 02 33 50 12 12 Fax 39 02 33 50 0151 rothenberger rothenberger it www rothenberger it Headquarter Australia Austria Belgium Brazil Bulgaria China Czech Republic Denmark France Greece Hungary India Ireland Italy ROTHENBERGER S A Oficinas en CHILE Merced 32 Oficina 63 Santiago Centro Santiago Chile Tel 56 9 2 99 68 79 56 2 4 17 91 30 Fax 56 2 4 17 91 30 ventas chile rothenberger es Chi...

Отзывы: