1
1
2
2
3
3
max. A
min. A
Trips at maximum
125 % of current setting.
Déclenche à max. 125 % de la
valeur du courant ajusté.
Löst bei max. 125 % des
eingestellten Stromes aus.
Sganciamento al massimo al
125 % della corrente regolata.
Sugerencias al máximo
125 % de la configuración actual.
95
96
97
98
95
96
97
98
97
98
95
96
97
98
95
96
RESET
STOP
RUN
TEST
TRIPPED
MAN
AUTO
2
1
WARNING:
Do not use automatic reset mode in applications where unexpected automatic
restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment.
WARNUNG:
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht in Anwendungen verwendet werden, in
denen der unerwartete Neustart des Motors zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
AVERTISSEMENT:
N`utilisez pas le mode réarmement automatique dans les applications où un redémarrage
automatique inattendu du moteur pourrait provoquer des blessures personnelles ou des dégâts matériels.
AVVERTENZA:
non usare la modalità di ripristino automatico in applicazioni dove il riavviamento
automatico improvviso del motore può provocare infortuni o danni all`apparecchiatura.
ADVERTENCIA:
No use el modo de reseteo automático en aplicaciones donde el rerranque repentino del
motor pueda causar lesiones personales o daño al equipo.
Trip Indicator
Test Release
Current Setting
Stop Button
Manual / Auto Reset
Reset Button
USA / CND
Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 5000 rms
Symmetrical Amperes, 600 Volts Maximum.
Use Fuses Only.
Publication
193-IN012D-MU-P - May 2016
DIR 22_503_908
(Version 04)
Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in China.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.