8
BA0440321BBA22
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended Use
Rosenberg Ventilatoren wurden speziell für den
Einsatz in modernen Lüftungs- und Klimaanla-
gen entwickelt. Eine andere, darüber hinausge-
hende Benutzung, wenn nicht vertraglich ver-
einbart, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die bestimmungsgemäße Verwendung umfasst
auch das Einhalten der in dieser Betriebsanlei-
tung beschriebenen Vorgehensweisen bei Mon-
tage und Installation, Inbetriebnahme und In-
standhaltung.
Die Schalthäufigkeit der Ventilatoren ist für
Dauerbetrieb S1 bemessen. Angeschlossene
Schaltgeräte dürfen keine extremen Schaltbe-
triebe zulassen.
Rosenberg fans have been specially developed
for use in modern ventilation and air handling
units. Any other use beyond this, if not con-
tractually agreed, is deemed to be improper
use.
Intended use also includes compliance with the
procedures described in these operating in-
structions during assembly and installation,
commissioning
and
maintenance.
The switching frequency of the fans is dimen-
sioned for continuous operation S1. Connected
switchgear must not permit extreme switching
operations.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended Use
-
Betreiben in sauberer Luft.
-
Operation in clean air.
-
Einhalten der angegebenen Leistungs-
grenzen (
Typenschild).
-
Comply with the specified performance
limits (
type plate).
-
Betreiben bei wenig staub- und fetthal-
tiger Luft
→
der bestimmungsgemäße Betrieb ist
vom Planer der Anlage zu prüfen (ggf.
Vorfilter verwenden).
→
Bei Ventilatoren mit Motor außerhalb
des Luftstroms (KBA, Uno-ME, DV),
auch Förderung von staub- und
fetthaltiger Luft.
-
Operation with low dust and grease
content in the air.
→
the correct operation must be
checked by the planner of the system
(use prefilter if necessary).
→
For fans with motor outside the air
flow (KBA, Uno-ME, DV), also
conveying of air containing dust an
grease.
-
Förderung von leicht aggressiven Ga-
sen und Dämpfen.
-
Conveying of slightly aggressive gases
and vapors.
-
Medien bis zur max. Luftdichte von 1,2
kg/m
3
-
Mediums up to an atmospheric density
of 1,2 kg/m
3
-
Medien bis zu einer max. Feuchte von
95 % (nicht betauend).
-
Mediums up to a max. humidity of 95%
(no condensing).
-
Fördermitteltemperatur bei Konvekti-
onskühlung und Dauerbetrieb (S1) von
- 25°C (bei Motorbaugröße 2 und 3, von
-20°C) bis Typenschildangabe.
-
Airflow temperature at convection
cooled continuous operation of -25 °C
(for motor size 2 and 3, -20°C) up to the
temperature displayed on the data
plate.
Bestimmungswidrige Verwendung
Improper Use
Nachfolgende Verwendungen des Geräts sind
verboten und können zu Gefährdungen füh-
ren. Es besteht jedoch kein Anspruch auf
Vollständigkeit. Im Zweifelsfall, wenden sie
sich direkt an die Rosenberg Ventilatoren
GmbH.
The following uses of the device are frobidden
and can lead to hazards. However, there is no
claim to completeness. In case of doubt con-
tact Rosenberg Ventilatoren GmbH directly.
-
Betreiben in explosionsfähiger Atmos-
phäre.
-
Use in an explosive atmosphere.
-
Fördern von abrasiven (abtragenden)
oder anhaftenden Medien (Ausnahmen
-
Conveyance of abrasive or adhesive
media (Exceptions after consultation
Содержание AK G Series
Страница 45: ...BA044BB0321A22 45...
Страница 46: ...46 BA0440321BBA22 18 Notizen Note...