background image

 

Инструкция

по

сборке

и

использованию

Полицейский мотоцикл BMW R 1200 GS произведен компанией 

Paragon Child Products Co., Ltd. Логотип BMW и название BMW 

являются торговыми знаками BMW AG и используются по лицензии.

Вспомогательные колеса 

Функция ускорения 

Спасибо за покупку транспортного средства, надеемся, что  клиент 

будет наслаждаться поездками долгие годы.

Перед эксплуатацией автомобиля внимательно прочтите руководство 

пользователя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1. Транспортное средство нельзя использовать на дорогах, тротуарах, 

склонах или песке.

2.Транспортное средство необходимо  использовать на ровной 

поверхности.

3.Не перегружайте транспортное средство. Обратите внимание на 

весовые ограничения. Максимальный общий вес 35 кг.

4.Зарядка аккумулятора должна выполняться взрослыми.

5.Дети, пользующиеся этим транспортным средством, должны 

постоянно находиться под присмотром ответственного взрослого.

6.Не заряжайте цепь транспортного средства или присоединенное к 

нему электрическое оборудование.

7.Не используйте для езды по воде или по поверхности других 

жидкостей.

8.Остановитесь  при приближении к препятствию, развернитесь и 

используйте транспортное средство в другом месте.

9.Заряжайте транспортное средство, как только его движение 

замедляется, в противном случае срок службы аккумулятора 

сократится.

10.Полностью зарядите аккумулятор прежде чем хранить его в течение 

длительного периода времени, а затем полностью заряжайте его 

каждые 3 месяца, чтобы продлить срок службы аккумулятора.

11.Не катайтесь под дождем.

12.Необходимо периодически проверять аккумулятор, зарядное 

устройство, электрические провода, вилку, корпус и другие детали на 

предмет повреждений.  Если есть повреждение, прекратите 

использование до выполнения ремонта.

13.Используемое зарядное устройство необходимо регулярно проверять 

на предмет повреждений

шнура, вилки и других частей. В случае обнаружения повреждения,  

необходимо прекратить использование игрушки   с этим зарядным 

устройством  до тех пор,  пока повреждение не будет устранено.

14.Данное транспортное средство не подходит для детей младше 3 лет 

в виду его максимальной скорости.

15.Транспортное средство необходимо использовать только с 

рекомендуемым зарядным устройством.

16.Зарядное устройство — это не игрушка.

17.Очищать только влажной тряпкой.

18.Убедитесь, что детали в отличном состоянии, в противном случае 

отремонтируйте или замените их.

19.Необходимо использовать защитное оборудование

20.Использованные батарейки необходимо изъять из игрушки.

21.Аккумуляторные батарейки должны быть удалены из игрушки перед 

зарядкой.

В целях безопасности ваших детей, обратите внимание на 

следующее:

1.Сборку должен выполнять только взрослый.

2.Мелкие деталипредставляют опасность удушения  ; они не подходят 

для детей младше 3 лет!

3.Дети не должны снимать защитный корпус аккумулятора.

4.Храните пластиковые пакеты вдали от детей, чтобы избежать удушья.

5.Постоянно требуется  надзор со стороны взрослого.

6.Данное транспортное средство не подходит для детей младше 3 лет в 

виду его максимальной скорости. Есть дополнительные опасности при 

использования игрушки в местах, отличных от частных участков.

7.Транспортное средство должно использоваться осторожно, так как 

требуется умение избегать падения или столкновения, которые могут 

привести к травмам пользователя и третьих лиц.

8.Необходимо проинструктировать ребенка о правильном 

использовании транспортного средства в целом и тормозной системы в 

частности. 

9.Запрещено использовать на проезжей части.

10.Использовать для катания по ровным, твердым поверхностям вдали 

от транспортных средств и других участников дорожного движения.

11.Избегайте резких ударов, дренажных решеток и резких изменений 

поверхности.

12.Избегайте улиц и поверхностей с водой, песком, гравием, грязью, 

листьями и другим мусором.

13.Влажная погода может ухудшить сцепление, торможение и 

видимость.

14.Не используйте для катания в ночное время суток.

15.Избегайте чрезмерной скорости, связанной со спусками.

16.Следите за наличием пешеходов.

17.Проверяйте и закрепляйте все крепежные детали перед каждой 

поездкой, не позволяйте одновременно ездить 2 и более детям .

18.Не используйте транспортное средство, если на нем есть какие-либо 

повреждения.

19.Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали.

Внимание!

1. Сборка опорного колеса (рис 1)

Вставьте левое опорное колесо с левой стороны задней оси, вставьте 

правое опорное колесо и заднюю крышку оси с правой стороны задней 

оси по порядку, а затем вставьте обратно щиток в левую часть задней 

оси, совместите два паза на заднем щитке с выступом на корпусе (рис. 

4а), нажмите на задний щиток, пока не услышите щелчок. Вставьте 

шайбу и шестигранную гайку с обеих сторон задней оси, затяните их 

гаечным ключом.

2. Сборка заднего крыла: (Рис. 2)

Выровняйте паз на заднем крыле с втулкой кронштейна заднего крыла и 

вставьте втулку в отверстие паза для завершения сборки.

3. Сборка номерного знака: (Рис. 3)

Совместите верхний паз на номерном знаке с нижним пазом на задней 

панели корпуса. Нажмите на номерной знак, пока не услышите щелчок, 

чтобы завершить сборку.

4. Соберите компонент переднего колеса (Рис. 4a, 4b)

Снимите гайку и шайбу с верхней рукоятки и вставьте верхнюю рукоятку 

и шайбу в отверстие шасси, как показано на рисунке.

5. Сборка руля (Рис. 5)

Отвинтите квадратную гайку и винты M5 от передней вилки, а затем 

вставьте руль в переднюю вилку, выровняйте паз на ручке с помощью 

щели на передней вилке, затяните их винтами M5 и квадратной гайкой,  

соедините рукоятку через прорези корпуса. Убедитесь, что разъемы не 

повреждены во время сборки.

6. Сборка узла ветрового стекла: (Рис. 6)

Соедините разъемы на блоке ветрового стекла с разъемами в гнезде 

перед рулем. Совместите узел ветрового стекла с пазом на передней 

панели руля. Нажмите на узел ветрового стекла, пока не услышите 

щелчок. Следите за тем, чтобы провода не повредились во время 

сборки.

7. Сборка переднего кронштейна: (Рис. 7)

Совместите кронштейн с четырьмя прорезями с обеих сторон узла 

ветрового стекла. Нажмите на кронштейн, пока не услышите щелчок, 

чтобы завершить сборку.

8. Демонтаж сиденья: (Рис. 8)

Снимите сиденье, поверните винт сиденья в открытое положение и 

поднимите сиденье.

9. Сборка держателя багажника: (Рис. 9)

Совместите две пряжки на держателе багажника с пазами в хвостовой 

части шасси. Нажмите на багаж, пока не услышите щелчок, чтобы 

завершить сборку. Для фиксации используйте самонарезающий винт.

10. Сборка аккумулятора: (Рис. 10)

Подключите разъем аккумулятора к разъему на корпусе рядом с 

аккумуляторным отсеком. Храните провода и разъемы рядом с 

аккумулятором. Закрепите сиденье над аккумуляторным отсеком; 

поверните винт сиденья в положение блокировки.

11. Сборка выхлопной трубы: (Рис. 11)

Совместите пряжки на выхлопной трубе с помощью пазов на корпусе, 

прикрепите их резьбовым винтом.

12. Присоедините Мегафон и Прожектор (Рис. 12):

1. Совместите левую и правую фиксированные круглые трубки с 

фиксированными гнездами на корпусе, как показано на рисунке. 

Вставьте трубки до щелчка.

2. Наденьте мегафон на левую фиксированную круглую трубку и 

прожектор на правую фиксированную круглую трубку. Убедитесь, что 

оба аксессуара надежно закреплены перед первым использованием.

13. Подключите динамик мегафона (рис. 13):

1. Вставьте пряжку (сзади микрофона) в кобуру.

2. Подключите микрофон к разъему для динамика, который расположен 

под приборной панелью.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

Зарядка аккумулятора

a.Отсоедините разъем аккумулятора от разъема шасси.

b.Подключите разъем зарядного устройства к разъему аккумулятора.

c.Подключите зарядное устройство к стандартной розетке.

d.После полной зарядки отсоедините зарядное устройство от настенной 

розетки.

e.Отсоедините разъем зарядного устройства от разъема аккумулятора. 

Повторно подключите разъем на шасси к разъему на батарее.

Функция руля:

Нажмите кнопку на передней панели ручки, чтобы запустить мотоцикл, и 

кнопка загорится.

Нажмите кнопку на ручке, чтобы активировать звук.

Функция движения вперед:

Поверните дроссель внутрь (как показано на рисунке B), чтобы 

двигаться вперед.

Микрофон:

Выньте микрофон с чехла, затем нажмите и удерживайте кнопку во 

время разговора, чтобы услышать свой голос через динамики. 

Переходник динамиков расположен под приборной панелью.

Инструкции по сборке

 

Содержание BMW R1200 GS Motorcycle

Страница 1: ... 3 8 BMW R1200 GS Motorcycle Police ...

Страница 2: ...Инструкции по сборке Montaj talimatları 17 22 28 ...

Страница 3: ...5 км ч ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ заряд держит 8 12 часов работает 1 2 часа ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО входной AC117 250 В 50 60 Гц выход DC 6 0В Teknik özellikler AKÜ 6V7AH MOTOR 6V20W YAŞ 37 Aylık 96 Aylık MAKS AĞIRLIK 35 kg EBAT 1015X575X695 mm HIZ 4 5 km sa KULLANIM SÜRESİ 8 12 saat şarj 1 2 saat kullanım ŞARJ CİHAZI giriş AC117 250V 50 60Hz çıkış DC 6 0V Megaphone speaker Haut parleur mégaphone Megafon Laut...

Страница 4: ...1b 1a 4a 4b 3 2 5 4 2 L R 8 19 17 7 27 29 19 17 ...

Страница 5: ...5 6 Отвертка не входит в комплект ğ 222 11 6 3 26 24 10 ...

Страница 6: ...se zum Megafonlautsprecher Toma de audio jack para el altavoz del megáfono Entrada do conector para alto falante do megafone Jack per l input del megafono altoparlante Stekkeringang naar megafoon luidspreker Gniazdo wejściowe do głośnika megafonu Входной разъем динамика мегафона Megafon hoparlörü giriş jakı ...

Страница 7: ... ...

Страница 8: ... to ensure the wires are not damaged during assembly 7 Assemble the front bracket Fig 7 Align the bracket with the four slots on both sides of the windscreen assembly press the bracket until you hear a click to complete the assembly 8 Disassemble the seat Fig 8 Remove the seat turn the screw of the seat to open position and lift the seat 9 Assemble the baggage holder Fig 9 Align the two buckles on...

Страница 9: ...olice sont fabriqués par Paragon Child Products Co Ltd Le logo BMW et la marque commerciale BMW sont des marques de BMW AG et sont utilisés sous licence Roues porteuses Fonction d accélérateur à torsion é é é ê é ê é ê é Care ...

Страница 10: ...u carré font le connecteur de la barre de poignée sur les fentes de corps Veillez à ce que les connecteurs ne soient pas endommagés pendant le montage Fixez le siège au dessus du compartiment de la batterie tournez la vis du siège à la position de verrouillage Enlevez le siège tournez la vis du siège dans la position d ouverture et soulevez le siège 8 Démontez le siège Schéma 8 et le bouton s allu...

Страница 11: ...rden 8 Demontieren des Sattels Abb 8 Entfernen Sie den Sattel die Schraube am Sattel in geöffnete Position bringen und Sattel anheben Den Sattel über dem Batteriefach befestigen die Schraube am Sattel auf Sperrposition stellen und die Taste leuchtet auf 1 Montage des Stützrads Abb 1 BMW R 1200 GS Polizeimotorräder werden von Paragon Child Products Co Ltd hergestellt Das BMW Logo und die BMW Wortma...

Страница 12: ...e apoyo Función de giro del acelerador Pflege Paragon Child Products Co Ltd fabrica las motocicleta de policía BMW R 1200 GS El logotipo de BMW y el nombre de BMW son marcas registradas de BMW AG y se usan bajo licencia ...

Страница 13: ... la ranura del manillar con la ranura de la horquilla delantera y apriételas con tornillos de cabeza ranurada M5 y la tuerca cuadrada Pase el conector del manillar a través de las ranuras del cuerpo Asegúrese de que los conectores no resulten dañados durante el montaje 12 Coloque el megáfono y el reflector Fig 12 1 Alineé la barra fija izquierda y la derecha utilizando los conectores fijos de la c...

Страница 14: ...nte localizado sob o painel Microfone Levante o microfone do coldre e pressione e segure o botão enquanto fala para ouvir sua voz através dos auriculares O conector do auricular está localizado abaixo do painel Fixar o assento por cima do compartimento das pilhas rodar o parafuso do assento para a posição bloqueada e o botão acende se 1 Montar a roda de suporte Fig 1 Inserir a roda de suporte esqu...

Страница 15: ... È Cuidados ...

Страница 16: ...do quadrato inserire il connettore del manubrio attraverso le scanalature del corpo Assicurarsi che i connettori non siano danneggiati durante il montaggio 8 Smontare il sedile Fig 8 Rimuovere il sedile girare la vite del sedile in posizione aperta e sollevare il sedile 10 9 7 6 3 2 2 3 6 7 9 10 12 Fissare il Megafono e il Riflettore Fig 12 1 Allineare i tubi circolari fissi destro e sinistro ai j...

Страница 17: ... zamocowane przed pierwszym użyciem 13 Przymocuj Głośnik Megafonu Rys 13 1 Przeciągnij sprzączkę z tyłu mikrofonu do uchwytu 2 Podłącz mikrofon do gniazda dla głośnika które znajduje się pod deską rozdzielczą Mikrofon Podnieś mikrofon z uchwytu a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk aby usłyszeć swój głos przez głośniki Złącze głośnikowe znajduje się pod deską rozdzielczą Zamocuj siodełko na ...

Страница 18: ...GS Politiemotoren worden gefabriceerd door Paragon Child Products Co Ltd Het BMW logo en BMW woordmerk zijn handelsmerken van BMW AG en worden gebruikt onder licentie Ondersteunende wielen Draai versnellingsfunctie ...

Страница 19: ...er de connector van het stuur door de gleuven van het chassis Zorg ervoor dat de connectoren tijdens het monteren niet beschadigd worden 8 Het zadel demonteren Afb 8 Doe het volgende om het zadel te verwijderen zet de schroef van het zadel in de positie Open til het zadel op 12 Bevestig de megafoon en het zoeklicht Afb 12 1 Breng de linker en rechter ronde buizen op één lijn met de vaste aansluiti...

Страница 20: ...а наличием пешеходов 17 Проверяйте и закрепляйте все крепежные детали перед каждой поездкой не позволяйте одновременно ездить 2 и более детям 18 Не используйте транспортное средство если на нем есть какие либо повреждения 19 Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали Внимание 1 Сборка опорного колеса рис 1 Вставьте левое опорное колесо с левой стороны задней оси вставьте правое опорное ...

Страница 21: ...zaman gözetlenmelidir 6 Aracın elektrik devresini veya elektrik ekipmanını şarj etmeyin 7 Suda veya başka herhangi bir sıvıda sürmeyin 8 Bir engele yaklaştığınızda durun geri dönün ve aracı başka bir yerde kullanın 9 Lütfen araç yavaş çalıştığında şarj edin aksi takdirde akünün kullanım ömrü azalır 10 Aracı uzun süre kullanmayacaksanız aküyü tamamen şarj edin ve akünün kullanım ömrünü uzatmak için...

Страница 22: ...it jaklarla hizalayın Boruları takın borular yerine oturduğunda bir klik sesi duyulacaktır 2 Megafonu sol sabit dairesel kesitli boruya ışıldağı ise sağ sabit dairesel kesitli boruya kaydırın İlk kullanımdan sonra her iki aksesuarın da yerlerine güvenli bir şekilde takıldığından emin olun 13 Megafon Hoparlörünü takın Şekil 13 1 Tokayı mikrofonun arka kısmındadır kılıfın içine doğru kaydırın 2 Mikr...

Страница 23: ...ort rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support rollplay com Все логотипы на которые ссылаются продукты используются по лицензии Ürün referanslı tüm logo işaretleri lisans altında...

Отзывы: