background image

15

14

PL

DZIAŁANIE DOKRĘCANIE    

Klucz ma 3 elektroniczne biegi na 

dokręcaniu: 1,2 i 3 (moment: niski, średni 

i wysoki). Wybór biegu dokonuje się za 

pomocą przycisku S na regulatorze momentu 

(4). Jedno zielone światło oznacza bieg 1, 

dwa zielone światła - bieg 2, trzy zielone 

światła - bieg 3. Naciskaj przycisk S aż do 

osiągnięcia właściwego dla Ciebie momentu 

obrotowego.

PRĘDKOŚĆ / MOMENT OBROTOWY                 

•  1 bieg:  0-1650 /  250 N.m

•  2 bieg:  0-2200 / 300 N.m

•  3 bieg:  0-2600 /  350 N.m

•  Odkręcanie: 0-2600 / 350 N.m

ODKRĘCANIE

Sprzęgło elektroniczne ma 2 funkcje: pełne 

odkręcanie oraz automatyczny hamulec.

Pełne odkręcanie: działa kiedy przełącznik 

pracy (2) jest na odkręcaniu i nie świeci 

się czerwona dioda na panelu momentu i 

hamulca (4). Wówczas narzędzie odkręca 

tak długo jak długo przyciskasz włącznik 

główny. Hamulec automatyczny włącza się 

przyciskiem B na panelu (4). Włączenie 

hamulca sygnalizuje czerwona dioda LED. 

Funkcja hamulca pozwala na zwiększenie 

intensywności udaru  podczas odkręcania 

śrub. Udar działa do momentu zluzowania 

śruby i wówczas automatyczny hamulec 

zatrzymuje silnik. Dzięki temu gwint na 

odkręcanej śrubie nie jest uszkadzany. Aby 

wyłączyć automatyczny hamulec wystarczy 

ponownie przycisnąć przycisk B.

UWAGA:

 obydwie funkcje odkręcania 

działają na maksymalnym momencie 

obrotowym (3 bieg).

UWAGA:

 maksymalny moment obrotowy jest 

osiągany po około 45 sekundach. Zawsze 

kontroluj moment obrotowy dokręcania za 

pomocą klucza dynamometrycznego!

Klucz udarowy został wyposażony 

w dodatkowy adapter do bitów o rozmiarze 

3/8” (1O mm). Adapter umożliwia pracę 

bitami oraz funkcjonalność zakrętarki 

udarowej. Zakrętarka udarowa jest 

doskonałym narzędziem do prac z drewnem 

konstrukcyjnym oraz metalowymi 

konstrukcjami przemysłowymi.

EN

OPERATION FORWARD (CLOCKWISE) 

OPERATION    

The motor has an electronic clutch with three 

different forward speed settings: 1, 2, and 3 

(low, medium and high). The speed setting 

is adjusted by pushing the „S” button on the 

Electronic clutch control panel (4) on the base 

of the tool. lf the trigger is momentarily pushed 

the Electronic Clutch will be activated. lf one 

green LED is illuminated, the motor is set to 

Speed 1. lf two green LEDs are illuminated then 

the motor is set to speed 2 and three green 

LEDs for speed 3. Push the button marked „S” 

on the Electronic clutch control panel to cycle 

through the three speed settings and select the 

correct one for your specific. 

SPEED RPM / MAX. TORQUE                    

•  1st Speed: 0-1650 / 250 N.m

•  2nd Speed: 0-2200 / 300 N.m 

•  3rd Speed: 0-2600 /350 N.m 

•  Reverse: 0-2600 / 350 N.m

REVERSE (COUNTER CLOCKWISE) 

OPERATION:

The electronic clutch has two different reverse 

modes: Full Reverse and Auto Break. The 

Full Reverse made is automatically activated 

when the direction switch (2) is put into the 

reverse position. No LEDs on the Electronic 

clutch control panel should be illuminated. 

This means that the clutch is set to full reverse 

made. When the trigger is pushed the tool 

will operate in reverse for as long as you hold 

down the trigger. The Auto Break function is 

engaged by pushing the „B” button on the 

Electronic clutch control panel (4). A red 

LED will illuminate in the third LED position 

to indicate that the Auto Break is engaged. 

When the trigger is pushed the tool will start 

hammering in reverse. As soon as the bolt 

breaks loose 

and there is no resistance 

the tool will immediately stop reverse motion. 

This feature is meant for controlled loosening 

of ług nuts without backing fully off the stud. 

Uncontrolled spinning can damage the treads 

on the end of the stud or bolt. To disengage 

break just push the „B” button one mare time 

and the red LED will turn off. Your tool is again 

in@the full reverse made.

NOTICE:

 Bath reverse functions only operate 

with the electronic clutch in the third speed 

position. This feature is unavailable in speed 

Содержание OK-03.4000

Страница 1: ...TRUKCJA OBSŁUGI MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU OK 03 4000 OK 03 4002 OK 03 4003 ELEKTRONARZĘDZIA AKUMULATOROWE BEZSZCZOTKOWE AQ ONE POWER TOOLS BRUSHLESS AQ ONE ...

Страница 2: ...2 bezuhlíkový s funkciou doťahovača 18 V AQ ONE 350 Nm 3 Ah súprava s nabíjačkou a 1 batériou OK 03 4003 Uhlová brúska bezuhlíková 18 V AQ ONE 125 mm 4 Ah súprava s nabíjačkou a 1 batériou PL UWAGA PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA I KONSERWACJI NARZĘDZI NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE CIAŁA LUB MIENIA ORAZ UTRATĘ GWARANCJI BEZPIECZEŃSTWO W...

Страница 3: ...Elektronářadí vytváří jiskry které mohou zapálit prach nebo výpary Dbejte aby při práci s nářadím byly děti a ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti od pracoviště ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Vždy používejte originální baterii pro elektronářadí neprovádějte žádné úpravy zástrček a elektrických spojení Nedotýkejte se uzemněných předmětů a jiných nářadí pod napětím Nepoužívejte elektronářadí v dešti nebo ve ...

Страница 4: ...átort vagy mielőtt megváltoztatná a szerszám tartozékait ellenőrizze hogy a kapcsoló ki van e kapcsolva Ne siess Mindig tartsa fenn a megfelelő testtartást és egyensúlyt Ez lehetővé teszi a szerszám jobb vezérlését váratlan helyzetekben Használjon védőruházatot Ne viseljen laza ruhát vagy ékszereket SK UPOZORNENIE PREČÍTAJTE POZORNE VŠETKY POKYNY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA A ÚDRŽBY NÁRADIA NEDODRŽIAVA...

Страница 5: ...ali się dioda zielona Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać Wskaźnik pojemności akumulatora Naciśnij i przytrzymaj przycisk wskaźnika pojemności Wszystkie diody są zapalone 100 pojemności Zapalona jest dioda żółta i czerwona odpowiednia pojemność akumulatora Zapalona dioda czerwona akumulator rozładowany naładuj go Ładowarka posiada port USB do ładowania różnych urządzeń zasilanych z gni...

Страница 6: ...abití akumulátoru Svítí červená dioda akumulátor je vybitý nabijte ho Nabíječka má port USB k nabíjení různých zařízení napájených ze zásuvky USB 13V 1 5 mA LED SVĚTLO LED světlo umístěné v nářadí osvětluje pracovní oblast není li zajištěná vhodná intenzita osvětlení Světlo LED se zapíná automaticky v okamžiku stlačení spínače nářadí Světlo LED je vybavené soumrakovým senzorem a díky tomu zajistí ...

Страница 7: ...rszámkapcsolót megnyomják A LED lámpa szürkületi érzékelővel van felszerelve amelynek köszönhetően sötétben mindig további fényt nyújt SK POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA NÁRADIA Používajte náradie v súlade s určením Iba vtedy pracuje náradie účinne a správne Náradie uchovávajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb Náradie smie používať iba zaškolená osoba Pri práci s náradím nepoužívajte nadmernú silu nenará...

Страница 8: ...8 OK 03 4000 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...pegel 73 5 84 5 dB CZ 1 Volba utahovacího momentu 2 Ukazatel stavu nabití baterie 3 Přepínač směru otáčení 4 Vypínač vrtačky 5 Akumulátor AQ ONE18V 6 Nabíječka 7 Přepínač rychlostí otáček 8 Tlačítko blokování baterie 9 Rychloupínací sklíčidlo 10 Světlo LED Led lamp TECHNICKÁ DATA Nabíjení 20 V Napájení nabíječky 230 V 50 Hz Otáčky 0 450 2000 r min Počet poloh spojky 21 Průměr vrtáku 13 mm Napětí a...

Страница 11: ...zint 73 5 84 5 dB SK 1 Voľba doťahovacieho momentu 2 Ukazovateľ stavu nabitia batérie 3 Prepínač smeru otáčania 4 Vypínač vŕtačky 5 Akumulátor AQ ONE 18 V 6 Nabíjačka 7 Prepínač rýchlostí otáčok 8 Tlačidlo blokovania batérie 9 Rýchloupínacie skľučovadlo 10 Svetlo LED TECHNICKÉ DÁTA Nabíjanie 20 V Napájanie nabíjačky 230 V 50 Hz Otáčky 0 450 2000 r min Počet polôh spojky 21 Priemer vrtáka 13 mm Nap...

Страница 12: ... oomponents 1 14 Lamp shade 1 4 spnng 2 1 15 Bell buckie 1 5 button 1 16 spring 1 1 6 shrapnel 2 17 screw 45 6 7 housing 1 18 housing rear cover 1 8 FIR lever 1 19 screw 45 4 9 switch 1 20 Bauery pack 1 10 Brushless contro l panel 1 11 sun gear 1 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 13: ...okozat szabályozó és az automatikus fék panelje Panel regulátoru kroutícího momentu a automatické brzdy Panel regulátora krútiaceho momentu a automatickej brzdy 5 Włącznik Trigger Schalter Kapcsoló Spínač Spínač 6 Lampa LED LED light LED Lampe LED lámpa Světlo LED Svetlo LED 7 Akumulator Battery Akku Akkumulátor Akumulátor Akumulátor 8 Wskaźnik naładowania akumulatora I Battery status display Akku...

Страница 14: ...tch with three different forward speed settings 1 2 and 3 low medium and high The speed setting is adjusted by pushing the S button on the Electronic clutch control panel 4 on the base of the tool lf the trigger is momentarily pushed the Electronic Clutch will be activated lf one green LED is illuminated the motor is set to Speed 1 lf two green LEDs are illuminated then the motor is set to speed 2...

Страница 15: ...neut drücken ACHTUNG Beide Abschraubfunktionen arbeiten mit maximalem Drehmoment 3 Gang ACHTUNG Das maximale Drehmoment wird nach ca 45 Sekunden erreicht das Anzugsdrehmoment mit einem Drehmomentschlüssel immer überprüfen Der Schlagschrauber verfügt über einen zusätzlichen Adapter für 3 8 Bits 1O mm Der Adapter ermöglicht Bitarbeit und die Funktionalität der Schlagkappe Die Schlagkappe ist ein her...

Страница 16: ...ity o rozměrech 3 8 10 mm Adaptér umožňuje práci s bity a funkci rázového utahováku Rázový utahovák je vynikající nářadí pro práce s konstrukčním dřevem a kovovými průmyslovými konstrukcemi SK FUNKCIA DOŤAHOVANIA Kľúč má 3 elektronické rýchlosti doťahovania 1 2 a 3 krútiaci moment nízky stredný a vysoký Voľba rýchlostí sa vykonáva pomocou tlačidla S na regulátore momentu 4 Jedno zelené svetlo znam...

Страница 17: ...17 1 8 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 28 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 18: ...eeve 1 22 Switch 1 6 moaa błock 1 23 Control board 1 7 Washet 1 24 Contact Diale bracket 1 8 IIT 03d nn n 1 25 Housino 1 9 Bali 2 26 Screw 7 10 The Central ilXIS 1 27 Sc rew 4 11 Planetarvoear 3 28 Case taił cover 1 12 Gear Pin 3 29 Screw 4 13 Rinn oear 1 30 s button 1 14 Central shaft waSl ler 1 31 bełt bucł Je 1 15 Deeo aroove ball be3ńnn t 1 32 Power oack 1 16 Sealina rina 1 33 Olame 1 17 Motor...

Страница 19: ...ve gloves when working with the sander HU SZÉNKEFE NÉLKÜLI SAROKCSISZOLÓ VIGYÁZAT a csiszolóval végzett munka során mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt PL EN DE HU CZ SK WŁĄCZNIK GŁÓWNY SLIDE SWITCH HAUPTSCHALTER FŐKAPCSOLÓ HLAVNÍ VYPÍNAČ HLAVNÝ VYPÍNAČ PL EN DE HU CZ SK BLOKADA WRZECIONA SHAFT LOCK SPINDELARRETIERUNG TENGELYZÁR BLOKÁDA VŘETENA BLOKÁDA VRETENA PL EN DE HU CZ SK RĘKOJEŚĆ MOŻ...

Страница 20: ...ER FŐKAPCSOLÓ HLAVNÍ VYPÍNAČ HLAVNÝ VYPÍNAČ PL EN DE HU CZ SK SPOSOBY MOCOWANIA TARCZY TNĄCEJ I WAYS OF FASTERING THE CUTTING DISC BEFESTIGUNGSARTEN DER TRENNSCHEIBE A VÁGÓTÁRCSA RÖGZÍTÉSÉNEK MÓDJAI ZPŮSOB UPEVNĚNÍ ŘEZNÉHO KOTOUČE SPÔSOB UPEVNENIA REZNÉHO KOTÚČA ...

Страница 21: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 38 37 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 22: ...1 8 Deep groove ball bearing 1 27 Switch Button 1 9 Corrugated Gasket 1 28 Switch lever 1 10 Shaft ring with tooth hole 1 29 Brushless motor Armature 1 11 Spindle 1 30 Brushless motor Stator 1 12 Woodruff key 1 31 Deep groove ball bearing 1 13 Big gear 1 32 Switch 1 14 Shaft ring 1 33 Control panel 1 15 Needle bearing 1 34 Bracket 1 16 Handle 1 35 Decorative Cover 1 17 Tapping Screw 4 36 Plastic h...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Отзывы: