background image

2

Dear Customer,

Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio 

products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-

tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through 

years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing 

procedures, we have created a wide range of products that reproduce 

music with all the clarity and richness you deserve.

For maximum performance we recommend you have your new Rockford 

Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer, 

as we provide specialized training through Rockford Technical Training 

Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and 

original carton for possible future use.

Great product and competent installations are only a piece of the puzzle 

when it comes to your system. Make sure that your installer is using 

100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your 

installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and 

speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all, 

your new system deserves nothing but the best.

To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order 

your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to 

jackets.

Visit our web site for the latest information on all Rockford products

www.rockfordfosgate.com  

or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other 

countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.

Table of Content

If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod-

uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need 

further assistance, you can call us direct at 

1-800-669-9899

. Be sure to 

have your serial number, model number and date of purchase available 

when you call.

Safety

This symbol with “WARNING” is intended 

to alert the user to the presence of important 

instructions. Failure to heed the instructions 

will result in severe injury or death.

This symbol with “CAUTION” is intended to 

alert the user to the presence of important 

instructions. Failure to heed the instructions 

can result in injury or unit damage.

• To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the 

instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get 

a headache.

• If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed 

by a qualified Rockford Fosgate technician.

• Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to 

prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.

Introduction

©2011  Rockford  Corporation.  All  Rights  Reversed.  ROCKFORD  FOSGATE,  PUNCH,  and  associated  logos  where  applicable  are  registered  trademarks  of  Rockford                        

Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.

PRACTICE SAFE SOUND

Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause 

permanent hearing loss. High powered auto sound systems may 

produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense 

and practice safe sound.

PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES

Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à 

100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes 

audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de 

pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et 

pratiquez une écoute sans risques

PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO

El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 

dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de 

sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de 

presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y 

practique el sonido seguro.

PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND

Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim 

Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke 

Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 

130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und 

praktizieren Sie sicheren Sound.

OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI

La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 

100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi 

audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben 

superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole 

del suono senza pericoli

2 Introduction
3 Specifications

4-5 Design Features
6-9 Installation

Installation Considerations
Mounting Locations
Battery and Charging
Wiring the System

10 Operation

Adjusting Gain / Crossover
2/4 Channel Switch
Subwoofer Input Switch
Infrasonic Filter
Variable Phase
Punch EQ

11 Troubleshooting

12-16 Additional Languages

French
Spanish
German
Italian

20 Limited Warranty Information

Содержание Punch P1000X5D

Страница 1: ...ower P1000X5D 5CH AMPLIFIERS Installation assistance availible at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G A T E C O M 600 South Rockford Drive Tempe Arizona 85281 United States Direct 4...

Страница 2: ...ure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire a...

Страница 3: ...ating not supplied 200A THD N Rated Power 1 0 4 ohms Input Sensitivity 150mV 5V Input Impedance 20k S N Ratio CEA 2006 F R 85 Sub 75 S N Ratio Rated Power F R 105 Sub 95 Channel Separation 50 Common M...

Страница 4: ...erminals The heavy duty nickel plated set screw wire connectors and will accommodate 8 AWG Power REM Terminals The power and ground are nickel plated set screw wire connectors and will accommodate 4 A...

Страница 5: ...ction to only the front inputs with a 4 channel output Subwoofer Input Switch Setting this switch to the Front position utilizes the front inputs allowing connection to only the front inputs with a su...

Страница 6: ...battery and electrical system from damage with proper fusing Install the appropriate fuse holder and fuse on the 12V power wire within 18 45 7 cm of the battery terminal 10 When grounding to the chass...

Страница 7: ...eep the length of the BLACK wire Ground as short as possible Always less than 30 6 Prepare the Remote turn on wire for attachment to the amplifier by stripping 1 2 of insulation from the end of the wi...

Страница 8: ...8 Installation 5 Channel Stereo illus 2 1...

Страница 9: ...9 Installation 3 Channel 2ch Mono bridged 1ch Stereo illus 2 2...

Страница 10: ...onnected Switch in 2CH position ACTIVE Front channel inputs only Switch in 4CH position ACTIVE All Front and Rear channel inputs NOTE When connecting to the 4 Channel inputs be sure to route both fron...

Страница 11: ...es etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace if necessary 2 Disconnect RCA input from amplifier Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input Step 4 Check Amplifi...

Страница 12: ...batterie et le circuit lectrique des dommages potentiels l aide de fusibles Installez un porte fusible et un fusible appropri s sur le c ble d alimentation de 12 V moins de 45 7 cm de la borne de batt...

Страница 13: ...d une sortie haut parleur Les commandes de sortie fonctionnent de la m me mani re que si l ampli tait en mode 5 canaux Toutes les entr es ACTIVE doivent avoir des prises RCA connect es R glez le commu...

Страница 14: ...veh culo ofrece la mejor protecci n 8 Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos Use anillos de goma o pl stico para proteger los cables pasados a trav s del metal especialmente el muro contra...

Страница 15: ...as entradas de 4 canales aseg rese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos Interruptor de entrada de informaci n del altavoz illus 5 1 Colocar este interruptor en la posici n FRONT u...

Страница 16: ...bel zu sch tzen die durch Metall verlegt werden besonders die Feuerwand 9 Sch tzen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgem e Sicherungen vor Sch den Installieren Sie die en...

Страница 17: ...verlegt werden Lautsprecher Input Schalter illus 5 1 In der FRONT Position werden die Eing nge in einen Zweikanalmodus geschaltet Dies erm glicht einen F nfkanalausgang bei ausschlie licher Belegung d...

Страница 18: ...scorrere i fili sotto il veicolo Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili all interno del veicolo 8 Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremit affilate Usate guarn...

Страница 19: ...ri Interruttore di input dell altoparlante illus 5 1 Impostando questo interruttore sulla posizione FRONT utilizza gli ingressi anteriori permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con u...

Страница 20: ...caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Auth...

Отзывы: