background image

- 22 - 

COMMANDES DU SYSTÈME 

(suite) 

 
(17) ÉTRANGLEUR DU MOTEUR  Le déplacement du levier d'étrangleur complètement vers la gauche (position fermée) facilitera le 
démarrage du moteur à froid.  Voir aussi les consignes pour la soupape de démarrage à froid (article n° 13).  Après le démarrage, 
le levier d'étrangleur doit être complètement déplacé vers la droite (position ouverte) pour que le moteur fonctionne de façon 
appropriée.  L'encrassement de la bougie et l'accumulation interne excessive de carbone se produiront si le moteur est utilisé 
avec le levier d'étrangleur, même partiellement fermé.   

 

(18) SOUPAPE D'ARRÊT DU CARBURANT   La soupape d'arrêt du carburant ne doit être déplacée vers la position « Ouverte » 
(complètement à droite) que lorsque le moteur tourne.   Toujours couper l'arrivée de carburant en déplaçant la soupape d'arrêt 
complètement vers la gauche lorsque le moteur ne tourne pas.  Ne pas déplacer ou transporter le compresseur d'air avec la 
soupape de carburant en position ouverte. 

 

FICHE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-DÉMARRAGE 

 

 

Lire attentivement le manuel de l'utilisateur. S'assurer de bien comprendre tous les avertissements de 

sécurité, les commandes du système et les consignes données avant de faire fonctionner ce compresseur d'air.  Tous 
les efforts ont été déployés pour vous fournir l'information requise pour que vous obteniez de nombreuses années de 
service fiable et sans problème de votre nouveau compresseur d'air. Il incombe à l'utilisateur la responsabilité de 
faire fonctionner le compresseur d'air de façon appropriée. Pour obtenir une durée de vie la plus longue possible du 
compresseur d'air, toujours garder à l'esprit les consignes suivantes. 

 
 

11.

 

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR DANS UNE POSITION DE NIVEAU 
Toutes les pompes lubrifiées par injection comportent un balancier sur la bielle qui doit rester immergée dans le 
bain d'huile.  Le fonctionnement à un angle de plus de 10 degrés entraînera le grippage de la pompe, annulant 
ainsi la garantie du produit. 

 

12.

 

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENDROIT PROPRE, SEC ET BIEN VENTILÉ 
Laisser au moins 46 cm (18 po) derrière le couvre-courroie pour un refroidissement approprié de la pompe contre 
le souffle du volant moteur.  Ne pas faire fonctionner sous la pluie ou dans des zones d'écoulement d'eau.  Ne 
jamais faire fonctionner dans une zone où d'autres gaz, fumées ou vapeurs sont présent(e)s, pouvant créer une 
atmosphère explosive lorsque l'air sera comprimé. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clos.  

 

13.

 

VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE CHAQUE JOUR ET CHANGER L'HUILE À DES INTERVALLES RÉGULIERS 
Consulter la section de maintenance de ce manuel de l'utilisateur pour le type/poids d'huile approprié à utiliser et 
la fréquence à laquelle elle doit être changée.  Vérifier le niveau d'huile chaque jour. 

 

14.

 

INSPECTER/NETTOYER/CHANGER LES ÉLÉMENTS D'ADMISSION SUR UNE BASE RÉGULIÈRE 
L'ingestion de la saleté dans la pompe et le moteur est la principale cause d'une usure prématurée. Porter une 
attention particulière aux filtres d'aspiration. Vérifier les filtres d'admission chaque jour. 

 

15.

 

UTILISER UN FLEXIBLE D'AIR PLUS LONG, DE DIAMÈTRE APPROPRIÉ, PLUTÔT QU'UNE RALLONGE 
Si une rallonge doit être utilisée, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour le calibre approprié et la longueur 
maximale pouvant être utilisés. L'utilisation d'un flexible d'air d'une dimension inappropriée entraînera également 
des pertes de charge par frottement qui pourraient affecter la performance des outils pneumatiques.  

 

16.

 

N'UTILISER AUCUN GÉNÉRATEUR COMME SOURCE D'ALIMENTATION 
Les compresseurs d'air utilisent des moteurs à induction qui nécessitent un ampérage de 3 à 5 fois plus de 
courant pleine charge pour un démarrage approprié.  La plupart des générateurs ne fourniront pas la puissance 
nécessaire pour démarrer de façon appropriée ce type de moteur électrique. 

 

17.

 

VÉRIFIER LA TENSION DES BOULONS, DES COURROIES ET DU MATÉRIEL SUR UNE BASE RÉGULIÈRE  

      L'utilisation de tout équipement avec les boulons et/ou raccords desserrés entraînera des vibrations excessives                    
      et la défaillance prématurée des éléments de commande du compresseur. 
 
18.

 

MAINTENIR EN BON ÉTAT LES COUSSINETS ANTIVIBRATION EN CAOUTCHOUC 
Des vibrations excessives sont une cause importante de la défaillance prématurée du compresseur.  Toujours 
maintenir en bon état les coussinets antivibration en caoutchouc situés sous l'ensemble réservoir. Le 
fonctionnement sans les coussinets antivibration annulera la garantie. 

 

19.

 

ÉVACUER L'HUMIDITÉ DES RÉSERVOIRS D'AIR CHAQUE JOUR 
L'eau est un dérivé naturel de l'air comprimé. Évacuer le(s) réservoir(s) d'air après chaque utilisation pour 
prévenir contre la corrosion du réservoir interne. Garder fermées les soupapes de purge en cas de rangement du 
compresseur pour une longue période de temps. 

Содержание 3095HK18

Страница 1: ...UAL MANUEL D INSTRUCTION FRAN AIS PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OLES P GINA 31 MODEL 3095HK18 SERIAL NUMBER __________________ 606 South Lake Street P O Box 346 Hustisford WI 53034 0346 920 349...

Страница 2: ...save time and expense by including this reference information when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s d...

Страница 3: ...last This manual was compiled for the benefit of the operator Do not use or allow anyone else to use your air compressor until this manual is read and all safety operating instructions are understood...

Страница 4: ...use air tools or attachments before reading the owner s manual to determine the maximum pressure recommendations Never exceed the manufacturer s maximum allowable pressure ratings Do not use compress...

Страница 5: ...ssor Never point the air stream or tools at any point of your body other people or animals Always turn off the air compressor and drain tank pressure completely before attempting maintenance or attach...

Страница 6: ...start and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compressor by unplugging the power cord To stop simply move the leve...

Страница 7: ...fe Do not alter the factory top RPM setting The engine idle speed is factory set and controlled by a black plastic Philips head screw on the carburetor A slight increase to the idle speed setting may...

Страница 8: ...r Pay special attention to the intake filters Check intake filters daily 5 USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used please refer to the chart be...

Страница 9: ...and stop the machine Always shut off the power to the electrical outlet at the main breaker or optional on off switch before plugging in or unplugging the power cord We also highly recommend complete...

Страница 10: ...r in peak condition NOTE Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance Wait for compressor to cool before servicing IMPORTANT...

Страница 11: ...until the internal rod makes contact with the steel ball inside After making contact turn differential 2 counterclockwise 1 4 turn Secure position by tightening locknut 1 and proceed to top end setti...

Страница 12: ...ulleys must be properly aligned and drive belt tension set to specification Improper pulley alignment and belt tension can cause motor overloading excessive vibration and premature belt and or bearing...

Страница 13: ...flywheel Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Co...

Страница 14: ...s of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation neither assumes nor auth...

Страница 15: ...le repr sentant local ROLAIR pour planifier une r vision De 0 _____ lb po2 De 0 _____ lb po2 Date min s Date min s COMPRESSEUR D AIR PORTATIF MANUEL DE L UTILISATEUR AVERTISSEMENT L AIR DE REFOULEMEN...

Страница 16: ...rce que nos appareils sont construits pour durer Ce manuel a t labor l intention de l op rateur Ne pas utiliser ou permettre quiconque d utiliser le compresseur d air jusqu ce que ce manuel soit lu et...

Страница 17: ...soupape de s ret et de d charge ou d autres composants qui contr lent la pression du r servoir Ne jamais faire aucun ajustement aux composants qui contr lent la pression du r servoir Ne pas transform...

Страница 18: ...ommandes automatiques peut red marrer tout moment et entra ner des blessures corporelles un moment inattendu Toujours d brancher le compresseur d air et purger les r servoirs d air compl tement avant...

Страница 19: ...e chaque jour et maintenir les niveaux d huile un niveau appropri Toujours faire fonctionner le compresseur dans une position de niveau s curitaire qui l emp che de basculer ou de tomber pendant l uti...

Страница 20: ...tre 105 et 130 lb po2 Ne pas tenter d arr ter le compresseur en d branchant le cordon d alimentation Pour arr ter d placer simplement le levier la position Off arr t Le levier active une soupape de re...

Страница 21: ...2 COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d air essence ROLAIR est muni d un ensemble commande de ralenti moteur qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le param tre de pre...

Страница 22: ...onctionner dans une zone o d autres gaz fum es ou vapeurs sont pr sent e s pouvant cr er une atmosph re explosive lorsque l air sera comprim Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clo...

Страница 23: ...ce que la jauge indique 0 lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire R gler la pression de fonctionnement en tournant le bouton de r glage du r gulateur dans le sens horaire puis verrouill...

Страница 24: ...lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire Un l ger sifflement caus par le d bit d air dirig vers l atmosph re au cours de ralenti du moteur est normal Ranger le compresseur dans un endro...

Страница 25: ...e l huile Nos pompes entra nement par courroie ont une jauge visuelle situ e l ext rieur du carter pour faciliter la t che Toujours maintenir le niveau d huile la marque maximale de la pige ou aux 2 3...

Страница 26: ...rentiel 2 jusqu ce que la bielle interne entre en contact avec la bille en acier l int rieur Apr s le contact tourner 1 4 tour le diff rentiel 2 dans le sens antihoraire Fixer solidement le contre cr...

Страница 27: ...ement doivent tre correctement align es et la tension de leur courroie conforme aux sp cifications L alignement incorrect des poulies et la tension inappropri e de leur courroie peuvent provoquer la s...

Страница 28: ...e Panne de la pompe interne Faire r viser l appareil Surchauffe du compresseur Faible ventilation D placer le compresseur d air Rotation de la pompe inappropri e Communiquer avec un lectricien Panne d...

Страница 29: ...usage pr vu et quelque autre obligation et ou responsabilit de la part de Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation n assume aucune responsabilit ni n autorise aucune autre...

Страница 30: ...vicio De 0 a _____ psi kPa De 0 a _____ psi kPa Fecha Min Seg Fecha Min Seg COMPRESORA DE AIRE PORT TIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARB...

Страница 31: ...en ROLAIR porque est n fabricadas para durar Este manual fue escrito para beneficio del operador No utilice ni permita que alguien m s utilice su compresora de aire sin antes haber le do y comprendid...

Страница 32: ...controlan la presi n del tanque podr a provocar lesiones graves o la muerte Nunca realice ajustes a los componentes que controlan la presi n del tanque No altere la configuraci n de f brica de la pres...

Страница 33: ...ver a arrancar en cualquier momento y provocar lesiones f sicas cuando menos se espere Siempre desconecte la compresora de aire y drene completamente los tanques de aire antes de tratar de realizar re...

Страница 34: ...e adecuados Siempre encienda la compresora en una posici n nivelada y segura que evite que se incline o se vuelque durante su uso No la utilice sin un filtro de aire o en un entorno corrosivo Siempre...

Страница 35: ...iante el uso de un interruptor de presi n Siempre aseg rese de que la palanca se encuentre en la posici n de Apagado antes de conectar el cable de alimentaci n Al mover la palanca a la posici n de Enc...

Страница 36: ...araci n o un reemplazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debid...

Страница 37: ...ba se obstruya y esto anular la garant a del producto 22 UTIL CELA EN UN REA LIMPIA SECA Y BIEN VENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm detr s de la protecci n de la correa para log...

Страница 38: ...las del reloj en presi n operativa de acuerdo con las especificaciones que proporciona el fabricante de la herramienta Siempre use la palanca del interruptor de presi n Encendido autom tico Apagado pa...

Страница 39: ...ores el ctricos no pueden someterse a la capacidad completa de amperaje de factor de servicio de placa de identificaci n y es posible que deban acondicionarse para evitar el sobrecalentamiento reitera...

Страница 40: ...r el funcionamiento de la v lvula de seguridad X Cambiar el aceite de la compresora X Limpiar cambiar el filtro de aire X Realizar una prueba de tiempo de bombeo X Revisar el funcionamiento de los con...

Страница 41: ...argarse prematuramente a 100 P S I G 689 kPa de man metro gire la perilla del valor superior 4 en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1 4 de vuelta d golpes leves a la varilla int...

Страница 42: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Страница 43: ...otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineering...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...0146ACH 1 8 Belt Specify Model 1 33B Aftercooler USE 3290146ACH 1 9 Flywheel 31007280CH 1 34 Bolt MIS10022 6 10 Foam Filled Flat Free Tire WLS50 1 35 Safety Relief Valve SRV0250N165 1 11 Axle 181 1 36...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...280CH 1 Washer 37500730CH 1 Bearing Shell 31100210CH 2 Washer 37508130CH 14 Bushing 31100240CH 2 Snap Ring 37600230CH 4 Connecting Rod w Upper Bushing 31100750CH 2 Filter Element 431 1 Ring 31201330CH...

Отзывы: