background image

3

2

ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN ODER 

SACHSCHÄDEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER 

GARANTIE FÜHREN.

SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

Halten Sie den Bereich sauber und gut beleuchtet. 

Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen verwenden, z.B. ohne brennbare 

Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge 

erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe 

entzünden können. Kinder und umstehende 

Personen fernhalten, wenn das Gerät benutzt wird.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Für Elektrowerkzeuge immer die Originalakkus 

verwenden, weder Stecker noch elektrischen 

Anschlüsse modifizieren. Den Kontakt mit geerdeten 

Gegenständen und anderen spannungsführenden 

Werkzeugen vermeiden.

Die Elektrowerkzeuge weder Regen noch 

Feuchtigkeit aussetzen. Nur ein funktionsfähiges 

Ladekabel verwenden. Das Ladekabel darf nicht 

durchgetrennt werden Kontrolle des Werkzeugs in 

unerwarteten Situationen. Schutzkleidung tragen. 

Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen.

PERSONENSCHUTZ

Keine Werkzeuge verwenden, wenn Sie müde sind 

oder unter dem Einfluss von Stimulanzien stehen. 

Persönliche Schutzausrüstung, insbesondere: 

Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhandschuhe 

tragen. Bei der Arbeit mit einem Schleifer 

Atemschutzmasken verwenden.

Versehentliche Inbetriebnahme vermeiden 

Sich vergewissern, dass sich der Schalter in der 

Aus-Stellung befindet, bevor er an eine Batterie 

angeschlossen oder das Zubehör im Gerät 

gewechselt wird. Keine Eile. Immer die richtige 

Einstellung und Balance behalten. Dies ermöglicht 

eine bessere.

CZ

 

UPOZORNĚNÍ

!

PŘEČTĚTE PEČLIVĚ VŠECHNY POKYNY 

TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBY NÁŘADÍ. 

NEDODRŽOVÁNÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA 

NÁSLEDEK PORANĚNÍ NEBO ŠKODY NA MAJETKU 

A ZTRÁTU ZÁRUKY.

BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI 

Udržujte oblast v čistotě a dostatečně osvětlenou. 

Nepoužívejte elektronářadí v prostředí s 

nebezpečím výbuchu, např. v přítomnosti hořlavých 

kapalin, plynů nebo prachu. Elektronářadí vytváří 

jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. 

Dbejte, aby při práci s nářadím byly děti a ostatní 

osoby v bezpečné vzdálenosti od pracoviště.

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

Vždy používejte originální baterii pro elektronářadí, 

neprovádějte žádné úpravy zástrček a elektrických 

spojení. Nedotýkejte se uzemněných předmětů 

a jiných nářadí pod napětím. Nepoužívejte 

elektronářadí v dešti nebo ve vlhkém prostředí. Pro 

nabíječku používejte pouze nepoškozený kabel. 

Kabel nesmí být přeříznutý.

OSOBNÍ OCHRANA

Nepoužívejte nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem 

alkoholu a omamných látek. Používejte osobní 

ochranné prostředky, zejména: ochranné brýle, 

ochranu sluchu a rukavice.

Při práci s bruskou používejte respirátor chránící 

dýchací cesty. Dbejte, aby nedošlo k náhodnému 

spuštění. Před připojením baterie nebo před výměnou 

příslušenství v nářadí se přesvědčte, zda je vypínač ve 

vypnuté poloze.Nepospíchejte. Po celou dobu udržujte 

správnou polohu těla a rovnováhu. To umožní lépe 

ovládat nářadí v neočekávaných situacích. Používejte 

ochranný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.

EN

 WARNING!

READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL 

INSTRUCTIONS AND WARNINGS  BEFORE 

OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO 

MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR 

PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.

WORKPLACE SECURITY

Keep the area clean and well lit. Do not use power 

tools in potentially explosive environments, eg in the 

presence of flammable liquids, gases or dust. Power 

tools produce sparks that can ignite dust or fumes. 

Keep children and unauthorized persons away when 

using the device.

ELECTRICAL SAFETY

Always use the original battery for power tools, do 

not modify plugs and electrical connections.

Avoid contact with grounded objects and other live 

tools. Do not expose power tools to rain or moisture. 

Use only a working charger cabie. the cabie can not 

be cut.

PERSONAL SAFETY

Do not use tools when you are tired or under the 

influence of stimulants. Use personal protective 

equipment, in particular: safety goggles, hearing 

protection and protective gloves. When using the 

Содержание OK-03.4000

Страница 1: ...TRUKCJA OBSŁUGI MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU OK 03 4000 OK 03 4002 OK 03 4003 ELEKTRONARZĘDZIA AKUMULATOROWE BEZSZCZOTKOWE AQ ONE POWER TOOLS BRUSHLESS AQ ONE ...

Страница 2: ...2 bezuhlíkový s funkciou doťahovača 18 V AQ ONE 350 Nm 3 Ah súprava s nabíjačkou a 1 batériou OK 03 4003 Uhlová brúska bezuhlíková 18 V AQ ONE 125 mm 4 Ah súprava s nabíjačkou a 1 batériou PL UWAGA PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA I KONSERWACJI NARZĘDZI NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE CIAŁA LUB MIENIA ORAZ UTRATĘ GWARANCJI BEZPIECZEŃSTWO W...

Страница 3: ...Elektronářadí vytváří jiskry které mohou zapálit prach nebo výpary Dbejte aby při práci s nářadím byly děti a ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti od pracoviště ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Vždy používejte originální baterii pro elektronářadí neprovádějte žádné úpravy zástrček a elektrických spojení Nedotýkejte se uzemněných předmětů a jiných nářadí pod napětím Nepoužívejte elektronářadí v dešti nebo ve ...

Страница 4: ...átort vagy mielőtt megváltoztatná a szerszám tartozékait ellenőrizze hogy a kapcsoló ki van e kapcsolva Ne siess Mindig tartsa fenn a megfelelő testtartást és egyensúlyt Ez lehetővé teszi a szerszám jobb vezérlését váratlan helyzetekben Használjon védőruházatot Ne viseljen laza ruhát vagy ékszereket SK UPOZORNENIE PREČÍTAJTE POZORNE VŠETKY POKYNY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA A ÚDRŽBY NÁRADIA NEDODRŽIAVA...

Страница 5: ...ali się dioda zielona Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać Wskaźnik pojemności akumulatora Naciśnij i przytrzymaj przycisk wskaźnika pojemności Wszystkie diody są zapalone 100 pojemności Zapalona jest dioda żółta i czerwona odpowiednia pojemność akumulatora Zapalona dioda czerwona akumulator rozładowany naładuj go Ładowarka posiada port USB do ładowania różnych urządzeń zasilanych z gni...

Страница 6: ...abití akumulátoru Svítí červená dioda akumulátor je vybitý nabijte ho Nabíječka má port USB k nabíjení různých zařízení napájených ze zásuvky USB 13V 1 5 mA LED SVĚTLO LED světlo umístěné v nářadí osvětluje pracovní oblast není li zajištěná vhodná intenzita osvětlení Světlo LED se zapíná automaticky v okamžiku stlačení spínače nářadí Světlo LED je vybavené soumrakovým senzorem a díky tomu zajistí ...

Страница 7: ...rszámkapcsolót megnyomják A LED lámpa szürkületi érzékelővel van felszerelve amelynek köszönhetően sötétben mindig további fényt nyújt SK POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA NÁRADIA Používajte náradie v súlade s určením Iba vtedy pracuje náradie účinne a správne Náradie uchovávajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb Náradie smie používať iba zaškolená osoba Pri práci s náradím nepoužívajte nadmernú silu nenará...

Страница 8: ...8 OK 03 4000 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...pegel 73 5 84 5 dB CZ 1 Volba utahovacího momentu 2 Ukazatel stavu nabití baterie 3 Přepínač směru otáčení 4 Vypínač vrtačky 5 Akumulátor AQ ONE18V 6 Nabíječka 7 Přepínač rychlostí otáček 8 Tlačítko blokování baterie 9 Rychloupínací sklíčidlo 10 Světlo LED Led lamp TECHNICKÁ DATA Nabíjení 20 V Napájení nabíječky 230 V 50 Hz Otáčky 0 450 2000 r min Počet poloh spojky 21 Průměr vrtáku 13 mm Napětí a...

Страница 11: ...zint 73 5 84 5 dB SK 1 Voľba doťahovacieho momentu 2 Ukazovateľ stavu nabitia batérie 3 Prepínač smeru otáčania 4 Vypínač vŕtačky 5 Akumulátor AQ ONE 18 V 6 Nabíjačka 7 Prepínač rýchlostí otáčok 8 Tlačidlo blokovania batérie 9 Rýchloupínacie skľučovadlo 10 Svetlo LED TECHNICKÉ DÁTA Nabíjanie 20 V Napájanie nabíjačky 230 V 50 Hz Otáčky 0 450 2000 r min Počet polôh spojky 21 Priemer vrtáka 13 mm Nap...

Страница 12: ... oomponents 1 14 Lamp shade 1 4 spnng 2 1 15 Bell buckie 1 5 button 1 16 spring 1 1 6 shrapnel 2 17 screw 45 6 7 housing 1 18 housing rear cover 1 8 FIR lever 1 19 screw 45 4 9 switch 1 20 Bauery pack 1 10 Brushless contro l panel 1 11 sun gear 1 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 13: ...okozat szabályozó és az automatikus fék panelje Panel regulátoru kroutícího momentu a automatické brzdy Panel regulátora krútiaceho momentu a automatickej brzdy 5 Włącznik Trigger Schalter Kapcsoló Spínač Spínač 6 Lampa LED LED light LED Lampe LED lámpa Světlo LED Svetlo LED 7 Akumulator Battery Akku Akkumulátor Akumulátor Akumulátor 8 Wskaźnik naładowania akumulatora I Battery status display Akku...

Страница 14: ...tch with three different forward speed settings 1 2 and 3 low medium and high The speed setting is adjusted by pushing the S button on the Electronic clutch control panel 4 on the base of the tool lf the trigger is momentarily pushed the Electronic Clutch will be activated lf one green LED is illuminated the motor is set to Speed 1 lf two green LEDs are illuminated then the motor is set to speed 2...

Страница 15: ...neut drücken ACHTUNG Beide Abschraubfunktionen arbeiten mit maximalem Drehmoment 3 Gang ACHTUNG Das maximale Drehmoment wird nach ca 45 Sekunden erreicht das Anzugsdrehmoment mit einem Drehmomentschlüssel immer überprüfen Der Schlagschrauber verfügt über einen zusätzlichen Adapter für 3 8 Bits 1O mm Der Adapter ermöglicht Bitarbeit und die Funktionalität der Schlagkappe Die Schlagkappe ist ein her...

Страница 16: ...ity o rozměrech 3 8 10 mm Adaptér umožňuje práci s bity a funkci rázového utahováku Rázový utahovák je vynikající nářadí pro práce s konstrukčním dřevem a kovovými průmyslovými konstrukcemi SK FUNKCIA DOŤAHOVANIA Kľúč má 3 elektronické rýchlosti doťahovania 1 2 a 3 krútiaci moment nízky stredný a vysoký Voľba rýchlostí sa vykonáva pomocou tlačidla S na regulátore momentu 4 Jedno zelené svetlo znam...

Страница 17: ...17 1 8 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 28 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 18: ...eeve 1 22 Switch 1 6 moaa błock 1 23 Control board 1 7 Washet 1 24 Contact Diale bracket 1 8 IIT 03d nn n 1 25 Housino 1 9 Bali 2 26 Screw 7 10 The Central ilXIS 1 27 Sc rew 4 11 Planetarvoear 3 28 Case taił cover 1 12 Gear Pin 3 29 Screw 4 13 Rinn oear 1 30 s button 1 14 Central shaft waSl ler 1 31 bełt bucł Je 1 15 Deeo aroove ball be3ńnn t 1 32 Power oack 1 16 Sealina rina 1 33 Olame 1 17 Motor...

Страница 19: ...ve gloves when working with the sander HU SZÉNKEFE NÉLKÜLI SAROKCSISZOLÓ VIGYÁZAT a csiszolóval végzett munka során mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt PL EN DE HU CZ SK WŁĄCZNIK GŁÓWNY SLIDE SWITCH HAUPTSCHALTER FŐKAPCSOLÓ HLAVNÍ VYPÍNAČ HLAVNÝ VYPÍNAČ PL EN DE HU CZ SK BLOKADA WRZECIONA SHAFT LOCK SPINDELARRETIERUNG TENGELYZÁR BLOKÁDA VŘETENA BLOKÁDA VRETENA PL EN DE HU CZ SK RĘKOJEŚĆ MOŻ...

Страница 20: ...ER FŐKAPCSOLÓ HLAVNÍ VYPÍNAČ HLAVNÝ VYPÍNAČ PL EN DE HU CZ SK SPOSOBY MOCOWANIA TARCZY TNĄCEJ I WAYS OF FASTERING THE CUTTING DISC BEFESTIGUNGSARTEN DER TRENNSCHEIBE A VÁGÓTÁRCSA RÖGZÍTÉSÉNEK MÓDJAI ZPŮSOB UPEVNĚNÍ ŘEZNÉHO KOTOUČE SPÔSOB UPEVNENIA REZNÉHO KOTÚČA ...

Страница 21: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 38 37 BUDOWA NARZĘDZIA WERKZEUGBAU KONSTRUKCE NÁŘADÍ TOOL CONSTRUCTION SZERSZÁM SZERKEZETE KONŠTRUKCIA NÁRADIA ...

Страница 22: ...1 8 Deep groove ball bearing 1 27 Switch Button 1 9 Corrugated Gasket 1 28 Switch lever 1 10 Shaft ring with tooth hole 1 29 Brushless motor Armature 1 11 Spindle 1 30 Brushless motor Stator 1 12 Woodruff key 1 31 Deep groove ball bearing 1 13 Big gear 1 32 Switch 1 14 Shaft ring 1 33 Control panel 1 15 Needle bearing 1 34 Bracket 1 16 Handle 1 35 Decorative Cover 1 17 Tapping Screw 4 36 Plastic h...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Отзывы: