Roller DHN 401 L EC Скачать руководство пользователя страница 20

20 

21 Inbetriebnahme 

 

Der Elektroanschluss muss 
fachgerecht abgeschlossen 
sein. 

 

Vergewissern Sie sich, dass 
alle Deckel und Seitenteile 
montiert sind. 

 

Prüfen Sie die Befestigung 
des Schutzgitters. 

 

Die Tropfschale muss auf 
beiden Seiten eingehängt 
und fest verschraubt sein. 

Achtung! 
Anlage darf nur in betriebssi-
cheren Zustand in Betrieb 
genommen werden.

 

 

 

Anlage einschalten. 

 

Überprüfung der Überhitzung 
des Kältemittels am Austritt. 

 

Herstellerangaben des Ex-
pansionsventils beachten! 

 

Einstellung des Expansions-
ventils auf die Überhitzung: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Überhitzung des Kältemit-

tels am Austritt. 
DT1 Eintrittstemperaturdifferenz = 
 

Lufteintrittstemperatur 

 

- Verdampfungstemperatur 

 

am Austritt 

 

(Sättigungstemperatur). 

 
 
 
 
 

22 Schalldaten 

Mittlerer Schalldruckpegel in 3 m 
Abstand im Freifeld (halbkugel-
förmige Schallausbreitung). 

21 Start- up 

 

The electric connection has 
to be completed properly. 

 

Side panels and junction box 
cover have to be in place. 

 

Check the fixation of the fun 
guard. 

 

The drain pan has to be 
hinged and screwed properly. 

Attention! 
The plant may only be started 
if safe to operate. 

 

 

Turn the unit on. 

 

Check superheat of the re-
frigerant at the outlet. 

 

Check manufacturer’s speci-
fication of expansion valve! 

 

Adjusting expansion valve to 
superheating: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Superheating of the refrig-

erant at the outlet. 
DT1 Inlet temperature difference 

 

Air inlet temperature 

 

- evaporating temperature 

 

at the outlet 

 

(saturation temperature). 

 
 
 
 
 
 
 
 

22 Sound pressure level 

Mean sound pressure level at a 
distance of  
3 m semi- reverberant field. 

21 Puesta en marcha 

 

El cableado eléctrico debe 
estar correctamente instala-
do. 

 

Los paneles laterales así 
como la junta de la caja de 
conexiones deben estar co-
rrectamente montados. 

 

Compruebe el estado de las 
rejillas de protección. 

 

La bandeja de goteo debe 
insertarse en los tornillos la-
terales para luego fijarlos. 

¡Atención! 
La instalación no debe ser 
puesta en marcha sin encon-
trarse en un estado irrepro-
chable. 

 

 

Alimentar con tensión la uni-
dad. 

 

Verificar el recalentamiento 
del fluido frigorífico en la sali-
da. 

 

Ajustar según las indicacio-
nes del fabricante de la vál-
vula 

 
Ajuste del recalentamiento de 
la válvula de expansión: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Recalentamiento del fluido 

 

frigorífico en la salida. 

DT1  Diferencia de temperatura 
en la entrada = Temperatura de 
entrada de aire- temperatura de 
evaporación a la salida 
(Temperatura de saturación). 
 

22 Datos sonoros 

Presión sonora medida a una 
distancia de 3 m en campo semi- 
reverberante. 

 

 

 

Typ 

Schalldruckpegel 

Model 

Sound pressure level 

Modelo 

Presión sonora 

DHN (COI) EC 

dB(A) 

401 S 

601 S 

39 

401 L 

601 L 

43 

401 N 

601 N 

50 

402 S 

602 S 

41 

402 L 

602 L 

45 

402 N 

602 N 

52 

403 S 

603 S 

43 

403 L 

603 L 

47 

403 N 

603 N 

54 

404 S 

604 S 

44 

404 L 

604 L 

48 

404 N 

604 N 

55 

Содержание DHN 401 L EC

Страница 1: ...oler Evaporadores de doble flujo 1 Kabeldurchf hrung 2 Seitenteil 3 Kondensatablauf 4 Ventilator 5 Tropfschale 6 Typenschild 1 Cable bushing 2 Side panel 3 Condensate drain 4 Fan 5 Drain pan 6 Type pl...

Страница 2: ...on 10 12 Cut outs cable bushings 11 13 Condensate drain 11 14 Electric connection 12 15 Wiring diagram 14 16 Electric connection fans 15 17 Electric connection heaters 17 18 Defrost 18 19 AC heater 19...

Страница 3: ...e to comply The unit air cooler DHN is a coil with air as secondary flu id according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on...

Страница 4: ...Danger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flam...

Страница 5: ...temperature ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air h...

Страница 6: ...r transport Move only with intended lift ing devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 8 Move the unit carefully avoid ing jolts and impacts Secure the unit against slip...

Страница 7: ...odel Dimensions in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos 9 52 COI 80 bar DHN 4 DHN 6 DHN 4 COI DHN 6 COI DHN N L S A B C D E dm kg kg kg kg 401 601 963 640 390 2 4 2 0...

Страница 8: ...ir unit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking Mate...

Страница 9: ...it cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stain less steel A2 and screw locking Material...

Страница 10: ...rante La unidad se ha previsto para funcionar con fluidos frigor fi cos del Grupo de Seguridad A1 seg n la EN 378 1 Estos refrigerantes est n asignados al grupo 2 en el Reglamento de Aparatos a Presi...

Страница 11: ...exionado el ctrico existen 2 prensas en los late rales del paquete aleteado 13 Kondensatablauf Der Kondensatablauf ist aus Kunststoff ein zu starkes an ziehen des Gewindes kann zu Besch digungen und U...

Страница 12: ...e by an electrician Mount supply wire with enough safety disctance to the fans Always mount the protective earth conductor first Mount the unit only to circuits that are equipped with circuit breaker...

Страница 13: ...al DHN COI EC W A min 1 V W W 401 S 601 S 1 x 350 17 0 16 650 5 4x 350 1 400 401 L 601 L 1 x 350 42 0 35 870 7 4x 350 1 400 401 N 601 N 1 x 350 85 0 73 1115 10 4x 350 1 400 402 S 602 S 2 x 350 17 0 16...

Страница 14: ...Control Cuadro de mando M1 M4 Motoren Motors Motores Abtauf hler Defrost sensor Sonda de desescarche Abtausicherheitsthermostat sensor Deforst safety thermostat Termostato seguridad fin desescarche E...

Страница 15: ...eeded Compliance with the imped ances for the protective con nection circuit given in EN 60335 has to be checked af ter installation Depending of the installation it can be nec essary to connect anoth...

Страница 16: ...ection against blockade If one of this protection func tions has been Thermo contact internally wired Open terminal box Place electrical connecting lead in the side compartment allowing sufficent leng...

Страница 17: ...ilspannungen 230 V E1 E4 MS Heizst be f r Lamellenblock Zubeh r Abtau Sicherheitsther mostat Zubeh r Electric tension for all devices 230 V E1 E4 MS Heater rods for finned coil block accessory Defrost...

Страница 18: ...distintas posibilidades para efectuar el desescarche Por aire ambiental Por resistencias el ctricas Por gas caliente Aseg rese que la bater a queda limpia de hielo al final del desescarche Position Ab...

Страница 19: ...in appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Because of the complex risk assessment for electric heat ers we strongly recommend to replace electric heaters by heat exchanger...

Страница 20: ...DT1 6 K tsup Superheating of the refrig erant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature 22 Sound pressure level...

Страница 21: ...authorized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and...

Страница 22: ...vice please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 24 Revisi n peri dica La unidad no debe ser instalada ni reparada m s que por perso nal autorizado Se deben...

Страница 23: ...s sucias Ventilatorfl gel vorsichtig Reinigen Clean fan blade carefully Limpiar las h lices Fl gel vereist Iced fan blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices...

Страница 24: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimage r te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 2...

Отзывы: