background image

We / My / Wir: Auto Partner SA

Ul. Ekonomiczna 20, 43-150 Bieruń, Polska

We declare with full responsibility that the devices / oświadczamy, że urzą-

dzenie / Wir erklären, dass das Gerät:

Battery tester / Tester akumulatora / Batterietester

Model:

OK-03.0024

to which this declaration applies, complys with the following normative 

documents / którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodne z poniższy-

mi dokumentami normatywnymi / auf die sich diese Erklärung bezieht, den 

untenstehenden normativen Dokumenten entspricht complies:

• Low Voltage Directive / Dyrektywa niskonapięciowa /  

   Niederspannungsrichtlinie: 2014/30/EU

And it is compliant with EN standards / I jest zgodny ze standardami EN / 

Und es ist konform mit den EN-Normen:

• EN 55011:2009+A:2010

• EN 61326:2013

Responsible person / osoba odpowiedzialna / Verantwortlich:

Name, Surname / Imię i nazwisko / Vorname Familienname:  

Szymon Zawada                               

Position / Stanowisko / Position: ROOKS Development Director /  

Dyrektor rozwoju ROOKS / ROOKS-Entwicklungsleiter

Note: This declaration loses its validity if technical or operational  

modifications are made without the manufacturer’s consent.

Uwaga: Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli bez zgody producenta  

wprowadzone zostaną modyfikacje techniczne lub operacyjne. 

Hinweis: Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn technische oder 

betriebliche Änderungen ohne Zustimmung des Herstellers vorgenommen 

werden.

Signature / Podpis 

Date and place

Data i miejsce:

Domasław 10.06.2021

7

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DECLARATION OF CONFORMITY

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Содержание OK-03.2024

Страница 1: ...JA OBSŁUGI MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL OK 03 2024 Cyfrowy tester akumulatorów 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digital battery tester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digitaler Batterietester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah ...

Страница 2: ...rzętu podczas pracy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Obudowa testera podczas testów obciążeniowych nagrzewa się do wysokiej temperatury Istnieje ryzyko oparzenia Pracuj w rękawicach roboczych Utrzymuj obszar w czystości i dobrze oświetlony Nie ładuj akumulatorów prostownikami w środowisku zagrożonym wybuchem np w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłu Akumulator podczas ładowania wydziela gaz wod...

Страница 3: ...iten und vor der nächsten Lastmessung eine Pause von 1 Minuten einplanen Bis zu 3 Tests in 5 Minuten contains important safety and operating instructions Read and follow all instructions each time you use this product The manual should be kept in a safe place with the product Always use knowledge and common sense when working with a battery especially in abnormal operating conditions First of all ...

Страница 4: ...YNKOWE Za pomocą zacisków krokodylowych na przewodach testera podłącz czerwony przewód testera do klemy dodatniej akumulatora a czarny do klemy ujemnej Odczytaj wynik napięcia Wynik powinien być większy niż 12V PRĄD ZIMNEGO ROZRUCHU Ten pomiar wykonuje się na nie rozgrzanym silniku Napięcie musi wsazywać minimum 12V Przyciśnij i przytrzymaj przycisk testu CCA 6 aż na wskaźniku pojawi się wartość d...

Страница 5: ...spiral Innenwiderstandsspirale 3 Skala ze wskaźnikiem Scale with pointer Skala mit Zeiger 4 Zaciski krokodylkowe Crocodile Clips Krokodilklemmen 5 Włącznik testu obciążenia przyciśnij 1 sek Load test switch press for 1 sec Lasttestschalter 1 Sek drücken 6 Włącznik testu CCA przyciśnij 1 sek CCA test switch press 1 sec CCA Testschalter 1 Sek drücken ...

Страница 6: ...HE DATEN Nennspannung 12 V Batteriestrom 125 A Nennausgangsspannung 1250 Ah Spannungsmessbereich 0 16 V Kaltstartstrom CCA 200 1000 CCA Wight 1 1 kg Arbeits Ruhemodus 5 sek 1 min PL TABELA TESTU ROZRUCHOWEGO EN STARTER TEST TABLE DE START TESTTABELLE LOAD VOLTS MIN CRANK VOLTS 10 4 10 6 10 8 11 0 11 2 11 4 11 6 11 8 V 9 7 10 0 10 3 10 6 10 9 11 2 11 4 11 6 V PL Nie utylizować z odpadami zmieszanym...

Страница 7: ...standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen EN 55011 2009 A 2010 EN 61326 2013 Responsible person osoba odpowiedzialna Verantwortlich Name Surname Imię i nazwisko Vorname Familienname Szymon Zawada Position Stanowisko Position ROOKS Development Director Dyrektor rozwoju ROOKS ROOKS Entwicklungsleiter Note This declaration loses its validity if technical or operational modifications are mad...

Страница 8: ......

Отзывы: