background image

6

PL 

DANE TECHNICZNE

 Napięcie znamionowe: 12 V

 Natężenie akumulatora: 125 A

 Pojemność akumulatora: 1250 Ah

 Zakres pomiarowy napięcia: 0-16 V

 Prąd rozruchu na zimnym silniki (CCA):  

   200-1000 CCA

 Waga: 1,1 kg

 Tryb pracy / odpoczynek: 5 sek. / 1 min.

EN 

TECHNICAL DATA 

• 

Rated voltage: 12 V

• 

Battery current: 125 A

• 

Rated output voltage: 1250 Ah

• 

Voltage measuring range: 0-16 V

• 

Cold Cranking Amps (CCA): 200-1000 CCA

• 

Weight: 1,1 kg

• 

Work / rest mode: 5 sec. / 1 min.

DE 

TECHNISCHE DATEN

• 

Nennspannung:  12 V

• 

Batteriestrom: 125 A

• 

Nennausgangsspannung: 1250 Ah

• 

Spannungsmessbereich: 0-16 V

• 

Kaltstartstrom (CCA): 200-1000 CCA

• 

Wight: 1,1 kg

• 

Arbeits- / Ruhemodus: 5 sek. / 1 min.

PL 

TABELA TESTU ROZRUCHOWEGO 

EN 

STARTER TEST TABLE 

DE 

START-TESTTABELLE

LOAD VOLTS          

MIN CRANK VOLTS     

10.4 10.6 10.8 11.0  11.2  11.4  11.6  11.8  V 

9.7  10.0 10.3 10.6 10.9 11.2  11.4  11.6  V 

PL 

Nie utylizować z odpadami zmieszanymi. 

Utylizacja tylko jako aparatura elektryczna  

i elektroniczna.

EN 

Do not dispose of with mixed waste. Dispo-

sal only as electric and electronic apparatus.

DE 

Nicht mit gemischtem Abfall entsorgen.  

Entsorgung nur als Elektro- und Elektronik-

gerät.

Содержание OK-03.2024

Страница 1: ...JA OBSŁUGI MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL OK 03 2024 Cyfrowy tester akumulatorów 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digital battery tester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah Digitaler Batterietester 12V 100A 200 1000 CCA 120 Ah ...

Страница 2: ...rzętu podczas pracy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Obudowa testera podczas testów obciążeniowych nagrzewa się do wysokiej temperatury Istnieje ryzyko oparzenia Pracuj w rękawicach roboczych Utrzymuj obszar w czystości i dobrze oświetlony Nie ładuj akumulatorów prostownikami w środowisku zagrożonym wybuchem np w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłu Akumulator podczas ładowania wydziela gaz wod...

Страница 3: ...iten und vor der nächsten Lastmessung eine Pause von 1 Minuten einplanen Bis zu 3 Tests in 5 Minuten contains important safety and operating instructions Read and follow all instructions each time you use this product The manual should be kept in a safe place with the product Always use knowledge and common sense when working with a battery especially in abnormal operating conditions First of all ...

Страница 4: ...YNKOWE Za pomocą zacisków krokodylowych na przewodach testera podłącz czerwony przewód testera do klemy dodatniej akumulatora a czarny do klemy ujemnej Odczytaj wynik napięcia Wynik powinien być większy niż 12V PRĄD ZIMNEGO ROZRUCHU Ten pomiar wykonuje się na nie rozgrzanym silniku Napięcie musi wsazywać minimum 12V Przyciśnij i przytrzymaj przycisk testu CCA 6 aż na wskaźniku pojawi się wartość d...

Страница 5: ...spiral Innenwiderstandsspirale 3 Skala ze wskaźnikiem Scale with pointer Skala mit Zeiger 4 Zaciski krokodylkowe Crocodile Clips Krokodilklemmen 5 Włącznik testu obciążenia przyciśnij 1 sek Load test switch press for 1 sec Lasttestschalter 1 Sek drücken 6 Włącznik testu CCA przyciśnij 1 sek CCA test switch press 1 sec CCA Testschalter 1 Sek drücken ...

Страница 6: ...HE DATEN Nennspannung 12 V Batteriestrom 125 A Nennausgangsspannung 1250 Ah Spannungsmessbereich 0 16 V Kaltstartstrom CCA 200 1000 CCA Wight 1 1 kg Arbeits Ruhemodus 5 sek 1 min PL TABELA TESTU ROZRUCHOWEGO EN STARTER TEST TABLE DE START TESTTABELLE LOAD VOLTS MIN CRANK VOLTS 10 4 10 6 10 8 11 0 11 2 11 4 11 6 11 8 V 9 7 10 0 10 3 10 6 10 9 11 2 11 4 11 6 V PL Nie utylizować z odpadami zmieszanym...

Страница 7: ...standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen EN 55011 2009 A 2010 EN 61326 2013 Responsible person osoba odpowiedzialna Verantwortlich Name Surname Imię i nazwisko Vorname Familienname Szymon Zawada Position Stanowisko Position ROOKS Development Director Dyrektor rozwoju ROOKS ROOKS Entwicklungsleiter Note This declaration loses its validity if technical or operational modifications are mad...

Страница 8: ......

Отзывы: