background image

13

Françias

REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm.

6.  Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son 

extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant 

la vis sans tête.Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 

volts. La tension commutée provient généralement du câble d’allumage d’ampli de la source 

audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder 

un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l’ampli.

7.  Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer 

sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des 

panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.

8.  Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de l’ampli.

REMARQUE : Toutes les entrées «ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le 

commutateur à la position 2CH., «ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez le com-

mutateur à la position 4CH., «ACTIVE » -Toutes les entrées de voie avant et arrière. Réglez le 

commutateur à la position FRONT, «ACTIVE » -Entrées de voie avant seulement pour la sortie de 

haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, «ACTIVE » -Entrées de voie haut-parleur 

pour la sortie de haut-parleur. Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez 

à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.

MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l’alimentation est éteinte ou débranchée

au niveau de l’amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le non-respect de cette consigne 

peut entraîner des dommages pour l’amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.

9.  Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 13 mm et insérez la partie 

dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à 

respecter la polarité des haut-parleurs.NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur 

le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

10.  Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont 

bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils 

effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en 

ligne près de la connexion de la batterie.

REMARQUE : Cet amplificateur n’est pas recommandé pour des chargements d’impédance en-

dessous de 2 ohms stereo/4-ohm jetés un pont sur pour canaux avant/arrière et de 2 ohms pour 

le canal Subwoofer.

Réglage Du Gain

Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément. 

Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-

horaire). Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis 

baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant généralement au 

maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à 

ce que le volume soit adéquat.

REMARQUE: Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meil-

leure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un réglage au milieu assure un niveau 

de gain et de volume adéquat.

MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation 

significative du bruit et des distorsions.

REMARQUE: pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rock-

ford.

Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif (illus.-3.1 & 3.2)

Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.

Lorsque le sélecteur est en position HP, l’amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer 

les fréquences situées audessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.

Lorsque le sélecteur est en position AP, l’amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout 

filtrage et laisse passer toutes les fréquences.

Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le 

niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.

Commutateur De Canal 2/4 (illus.-4.1)

Lorsqu’il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet une 

connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux. 

Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 4 canaux.

Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.

Réglez le commutateur à la position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.

Réglez le commutateur à la position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière.

REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer les 

câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.

Commutateur d’entrée de Subwoofer (illus.-5.1)

Lorsqu’il est mis à la position avant,utilise les entrées avant, ce qui permet une connexion aux 

entrées avant seulement en présence d’une sortie à haut-parleur. 

Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 5 canaux.

Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.

Réglez le commutateur à la position FRONT, « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement pour 

la sortie de haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, « ACTIVE » - Entrées de voie 

haut-parleur pour la sortie de haut-parleur.

REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez à acheminer les 

câbles RCA avant, arrière et haut-parleur fermement ensemble.

Filtre Infrasonique (illus.-6.1)

Le filtre infrasonique de 20Hz 24dB/octave limite les basses fréquences transmises au hautparleur 

de graves. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d’une façon puis de l’autre.

Filtre Phase (illus.-7.1)

Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.

Égaliseur Punch (illus.-8.1)

Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la 

operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon 

votre goût tout en écoutant le système.

MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation 

significative du bruit et des distorsions.

Télécommande De Niveau Punch

Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie 

de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.

Dépannage

REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dé-

pannage ci-dessous.

Step 1. 

Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bienmises. Vérifiez que le voyant POWER 

est allumé.Si c’est le cas,passez à l’étape 3,sinon poursuivez.

1.  Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.

2.  Vérifiez les fusibles de l’ampli.Effectuez un remplacement au besoin.

3.  Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre du 

châssis du véhicule.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.

4.  Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie 

et du câble d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au 

niveau de l’ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à une réparation ou 

un remplacement si nécessaire.

Step 2. 

Le voyant de protection ou thermique est allumé.

1.  Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d’un court-circuit dans 

les connexions de hautparleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez unmultimètre 

pour confirmer l’absence de courts-circuits dans leur câblage. Le voyant de protection peut 

s’allumer si l’impédance de haut-parleur est trop basse.

2.  Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es 

correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa 

el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor 

del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador. Compruebe que 

el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior 

no resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al 

cliente para conseguir ayuda.

Step 3. 

Vérifiez la sortie audio de l’ampli.

1.  Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli.

Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles,etc.Testez la 

présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.Procédez à 

une réparation ou un remplacement si nécessaire.

2.  Débranchez l’entrée RCA de l’ampli.Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement à 

l’entrée de l’ampli. 

Step 4. 

Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.

1.  Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.

2.  Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec unmodule 

d’allumage temporisé.

OU

1.  Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement 

de la batterie).

2.  Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.

Step 5. 

Vérifiez l’ampli si un bruit demoteur excessif se produit.

1.  Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation 

ou demasse.

OU

1.  Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la 

stéréo directement à l’entrée de l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause 

du bruit.

OU

1.  Retirez les fils demasse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à 

lamasse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que lemétal 

est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.

OU

1.  Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du châssis 

ou au bloc-moteur du véhicule.

OU

1.  Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la 

batterie.Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le 

distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.

Содержание Punch P1000X5D

Страница 1: ...ower P1000X5D 5CH AMPLIFIERS Installation assistance availible at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G A T E C O M 600 South Rockford Drive Tempe Arizona 85281 United States Direct 4...

Страница 2: ...ure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire a...

Страница 3: ...ating not supplied 200A THD N Rated Power 1 0 4 ohms Input Sensitivity 150mV 5V Input Impedance 20k S N Ratio CEA 2006 F R 85 Sub 75 S N Ratio Rated Power F R 105 Sub 95 Channel Separation 50 Common M...

Страница 4: ...erminals The heavy duty nickel plated set screw wire connectors and will accommodate 8 AWG Power REM Terminals The power and ground are nickel plated set screw wire connectors and will accommodate 4 A...

Страница 5: ...ction to only the front inputs with a 4 channel output Subwoofer Input Switch Setting this switch to the Front position utilizes the front inputs allowing connection to only the front inputs with a su...

Страница 6: ...battery and electrical system from damage with proper fusing Install the appropriate fuse holder and fuse on the 12V power wire within 18 45 7 cm of the battery terminal 10 When grounding to the chass...

Страница 7: ...eep the length of the BLACK wire Ground as short as possible Always less than 30 6 Prepare the Remote turn on wire for attachment to the amplifier by stripping 1 2 of insulation from the end of the wi...

Страница 8: ...8 Installation 5 Channel Stereo illus 2 1...

Страница 9: ...9 Installation 3 Channel 2ch Mono bridged 1ch Stereo illus 2 2...

Страница 10: ...onnected Switch in 2CH position ACTIVE Front channel inputs only Switch in 4CH position ACTIVE All Front and Rear channel inputs NOTE When connecting to the 4 Channel inputs be sure to route both fron...

Страница 11: ...es etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace if necessary 2 Disconnect RCA input from amplifier Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input Step 4 Check Amplifi...

Страница 12: ...batterie et le circuit lectrique des dommages potentiels l aide de fusibles Installez un porte fusible et un fusible appropri s sur le c ble d alimentation de 12 V moins de 45 7 cm de la borne de batt...

Страница 13: ...d une sortie haut parleur Les commandes de sortie fonctionnent de la m me mani re que si l ampli tait en mode 5 canaux Toutes les entr es ACTIVE doivent avoir des prises RCA connect es R glez le commu...

Страница 14: ...veh culo ofrece la mejor protecci n 8 Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos Use anillos de goma o pl stico para proteger los cables pasados a trav s del metal especialmente el muro contra...

Страница 15: ...as entradas de 4 canales aseg rese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos Interruptor de entrada de informaci n del altavoz illus 5 1 Colocar este interruptor en la posici n FRONT u...

Страница 16: ...bel zu sch tzen die durch Metall verlegt werden besonders die Feuerwand 9 Sch tzen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgem e Sicherungen vor Sch den Installieren Sie die en...

Страница 17: ...verlegt werden Lautsprecher Input Schalter illus 5 1 In der FRONT Position werden die Eing nge in einen Zweikanalmodus geschaltet Dies erm glicht einen F nfkanalausgang bei ausschlie licher Belegung d...

Страница 18: ...scorrere i fili sotto il veicolo Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili all interno del veicolo 8 Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremit affilate Usate guarn...

Страница 19: ...ri Interruttore di input dell altoparlante illus 5 1 Impostando questo interruttore sulla posizione FRONT utilizza gli ingressi anteriori permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con u...

Страница 20: ...caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Auth...

Отзывы: