background image

13

Français

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Alimentation et commutateur

général 

17

Prise de courant secteur

L’amplificateur RC-995 n’utilise pas beaucoup de courant. Il est
doté de deux prises de courant auxiliaires à l’arrière. Ces prises
peuvent servir à alimenter d’autres appareils. Il est donc
préférable de brancher l’amplificateur RC-995 directement dans
une prise de courant secteur polarisée à deux broches. Éviter les
cordons de prolongation. On peut aussi utiliser une lisière de cou-
rant pour service intensif à condition que la lisière et la prise de
courant secteur soient en mesure d’accepter le courant utilisé
par les appareils qui y sont raccordés.

REMARQUE:

 Ne pas brancher le cordon d’alimentation d’un

amplificateur de puissance dans une prise auxiliaire de
l’amplificateur de commande RC-995. Les amplificateurs de puis-
sance exigent souvent beaucoup plus de courant que ces prises
sont en mesure de fournir.

L’amplificateur de commande RC-995 est configuré d’usine en
fonction du courant secteur du pays où il a été vendu (115 volts
c.a. ou 230 volts c.a., à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). La con-
figuration de la tension secteur est donnée sur le côté de
l’appareil.

REMARQUE:

 Si on doit utiliser l’amplificateur RC-995 dans un au-

tre pays, on peut le reconfigurer pour qu’il puisse accepter une
tension secteur différente. On ne doit pas tenter d’effectuer cette
conversion soi-même étant donné que l’on s’expose à des ten-
sions dangereuses en ouvrant l’appareil. Pour de plus amples
renseignements concernant la conversion de tension, consultez
un technicien qualifié ou le Service technique de l’usine Rotel.

Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pour des
vacances d’un mois par exemple), il est plus prudent de
débrancher l’amplificateur (ainsi que toutes les autres
composantes audio et vidéo) pendant son absence.

Commutateur d’alimentation/mise en attente 

2

et témoin d’alimentation 

1

Le commutateur d’alimentation/attente est placé à gauche sur la
façade de l’appareil. Lorsqu’on appuie sur ce commutateur,
l’amplificateur est mis en circuit et les témoins d’alimentation
s’allument. Si l’on appuie une deuxième fois sur le commutateur,
l’amplificateur se met en mode attente et les témoins
d’alimentation s’éteignent. Le témoin d’alimentation au-dessus de
la touche de mise en attente reste toujours allumé si
l’amplificateur est branché dans une prise de courant sous ten-
sion.

Prises de courant auxiliaires 

16

L’amplificateur de commande RC-995 est doté de deux prises de
courant commutées placées à l’arrière de l’appareil. Ces deux
prises qui sont en mesure de fournir une tension maximale de 400
watts sont sous tension lorsque l’amplificateur est en circuit. Elles
sont inopérantes lorsque l’amplificateur est en attente. Ces prises
servent idéalement à alimenter des sources audio telles qu’un
lecteur de disques compacts, un syntoniseur ou un
magnétophones et ne devraient pas servir à alimenter un
amplificateur de puissance. On risque d’endommager le circuit de
mise en attente de l’amplificateur RC-995 si l’on y raccorde des
composantes qui consomment plus de 400 watts.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Prises d’entrée

(Se reporter au schéma de branchement des entrées phono de la
Figure 4.)

L’amplificateur de commande RC-995 est doté de prises d’entrée
RCA classiques que l’on retrouve sur presque toutes les
composantes audio.

REMARQUE

: Pour éviter les bruits intenses désagréables pour

votre oreilles et vos haut-parleurs, s’assurer que la  chaîne est
hors circuit lorsqu’on effectue des branchements.

Commutateur d’entrée phono 

9

L’entrée phono est conçue pour recevoir uniquement une cartou-
che phono à aimant mobile (MM) ou à bobine mobile (MC). Elle est
incompatible avec les autres composantes-sources. Régler le
commutateur d’entrée phono en fonction de la cartouche phono
utilisée. Laisser le commutateur en retrait s’il s’agit d’une cartou-
che à aimant mobile et l’enfoncer s’il s’agit d’une cartouche à
bobine mobile. Certaines cartouches à bobine mobile à haut
niveau de tension sont conçues pour  fonctionner à la position
aimant mobile. En cas de doute, vérifier la tension de sortie et
l’impédance d’entrée prévue de la cartouche dans le manuel de
l’utilisateur. L’entrée phono de l’amplificateur de commande RC-
995 a une impédance d’entrée de 47 kohms et une sensibilité de
2,5 mV à la position MM (aimant mobile) et une impédance
d’entrée de 100 ohms et une sensibilité de 0,25 mV à la position
MC (bobine mobile). Pour de plus amples renseignements
concernant le réglage approprié du commutateur d’entrée phono,
consulter un détaillant Rotel autorisé.

Prises d’entrée phono 

10

Brancher les prises provenant de la platine tourne-disques dans
les entrées phono gauche et droite appropriées sur l’amplificateur
RC-995. Si la platine tourne-disques est dotée d’un fil de mise à la
terre, raccorder le fil de terre à la borne à vis placée à gauche
des entrées phono afin de prévenir les bourdonnements et le
bruit.

Содержание RC-995

Страница 1: ...NDE ST R O STEREO VORVERST RKER PREAMPLIFICATORE STEREO CON COMANDO A DISTANZA PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOORVERSTERKER Owner s Manual Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di...

Страница 2: ...e cabinet to allow proper cooling Keep the unit away from radiators heat registers stoves or any other appliance that produces heat The unit must be connected to a power supply only of the type and vo...

Страница 3: ...Kabel Collegamenti cavi RCA Conexiones RCA De ongebalanceerde cinch verbindingen met de eindversterker SERIAL NO LEFT RIGHT SPEAKERS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT EXPOS...

Страница 4: ...B 991 POWER CONSUMPTION 550W LEFT INPUT RIGHT INPUT ROTEL RB 991 ROTEL RC 995 TAPE 1 IN OUT AUX VIDEO TUNER CD PHONO MM MC TAPE 2 IN OUT OUTPUTS 1 2 LEFT RIGHT LEFT RIGHT MODEL NO RC 995 OFF ON BALANC...

Страница 5: ...CD Players Collegamenti ingresso linea Conexi n de Entrada de L nea De verbindingen met de lijnniveaubronnen Figure 6 Recorder Connections Branchement d un magn tophone Anschlie en eines Cassettenreco...

Страница 6: ...mple power reserves which enables the RC 995 to easily reproduce the most demanding audio signals This type of design is more expensive to manufacture but it is better for the music The RC 995 has bot...

Страница 7: ...r advice about the best cable to use with your system AC Power and Control AC Power Input 17 The RC 995 does not use a significant amount of power However there are two auxiliary power outlets on the...

Страница 8: ...have balanced XLR type inputs in order to use this feature Input Signal Connections 10 and 11 See Figure 4 for phono input connection illustration The RC 995 has conventional RCA type input connectors...

Страница 9: ...g This output accommodates standard stereo phone 1 4 plugs If your headphones have another type of plug such as a 1 8 mini plug you will need an adapter plug Contact your autho rized Rotel dealer to g...

Страница 10: ...amming the RR 949 will operate the RC 995 af ter you press the AUD button It will continue to do so until an other Device Selector button is pressed which will make the RR 949 control the component as...

Страница 11: ...un endroit o il risque d tre cras coinc ou repli sur lui m me expos la chaleur ou endommag On doit porter une attention particuli re la prise aux extr mit s du cordon L appareil devrait tre d branch...

Страница 12: ...la fid lit du message musical AMPLIFICATEUR DE COMMANDE ST R O RC 995 L amplificateur de commande RC 995 est dot d un tage de pr amplification phono con u partir du pr amplificateur phono le plus raff...

Страница 13: ...dans une prise de courant sous ten sion Prises de courant auxiliaires 16 L amplificateur de commande RC 995 est dot de deux prises de courant commut es plac es l arri re de l appareil Ces deux prises...

Страница 14: ...ateur de sortie quilibr e 14 Lorsqu on utilise les sorties dot es de prises RCA le commutateur de sortie quilibr e doit tre plac la position Off hors circuit Placer le commutateur la position On en ci...

Страница 15: ...ptateur Communiquer avec un d taillant Rotel autoris pour conna tre le genre d adaptateur qui convient Remarque Lorsqu on branche une paire d couteurs dans la prise d couteurs le signal n est pas coup...

Страница 16: ...Elle continuera commander l amplificateur tant que l on n aura pas appuy sur une autre touche de choix de composante ce qui permettra de commander la composante affect e cette touche Lorsqu on appuie...

Страница 17: ...n der Bedienungsanleitung und auf dem Ger t Dieses Ger t sollte wie andere Elektroger te auch nicht unbeaufsichtigt betrieben werden Ist das Ger t z B w hrend des Transports ber l ngere Zeit K lte aus...

Страница 18: ...algetreuen Wiedergabe von Musik Ein weiteres Ausstattungsmerkmal des RC 995 ist eine erstklassige dem Rotel RHQ 10 nachempfundene Phonostufe Sie ist ber einen Schalter problemlos von MM Moving Magnet...

Страница 19: ...e Steckdose angeschlossen ist Geschaltete Netzsteckdosen 16 Der RC 995 verf gt auf der Ger ter ckseite ber zwei zus tzliche Netzsteckdosen f r Euroflachstecker die ber die Standby Taste ein und ausges...

Страница 20: ...hrleisten Ausgangsanschl sse Hinweis Der RC 995 verf gt ber Cinch und XLR Anschl sse die niemals gleichzeitig genutzt werden d rfen XLR Schalter Balanced Outputs 14 Werden die Cinch Ausg nge genutzt...

Страница 21: ...tsprecher ist weiterhin Musik zu h ren Fernbedienungssensor 4 Der Fernbedienungssensor befindet sich an der Ger tefront rechts neben der Kopfh rerbuchse Er empf ngt die Infrarotsignale der Fernbedienu...

Страница 22: ...t die RR 949 das Ger t dem diese Taste zugeordnet wurde Dr cken Sie eine der Befehlstasten blinkt die entsprechende Ger tetaste und zeigt damit an welches Ger te ausgew hlt wurde Ger tewahltasten 18 D...

Страница 23: ...ito Non cercate di evitare la messa a terra o la polarizzazione Il cavo dovrebbe essere collegato a una spina a muro a due poli compatibile con la presa a lamella Non fate uso di prolunghe Non fate pa...

Страница 24: ...pi fedele riproduzione sonora PREAMPLIFICATORE STEREO CON COMANDO A DISTANZA RC 995 L RC 995 ha un eccezionale stadio di preamplificazione phono derivato dal pi raffinato preamplificatore fono l RHQ...

Страница 25: ...rente alternata attiva Uscite di alimentazione ausiliarie 16 L RC 995 provvisto di due uscite con interruttore sul pannello posteriore L alimentazione disponibile da queste uscite quando l RC 995 acce...

Страница 26: ...one ON quando utilizzate le uscite bilanciate XLR Uscite RCA 13 vedi figura 2 per l illustrazione dei collegamenti per l uscita RCA La maggior parte degli amplificatori hanno connettori in ingresso de...

Страница 27: ...a funzionare Sensore per il comando a distanza 4 Il sensore per il comando a distanza posto alla destra della presa per la cuffia sul pannello anteriore Capta i segnali a raggi infrarossi provenienti...

Страница 28: ...AUD Seguendo questa programmazione l RR 949 operer l RC 995 dopo che avrete premuto il tasto AUD Continuer a fare questo fino a che non premerete un altro tasto di selezione che porter l RR 949 a cont...

Страница 29: ...lugares en que pueda ser aplastado pinchado doblado en ngulos cr ticos expuesto al calor o da ado de alg n modo Preste particular atenci n al punto de uni n entre el cable y la toma de corriente y tam...

Страница 30: ...ue permite al RC 995 reproducir f cilmente las m s exigentes se ales de audio Un dise o de este tipo resulta m s caro de fabricar pero es mejor para la m sica El RC 995 incorpora salidas principales t...

Страница 31: ...que ha sido comprado 115 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 60 Hz Dicha configuraci n est indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato Nota En caso de que tuvies...

Страница 32: ...para que le aconseje sobre los cables a utilizar Conexiones para Grabaci n 12 Vea la Figura 6 para la realizaci n de las conexiones pertinentes Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 pueden ser conec...

Страница 33: ...atina en la que se desea grabar deber a conectarse a la salida Tape 2 Toma de Auriculares 3 La salida de Auriculares le permite conectar unos auriculares para escuchar m sica en la intimidad Esta sali...

Страница 34: ...s num ricas 22 para introducir el c digo de 3 d gitos Para el RC 995 pulse 001 002 si usted est utilizando el RR 949 conjuntamente con el RT 940 Pulse por separado cada uno de los d gitos del c digo P...

Страница 35: ...voor langere tijd niet in gebruik is dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer n van de volgende situaties zich voordoet Wann...

Страница 36: ...r en rechter kanaal met alle vervelende gevolgen van dien Wij gebruiken PCB s platen met gedrukte bedrading i p v normale bedrading om de samenhang van het geluid te waarborgen In de signaalweg op de...

Страница 37: ...rukken brengt het apparaat weer in de stand by functie de lampjes gaan weer uit Zodra de RC 995 is aangesloten op het lichtnet zal het lampje bij STANDBY altijd aan zijn De extra lichtnetvoorzieningen...

Страница 38: ...ebalanceerde uitgangen 13 zie figuur 2 voor het aansluiten De meeste eindversterkers zijn uitgerust met de alom bekende cinch of tulppluggen Wanneer dat het geval is zet dan de schakelaar voor gebalan...

Страница 39: ...oeden en vergeet niet zo nu en dan de batterijen te vervangen Wat te doen bij problemen Als er al problemen zijn zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen slecht verbindingsmateriaal of een...

Страница 40: ...door nogmaals op de AUD toets te drukken De toets licht nu tweemaal op ten bewijze dat hij het begrepen heeft Als u de RR 949 op deze wijze heeft gerpogrammeerd zal hij zodra u de AUD toets indrukt d...

Страница 41: ...ttogewicht 5 4 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten Caratteristiche Distorsione armonica totale 20 Hz 20 000 H...

Страница 42: ...20 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 1903 524 813 Fax 44 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Westf Germany Phone 49 52...

Отзывы: