Romus 93232 Скачать руководство пользователя страница 5

5

www.romus.fr

THERMO HYGROMETRE BC-05

REF. 93232

04. Operating panel

1. Sensor for relative humidity and air temperature

2. On/off button

3. MAX/MIN button

4. LCD

r&r) EXWWRQ ,QWHUQDO

 

  ‚switch‘, switchable with 

 DQHHGOH

1. 

ŕ/RZEDWWHU\œV\PERO

2. MAX or MIN symbols

5+6\PERO

4. Display of the measured value for  

 relative 

humidity

r&r)V\PERO

6. Automatic power-off symbol

7. Display of measured value for tem- 

 perature

1

2

3

4

1

2

3

4

5

7

6

05. Operation

Switching on/off:

Press the on/off button to switch the measuring instrument on or 

off respectively.

Relative humidity and air temperature measurements

+ROGWKHVHQVRULQWKHDUHDWREHPHDVXUHGDQGDOORZWKHPHDVX

 

  ring instrument sufficient time to obtain a stable measured value.

7KHPHDVXUHGYDOXHVDUHDXWRPDWLFDOO\GLVSOD\HGLQr&7KHGLVSOD\

 

 FDQEHFKDQJHGIURPr&WRr)YLDDVZLWFKLQWKHEDWWHU\FRPSDUW

 

  ment. To access the switch, open the battery compartment and re- 

  move the battery. You can now see an opening at the upper edge of  

  the inside of the appliance, from which the battery connecting cables  

  lead. The switch is located immediately behind  

  the opening. The switch can easily be switched  

  with the aid of a thin needle. 

5HDGRIIWKHUHODWLYHKXPLGLW\RUWKHDLUWHPSH

 

  rature as the case may be.

Do not immerse the measuring instrument in liquids. It is 
intended exclusively for measurements in air.

Moving the appliance from a cold to a warm environment 
(and vice versa) can lead to the formation of condensation 
on the measuring circuitry of the appliance. This physical 
effect, which cannot be prevented by structural means for 
any measuring instrument, leads to false measurement 
values. Depending on the temperature difference, the app-
liance requires an ‚acclimatisation time‘ of approx. 15 - 30 
minutes before the measuring procedure can be resumed.

D

Minimum (MIN) maximum (MAX) function 

Using the MIN/MAX mode you can read off either the highest or 
the lowest value.

3UHVVWKH0,10$;EXWWRQRQFHWKHŕ0$;œV\PERODSSHDUVRQWKH

display. The LCD now displays the highest value of the previously 
selected parameters. This value appears until a higher value is 
measured.

3UHVVWKH0,10$;EXWWRQDJDLQWKHŕ0,1œV\PERODSSHDUVRQ

the display. 

7KLVYDOXHDSSHDUVXQWLODORZHUYDOXHLVPHDVXUHG7RH[LWIURPWKLV
PRGHSUHVVDQGKROGWKH0,10$;EXWWRQIRUDSSUR[VHFRQGV
7KHŕ0$;œRUŕ0,1œV\PEROQRORQJHUDSSHDUVRQWKHGLVSOD\

06. Battery replacement

,IWKHŕ

- +

ŕV\PERODSSHDUVRQWKH/&'WKLVPHDQVWKDWWKHEDW

-

tery must be replaced. Open the battery compartment. To do this, 
gently depress the cover on the rear side and push it in the direc-

WLRQRIWKHDUURZVKRZQRQWKHƃDS&DUHIXOO\UHOHDVHWKHEDWWHU\
FOLSDQGUHSODFHWKHVSHQWEDWWHU\ZLWKDQHZ9EDWWHU\1('$
9EDWWHU\)RUHTXLYDOHQW)LWWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQW

lid again. The appliance is now ready for operation once more. 

Electronic equipment may not be disposed of as do-
mestic waste, but must be correctly disposed of in 
accordance with the EUROPEAN PARLIAMENT AND 

(8523($1&281&,/'LUHFWLYH(&RI-D

-

nuary 2003 regarding used electrical and electronic 

equipment. Please dispose of this equipment in accordance with 
the applicable legal regulations when its service life is ended.

GB

Содержание 93232

Страница 1: ...ING MANUAL THERMO HYGROMETER BEDIENUNGSANLEITUNG THERMOHYGROMETER GEBRUIKSHANDLEIDING THERMO HYGROMETER MANUAL DE INSTRUCCIONES TERMOHIGRÓMETRO NOTICE D EMPLOI THERMOHYGROMÈTRE GB NL D E FR THERMO HYGROMETRE BC 05 Ref 93232 ...

Страница 2: ...UH Durée de service de la batterie HQY KHXUHV Dimensions poids O K PP J DYHF SLOH Sommaire 01 Introduction C 1 02 Caractéristiques de l équipement C 1 03 Caractéristiques techniques C 2 04 Champ de commande C 4 05 Utilisation C 5 06 Remplacement des piles C 6 La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes Aucune partie de la présente publi cation ne peut être reproduite...

Страница 3: ...former sur les systèmes électroniques de mesure de D l appareil Cet effet physique qui ne peut être empêché au niveau de la conception d un appareil de mesure quel qu il soit cause des erreurs de mesure En fonction de l importance des différences de température l appareil re quiert un temps d acclimatation d env 15 à 30 minutes avant de pouvoir poursuivre le processus de mesure Fonction Minimum MI...

Страница 4: ...ivate the function Operating voltage 1 9 EDWWHU 9 EDWWHU RU HTXLYDOHQW Battery lifetime SSUR KRXUV Dimensions weight 146 PP J LQFOXGLQJ EDWWHU Table of contents 01 Introduction B 1 02 Features B 1 03 Technical data B 3 04 Operating panel B 4 05 Operation B 5 06 Battery replacement B 6 This publication replaces all previous versions No part of this publication may be reproduced or processed copied ...

Страница 5: ...uitry of the appliance This physical effect which cannot be prevented by structural means for any measuring instrument leads to false measurement values Depending on the temperature difference the app liance requires an acclimatisation time of approx 15 30 minutes before the measuring procedure can be resumed D Minimum MIN maximum MAX function Using the MIN MAX mode you can read off either the hig...

Страница 6: ...aktiviert Um sie erneut zu aktivieren wiederholen Sie den Vorgang Betriebsspannung 1 9 DWWHULH 9 DWWHULH RGHU EDX gleich Batterielebensdauer FD 6WXQGHQ Dimensionen Gewicht PP J LQNO DWWHULH Inhaltsverzeichnis 01 Einleitung A 1 02 Ausstattungsmerkmale A 1 03 Technische Daten A 3 04 Bedienfeld A 4 05 Bedienung A 5 06 Batteriewechsel A 6 Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden Kein Teil di...

Страница 7: ...m Messgerät verhindern lässt führt zu Messwertabweichungen In Abhängigkeit der Höhe der Temperaturdifferenzen benötigt das Gerät eine Akkli matisierungszeit von ca 15 30 Minuten bevor der Messvorgang fortgesetzt werden kann D Minimum MIN Maximum MAX Funktion Mit dem MIN MAX Modus können Sie entweder den höchsten oder den niedrigsten Wert ablesen U FNHQ 6LH GLH 0 1 0 7DVWH HLQPDO GDV HLFKHQ œ0 Ŕ HU...

Страница 8: ...ie opnieuw te activeren herhaal dan de procedure Bedrijfsspanning 1 9 EDWWHULM 9 EDWWHULM RI LHWV VRRUWJHOLMNV Batterijlevensduur FD XXU Dimensies gewicht PP J LQFO EDWWHULM Inhoudsoverzicht 01 Inleiding E 1 02 Uitrustingskenmerken E 1 03 Technische gegevens E 3 04 Bedieningsveld E 4 05 Bediening E 5 06 Batterijverwisseling E 6 Deze publicatie vervangt alle voorafgaande publicaties Geen deel van d...

Страница 9: ...e effect dat wat betreft constructie bij geen mee tinstrument voorkomen kan worden leidt tot meetwaarde afwijkingen Afhankelijk van de hoogte van de temperatu urverschillen heeft het apparaat een Acclimatiseringstijd van ca 15 30 minuten voordat met het meetproces kan worden verder gegaan D Minimum MIN Maximum MAX functie Met de MIN MAX modus kan of de hoogste of de laagste waarde worden afgelezen...

Страница 10: ...a el proceso Tensión de servicio SLOD GH 9 1 SLOD GH 9 R VLPLODU Duración de la vida útil de la pila XQDV KRUDV Dimensiones peso Q O PP J LQFO SLOD Índice 01 Introducción F 1 02 Características de equipamiento F 1 03 Datos técnicos F 2 04 Panel de mando F 4 05 Manejo F 5 06 Cambio de pilas F 6 Estaversiónsustituyeatodaslasanteriores Ningunapartedeestapublicaciónpuedeserenformaalgunareprodu cida o ...

Страница 11: ...rovo car la formación de condensado en la electrónica de medi ción del instrumento Este efecto físico que no se puede evi tar constructivamente en ningún instrumento de medición provoca desviaciones en el valor de medición En función de las diferencias de temperatura el instrumento requiere un tiempo de aclimatación de aprox 15 30 minutos antes de poder continuar con el proceso de medición D Funci...

Отзывы: