Roller 154000 Скачать руководство пользователя страница 9

swe swe

Översättning av originalbruksanvisningen
Allmänna säkerhetsanvisningar

OBSERVERA

OBSERVERA

Läs alls säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data 

som detta verktyg är försett med. Om man inte följer säkerhetsanvisningarna och 

instruktionerna kan detta leda till allvarliga personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
Använd verktyget endast ändamålsenligt och uppmärksamma de allmänna säker-

hets- och olycksfallsförebyggande föreskrifterna.

a)  Håll ordning och reda på arbetsplatsen. Oordning i arbetsområdet kan leda 

till olyckor.

b)  Använd rätt verktyg. Använd inga verktyg med svag effekt för tunga arbeten. 

Använd inte verktyget för sådant som det inte är avsett för.

c) Kontrollera verktyget avseende eventuella skador. Innan man använder 

verktyget måste skyddsanordningar eller lätt skadade delar noggrant undersökas 

avseende felfri och ändamålsenlig funktion. Kontrollera om de rörliga delarna 

fungerar felfritt och inte klämmer, eller om delar är skadade. Alla delar måste ha 

monterats riktigt och uppfylla alla villkor för att verktyget ska fungera på ett felfritt 

sätt. Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut på ett 

sakkunnigt sätt av kvalifi cerad fackpersonal, om inget annat angetts i bruksan-

visningen.

d)  Var uppmärksam. Tänk på vad du gör. Var förnuftig när du arbetar. 

e)  Överbelasta inte verktyget. Du arbetar bättre och säkrare i det angivna arbet-

sområdet. Byt ut utnötta verktyg i god tid.

f)  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inga löst sittande kläder eller smycken, de kan 

fastna i rörliga delar. Vid arbeten utomhus rekommenderas att man använder 

gummihandskar och lämpliga skor. Använd hårnät för långt hår.

g)  Använd personlig skyddsutrustning. Bär skyddsglasögon. Bär skyddshandskar.

h) Undvik onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och alltid håller 

balansen.

i)  Sköt om verktyget med omsorg. Håll verktygen vassa och rena för att kunna 

arbeta bättre och säkrare. Följ underhållsföreskrifter och anvisningar. Håll hand-

tagen torra och fria från olja och fett.

j)  Ta hänsyn till omgivningsförhållanden. Utsätt inte verktygen för regn. Se till 

att alltid ha en tillräcklig belysning.

k)  Håll andra personer på avstånd. Låt aldrig andra personer vidröra verktyget. 

Håll andra personer, i synnerhet barn borta från ditt arbetsområde.

l)  Använd för din personliga säkerhet och för verktygets avsedda funktion 

endast originaltillbehör och originalreservdelar. Användning av andra arbets-

verktyg och andra tillbehör kan utgöra en skaderisk för dig. 

m) Låt kvalifi cerad fackpersonal reparera ditt verktyg. Detta verktyg motsvarar 

de gällande säkerhetsbestämmelserna. Reparationsarbeten får endast genom-

föras av kvalifi cerad fackpersonal eller en instruerad person som endast använder 

originalreservdelar, i annat fall kan användaren utsättas för fara. Alla egenmäk-

tigt utförda förändringar av verktyget är av säkerhetsskäl inte tillåtna. 

Säkerhetsanvisningar för handrörbockare

OBSERVERA

OBSERVERA

Läs alls säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data 

som detta verktyg är försett med. Om man inte följer säkerhetsanvisningarna och 

instruktionerna kan detta leda till allvarliga personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
●  Använd inte verktyget om det är skadat. 
Risk för olycka.

●  Skydda personer som fi nns i närheten vid arbetet när röret som rör sig 

bockas. Risk för personskada.

●  Vid bockning av större rör med ROLLER’S Arcus måste du se till att du står 

stabilt. Om röret bryts av släpper den motverkande kraften mycket plötsligt. 

Risk för olycka.

●  Se när du sätter ihop handrörbockaren till att hävarmen skruvas i fast och 

ordentligt. En fast monterad hävarm minskar risken för materiella skador och 

personskador.

●  Använd uteslutande de medföljande hävarmarna och förläng aldrig hävar-

marna på ROLLER’S Arcus. Att följa säkerhetsreglerna minskar risken för 

materiella skador och personskador

●  Var försiktig när du böjer rör med ROLLER’S Arcus. Den utvecklar en hög 

böjkraft. Vid en icke ändamålsenlig användning fi nns risk för personskador.

●  Barn och personer, som på grund av sin fysiska, sensoriska eller mentala 

förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap inte är i stånd att säkert 

manövrera verktyget, får inte använda verktyget utan uppsikt eller anvis-

ningar av en ansvarig person. Annars fi nns risk för felhantering och persons-

kador.

●  Överlämna endast verktyget till instruerade personer. Ungdomar får endast 

använda verktyget om de är över 16 år gamla och om det är nödvändigt för 

dem att göra det i utbildningssyfte och de arbetar under uppsikt av en 

utbildad person.

Ändamålsenlig användning

VARNING

VARNING

  

ROLLER’S Arcus är avsedd för kallbockning av rör upp till 180°. Alla andra använd-

ningar är inte ändamålsenliga och tillåts därför inte.
Leveransens omfattning

Handrörbockare, bult, bocksegment och glidstycken enligt beställt set, ROLLER’S 

bockspray, bruksanvisning, stålplåtslåda.
Artikelnummer

ROLLER’S 

Arcus 

   

154000

ROLLER’S bockspray 400 ml 

 

 

140120

Glidstycksbult 

 

 

 

582036

Stålplåtslåda (ROLLER’S Arcus) 

 

 

154160

Bocksegment och glidstycken 

 

 

se Fig. 3

Mått L × B × H 

 

735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")

Vikt   

 

4,9 kg (10,8 lb)

Arbetsområde

Vid yrkesmässig kallbockning får inga repor eller veck förekomma. De rör-kvaliteter 

och dimensioner som inte klarar detta är inte lämpliga för bockning med ROLLER’S 

Arcus.
●  Hårda, halvhårda, mjuka kopparrör, även med tunna väggar, Ø 10 – 22 mm, 

Ø ⅜ – ⅞".

●  Mjuka mantlade kopparrör, även med tunna väggar, Ø 10 – 18 mm.

●  Rostfria stålrör, mantlade C-stålrör C-stålrör för pressfi tting-system 

Ø  12 – 18  mm.

●  C-stålrör för pressfi tting-system Ø 12 – 22 mm.

●  Mjuka precisionsstålrör Ø 10 – 20 mm.

●  Elinstallationsrör DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.

●  Plaströr med metallinlägg Ø 14 – 32 mm. 
Största 

bockningsvinkel 

   

180°

Idrifttagning / drift

Arbete i skruvstäd

Spänn fast bockningsverktyget i skruvstäd och placera spindeln i  startläge (Fig. 1).

För på den valda bockningsschablonen på spindeln (Fig. 2). För in röret i bocknings-

schablonen och tryck in det lätt i bockningsspåret Lägg an det valda glidstycket och 

säkra med insticksbulten (Fig. 3). Sätt på hävarm med fyrkants-fattning på spindeln 

i rätt position (Fig. 4). Vrid hävarmen motsols tills önskad bockningsvinkel har 

erhållits. När bockningen är färdig, dra tillbaka hävarmen en aning, dra ut insticks-

bulten, ta av glidstycket och avlägsna bågen från schablonen (Fig. 5).

Funktion tvåhands-bockning

Skruva i den extra spaken i bockdrivningen och fortsätt sedan på det sätt som 

beskrivs i Fig. 2 – 5.

Garantivillkor se bruksanvisningen till ROLLER’S Arco.

9

Содержание 154000

Страница 1: ...triebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 5 fra Notice d utilisation 6 ita Istruzioni d uso 7 nld Handleiding n...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 Fig 6 2...

Страница 3: ...rt Nr Cu Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu 12735 Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu 12735 Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu...

Страница 4: ...st Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise undAnweisungen k nnen schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf Verwenden Si...

Страница 5: ...ect persons accompanying the work against the moving pipe during bending There is a risk of injury Make sure that you have a rm stance when bending larger pipes with ROLLER S Arcus The counterforce ca...

Страница 6: ...sures graves Conserver toutes les consignes de s curit et instructions pour usage ult rieur Ne pas utiliser l outil s il est endommag Risque d accident Prot ger les tierces personnes du tube en mouvem...

Страница 7: ...tte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso futuro Non utilizzare l utensile se danneggiato Pericolo di incidenti Durante la curvatura proteggere gli aiutanti e le persone circostanti dal...

Страница 8: ...gegevens waarvan dit gereedschap voorzien is Als de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot ernstige letsels leiden Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanw...

Страница 9: ...nstruktionerna kan detta leda till allvarliga personskador Spara alla s kerhetsanvisningar och instruktioner f r framtida bruk Anv nd inte verktyget om det r skadat Risk f r olycka Skydda personer som...

Страница 10: ...anvisningerne negligeres kan det f re til alvorlige kv stelser Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtiden Brug ikke v rkt jet hvis det er beskadiget Fare for ulykker Beskytarbejd...

Страница 11: ...ja muut ohjeet tulevaisuutta varten l k yt ty kalua jos se on vaurioitunut Tapaturmavaara Suojaa ty ss mukana olevia henkil it py riv lt putkelta katkaisun aikana Loukkaantumisvaara Kun taivutat suure...

Страница 12: ...o povzro ijo te ke po kodbe Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost Orodja ne smete uporabljati e je po kodovano Obstaja nevarnost nesre e Zavarujte osebe ki so prisotne pri delu med...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...AR052022154107A0000 nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2022 by 2022 by 2022 Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Отзывы: