
16
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
RU
Уважаемый покупатель!
Компания Rodcraft Pneumatic Tools благодарит вас за покупку нашего инструмента и просит ознакомиться с данной инструкцией.
В ней содержится вся информация, необходимая для правильного обращения с приобретенным инструментом: мы рекомендуем полностью про-
честь ее и соблюдать приведенные указания.
Просим сохранить данную инструкцию в хорошем состоянии. Содержание данного руководства может меняться без предварительного уведомления
и дальнейших обязательств, таким образом, изменения и уточнения могут прикладываться к уже распространенным копиям.
Мы стремимся выпускать безопасные и эффективные инструменты. Для вашей личной безопасности очень важно проявлять осторожность и
рассудительность при обращении с данным инструментом и прочим оборудованием. В данной инструкции по технике безопасности приведены от-
дельные источники опасности; тем не менее, невозможно перечислить все возможные риски.
Запрещается копировать или переводить любую часть данного руководства без предварительного письменного согласия производителя.
2.
Область применения
•
Это изделие предназначено для установки и извлечения резьбовых
крепежных элементов, применяемых в конструкциях из древесины, металла и пластмассы.Любое иное использование запрещено. Для профес-
сионального использования. Не используйте устройство не по назначению.
•
Внимательно прочтите информацию о мерах безопасности при использовании продукта!
Макс. давление 6,3 бара (90 psi)
a
hd
:уровень вибрации,
k
дБ Допуск ;
L
pA
уровень звукового давления, дБ(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 дБ Допуск.
Заявленные шумовые
(ISO 15744)
и вибрационные
(ISO 28927-2)
характеристики
Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дальнейшей информации посетите веб-сайт rodcraft.com.
Эти заявленные параметры, полученные при испытаниях в лабораторных условиях и согласно указанным стандартам, пригодны для сравнения с
заявленными характеристиками других инструментов, тестированных по тем же стандартам. Заявленные параметры не пригодны для использования
в оценках риска, а параметры, измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения по сравнению с заявленными
значениями. Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов
работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя.
Наша компания, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS , не несет ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параме-
тров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая находится
вне нашего контроля.
При неправильной работе с этим инструментом он может вызвать вибрационный синдром рук/кистей. Рекомендации ЕС по вибрационному синдрому
рук/кистей можно найти здесь: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия шума и вибрации,
позволяя своевременно пересмотреть процедуры руководства работами, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение здоровья.
Модель
Шпиндель
Крутящий момент
Скорость
Вес
Внутренний
диаметр
шланга Ø
Откло-
ненния
Размеры
axbxc
Расход воздуха
Воздухоз
аборник
Звуковое
давление
LpA
Мощность
звука LwA
Вибрация
M
Mmax
средний постоянный
ahd
k
n
0
kg
DIA
l / min
air
[Дюйм]
[Н*м]
[Н*м]
[мин.-1]
[кг]
[мм]
[мм]
[л/мин]
[л/мин]
[Дюйм]
[дБ(A)]
[дБ(A)]
[м/с²]
[м/с²]
RC2147
3/8”
28-273
330
12000
1.6
10
177*65*180
84
330
1/4”
93.4
104.4
7.5
1.9
RC2247
1/2”
29-386
540
12000
1.6
10
177*65*180
84
330
1/4”
94.1
105.1
8.2
2.0
Внутренняя резьба: внутренняя резьба
рассчитанная на макс. давление 6,3 бар (90 фунт/кв. дюйм)
ahd, ah
: Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibra tionsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibra-
tionsniveau, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные
уровни, Нива на вибрациите, Razine vibracija, Niveluri de vibraţie, Titreşim seviyeleri
k : Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност, Nesigurnost,
Incertitudine, Belirsizlik
LpA
: Sound pressure level, Niveau de pression acoustique, Nivel de presión sonora, Schalldruckpegel, Livello di pressione acustica, Nível de pressão acústica, Äänenpainetaso, Ljudtryck
-
snivå, Lydtrykksnivå, Lydtryksniveau,Geluidsdrukniveau, Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB(A), Ниво на звуковото налягане, Razina zvučnog tlaka, Nivel de presiune acustică, Ses basıncı
seviyesi
LWA
: Sound power level, Niveau de puissance acoustique, Nivel de presión sonora, Schalleistungspegel, Livello di potenza acustica, Nível de potência acústica, Äänen tehotaso, Ljudeffekt
-
nivå, Lydtrykknivå, Lydeffekt,Geluidsvermogenniveau, Επίπεδο ακουστικής ισχύος dB(A), Ниво на звуковата мощност, Razina zvučne snage, Nivel de putere acustică, Ses gücü seviyesi
KpA = KWA = 3dB Uncertainty
, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност,
Nesigurnost, Incertitudine, Belirsizlik
Вибрация: ISO 28927-2 Звуковое давление: ISO 15744
1.
Технические характеристики
a
b
3.
Ввод в эксплуатацию и использование
При работе с инструментом следует соблюдать требования техники безопасности.
Общая информация:
•
Подключите устройство согласно рис. 01.
•
Правильно фиксируйте все аксессуары к устройству.
•
Для выбора правого направления вращения необходимо нажать на штырь (2) реверса. Для работы с левым направлением вращения требуется
нажать штырь (2) реверса.
•
Для включения машинки, просто нажмите рычажок (1). Скорость вращения диска увеличивается с увеличением нажим на рычажок. Отпустите
переключатель для выключения машинки.
•
Используйте переключатель скорости (2) только после полной остановки. Изменение скорости до остановки приводного шпинделя может по-
вредить машину.