background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

5/14

ITA

FRA

    •    Porter des gants et des lunettes de protection,
    •    Porter un casque anti-bruit,
    •    Ne dirigez pas l’outil vers d’autres personnes,
    •    La pression de service conseillée est de 6,3 bar max 
    •    Débrancher l’appareil avant de changer d’accessoires ou lorsqu’il ne sert pas,
    •    L’outil pneumatique ne doit pas être en contact avec une source électrique
    •    Ne pas utiliser l’outil dans un lieu où il y a risque d’explosion,
    •    Ne pas toucher le rochet lorsque l’outil fonctionne,
    •    Ne pas laisser entre les mains d’un enfant,
    •    Ne pas laisser tourner à vide avec un accessoire,
    •    Prenez garde au mouvement de l’outil après le démarrage pour ne pas vous blesser aux mains,
    •    Véri

fi

 ez le branchement du 

fl

 exible,

    •    Arrêtez toujours l’alimentation en air avant de débrancher l’outil a

fi

 n d’éviter tout mouvement incontrôlé du 

fl

 exible.

UTILISER L’OUTIL SEULEMENT POUR SA FONCTION D’ORIGINE. TOUTE AUTRE UTILISATION EST FORTEMENT DE-
CONSEILLEE. POUR LES BLESSURES OU LES DOMMAGES DUS A UNE MAUVAISE UTILISATION, OU EN CAS DE NON 
RESPECT DES CONSIGNES DE SECURITE,  NOUS NOUS DEGAGEONS DE TOUTE RESPONSABILITE.

Problèmes de fonctionnement

Avant de faire appel au SAV RODCRAFT, observez les indications suivantes :

Examinez l’installation du compresseur d’air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés 
conseillés pour l’outil).
Véri

fi

 ez qu’il n’y ait pas de poussières, de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d’air.

Huilez le mécanisme et le moteur à air.


Conseils de sécurité

    •    Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione
    •    Indossare auricolari di protezione
    •    Utilizzare solo bussole a macchina non usurate
    •    Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva
    •    Per le migliori prestazioni dell’utensile accertarsi di utilizzare tubo e raccordi delle dimensioni richieste
    •    Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il tubo
    •    Fare attenzione alla pressione dell’aria, max 6,3 bar
    •    Non toccare parti in movimento
    •    Controllare i collegamenti del tubo
    •    Prima di sostituire gli accessori, scollegare l’aria.
    •    Staccare l’utensile solo con il tubo non in pressione, per evitare movimenti incontrollati dello stesso

TILIZZARE L’UTENSILE SOLO PER LA SUA APPLICAZIONE ORIGINALE. LA Rodcraft DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, 
PER DANNI CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI.

Ricerca guasti

In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT:

controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione devono 
corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite.
controllare che nell’aria compressa non siano contenuti polvere, ruggine e condensa.
controllare  che non ci sia eccessiva lubri

fi

 cazione del cricchetto.


Informazioni per la sicurezza

Содержание 8951078114

Страница 1: ...kruenøgle med skragle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Spärrskaft Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Skrujern med skralle Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Ráčnové šroubovačky Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı Güv...

Страница 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Страница 3: ... average continuous Air Inlet Duty Level Noise LpA Vibration inch Nm Rpm kg mm mm l min inch dB A m s2 FT 3607 303607 1 2 60 90 170 0 9 8 270x44x49 170 460 1 4 IG 2 85 6 3 0 FT female thread MT male thread H hand torque RE incl exhaust hose air supply hose system DUS add 0 2 kg to weight of tool without DUS approximately 4 dB A max pressure 6 3 bar 90 psi ...

Страница 4: ...g der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only u...

Страница 5: ...lés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori prest...

Страница 6: ...senta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utilizar ...

Страница 7: ...an de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må ikk...

Страница 8: ...verktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær o...

Страница 9: ...chranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze po...

Страница 10: ...zuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készüléket ...

Страница 11: ...tum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные наконечн...

Страница 12: ...întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se co...

Страница 13: ...EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 01 01 2009 ppa Volker Jannaschk Engineering manager erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37...

Страница 14: ...EADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Отзывы: