
22
24 Wartungsintervalle
Anlage darf nur von autorisiertem
Fachpersonal gewartet und repa-
riert werden.
Mindestens halbjährlich sind fol-
gende Wartungstätigkeiten
durchzuführen:
•
Begutachten Sie die Befesti-
gung der Anlage.
•
Befestigung des Ventilators.
•
Berührungsschutz
•
Elektroanschlüsse.
•
Befestigung des Schutzlei-
ters.
•
Kondenswasserbohrung des
Ventilators.
•
Kondensatablauf des Küh-
lers.
•
Dichtigkeit der Anlage.
•
Überhitzungseinstellung.
25 Entsorgung
Bevor Sie den Luftkühler demon-
tieren, entfernen Sie die Wärme-
tauscher enthaltenen Medien und
führen sie der Widerverwertung
zu.
Beachten Sie bei der Entsorgung
des Gerätes alle relevanten, in
ihrem Land geltenden Anforde-
rungen und Bestimmungen.
24 Service interval
The unit may only be serviced
and repaired by authorized and
skilled personnel.
At least every 6 months the fol-
lowing services have to be done.
Check the:
•
Mounting of the unit.
•
Mounting of the fans.
•
Protection cover.
•
Electric connections.
•
Mounting of the protection
conductor.
•
Condensate draining hole of
the fan.
•
Condensate draining of the
cooler
•
Leaks in the unit.
•
Adjustment of the superheat.
25 Disposal
Before dismounting the air cooler,
remove all fluids inside the heat
exchanger and dispose them in a
correct way.
When disposing the device,
please comply with all relevant
requirements and regulations
applicable in your country.
24 Revisión periódica
La unidad no debe ser instalada
ni reparada más que por perso-
nal autorizado.
Se deben realizar las siguientes
revisiones al menos cada 6 me-
ses:
•
Fijación de la unidad
•
Fijación de los ventiladores.
•
Rejillas de protección.
•
Conexionado eléctrico.
•
Contactores y protectors
térmicos.
•
Condensaciones en los venti-
ladores.
•
Desagüe del evaporador
•
Estanquidad del recinto.
Ajuste del recalentamiento.
25 Fin del periodo útil del
evaporador
Cuando el aparato se deba susti-
tuir por este motivo, recupere el
refrigerante y el aceite y entré-
guelos a un gestor de residuos.
Cumpla con la normativa y las
regulaciones para el reciclado y
eliminación de residuos vigente
en su país.
26 Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original Rol-
ler Ersatzteile.
26 Spare Parts
Use only original Roller spare
parts.
26 Piezas de repuesto
Use únicamente recambios origi-
nales Roller.
Type
Model
Modelo
Elektr. Abtauheizung
Electric defrost
Desecarche eléctrico
Block und Klimaheizung
Coil and ac heater
Batería y resistencias
Roller Nr.
Roller Code
Código Roller
DHN N/L/S (COI)
401/ 601 EC
MS 0700
54003020
402/ 602 EC
MS 1250
54003040
403/ 603 EC
MS 1900
54003065
404/ 604 EC
MS 2500
54003080
Ventilatoren 1~ EC, Fans 1~ EC, Ventiladores 1~ EC
S3G EC 350 S: 56000293
Ventilator 3~, Fans 3~, Ventiladores 3~
S4D351 S: 56001027
Schutzgitter, fan guard, rejilla de ventilador
SG-351: 22410023