background image

 

17 

2.1 Sol. 

Veillez à ce que le sol sur lequel reposera l'appareil ait une force portante suffisante pour supporter son poids. Si ce n'est 

pas le cas, une plaque de répartition des charges doit être installée afin que le poids de l'appareil se distribue de manière homogène. 
En cas de doute, consultez un spécialiste.  

2.2 Conduit d'évacuation des fumées.

 Il est obligatoire d'utiliser un raccord étanche pour l'évacuation des fumées reliant le conduit 

de l'appareil vers l'extérieur, en respectant le diamètre du conduit d'évacuation. 

Le bon état et le caractère adéquat de ce conduit 

devront être certifiés par un professionnel conformément à la réglementation en vigueur du pays

.

 Ce conduit ne doit pas être 

utilisé avec d'autres appareils (voir tableau du point 1.1 Caractéristiques techniques). 

2.3 Type d'appareil.

 Chambre de combustion en acier, étanche, traitée avec la peinture Senotherm 600°C, revêtue à l’intérieur de 

plaques en vermiculite, et englobée par un corps de convection en acier galvanisé. Grille et buselot de sortie de fumée en fonte. 

L’appareil dispose d’un ensemble de ventilation électrique et est prêt à être installé.  Il convient de prévoir à l'intérieur de la bouche, 
une  puissance  pour  le  cordon  d'alimentation  eléctrique.  L'intérieur  peut  être  retiré  si  on  le  souhaite,  pour  faciliter  le  transport  et 

l'installation. 

2.4 Isolement. 

2.4.1 Isolation unité. 

Il est conseillé de prendre l'appareil avec des panneaux isolants (classe A 1, EN13501-1) sur les côtés, arrière 

et le dessus.

  

 

2.4.2 Isolation de la maison du foyer. 

Il devrait être recouvert de plaques isolantes (catégorie A-1, EN13501-1) les murs intérieurs 

de la maison du foyer.

  

2.5 Distance de sûreté. 
2.5.1 Distance intérieur du caisson. 

Doivent être respectées les valeurs décrites dans le tableau I: Caractéristiques Techniques. 

2.5.2 Distances extérieures du caisson. 

Tout élément fragile ou inflammable (textile, électronique, bois, papier peint, verre, papier 

craie, etc.) doivent être séparés du caisson en respectant les distances décrites dans le tableau 1.1 Caractéristiques Techniques. 

Nous devons prendre des précautions particulières dans les foyers avec des étagères en bois ou similaire: il faut prévenir et éviter la 
possibilité que l'air chaud expulsé le dispositif tombe directement sur le bois, dans ce cas doivent être correctement isolés. 

2.6 Caisson du foyer.

 Caisson du foyer elle doit être construite avec des matériaux non combustibles et ne doit pas reposer sur 

l'appareil et les points de contact (tels que le cadre avant). A l'intérieur ne doit pas contenir des matériaux inflammables ou fragiles 
tels que le bois, le papier peint, verre, papier de craie, etc.). 

2.7 Ventilation.

 Il est impératif que la niche où l'appareil est installé ventilation disponible. 

2.7.1 Ventilation du caisson.

 Il convient de prévoir la mise en place de ouvertures d'aération dans le créneau de la maison pour 

l'entrée et la sortie pour l'écoulement de l'air suffisante telle que décrite dans le tableau 

1.1 Caractéristiques Techniques. 

2.7.2 Options pour la sortie forcée de l'air: 

-

SANS connexion de tuyau de sortie d’air.

 Photo III-1 du document annexe.  Le raccord de tuyau se fait tout seul. NO 

sorties sont utilisées air supérieur, l'air dans la chambre de l'appareil est sortie par l'avant de celui-ci. 

-

 

AVEC connexion de tuyau de sortie d’air. 

Photo III-2 du document annexe. Si vous le souhaitez vous pouvez conduire 

l'air de la chambre de l'appareil vers le haut de l'enceinte de la cheminée ou une pièce voisine. Pour chasser l'air, vous 
pouvez retirer les vis qui bloquent le registre, vérifiez l'image D-6 du document en annexe. 

2.7.3 Arrivée d'air. 

Il faut prévoir un apport d’air dans la pièce où est situé l’appareil, quand l’arrivée d’air extérieur n’est pas utilisée. 

La longueur maximale totale ne doit pas dépasser les 6 mètres et la perte de charge doit être minimale, mais également au moment 
d'ouvrir la porte pour réaliser le chargement de bois. La dimension de ce conduit d'arrivée d'air doit être supérieure à 225 cm

2

. Le 

fonctionnement simultané d'autres appareils de ventilation et/ou de chauffage tels qu'un ventilateur d'extraction, une pompe à chaleur, 
etc. devra également être pris en compte. Dans ce cas, il faudra compenser l'extraction avec l'arrivée d'air extérieur correspondante. 

2.8  Modifications  de  l'appareil. 

Toute  modification  réalisée  sur  l'appareil  doit  préalablement  être  autorisée  par  écrit  par 

Manufacturas  Rocal  SA.  De  plus,  il  convient  d'utiliser  uniquement  des  pièces  de  rechange  d'origine  ou  recommandées  par 

Manufacturas Rocal SA.

  

 

3.1 Processus d'installation.

 Veuillez suivre les indications détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour réaliser 

l'installation.  

Important

 : Avant de finaliser l’habillage, vérifiez que tous les mécanismes fonctionnent correctement. 

ATTENTION:

 

La deuxième partie de la plaque de déflecteur doit être réglée ou retirée en cas de tirage insuffisant  suivez les images: 

"D.9" à "D.10". Pour régler la fermeture de la porte suivre les étapes "D.11" et "D.12". 

 Pour la peinture et la finition d’habillage de l’appareil, des bandes ou des protections sont utilisées pour les zones non peintes. Ces 
bandes NE DOIVENT EN AUCUN CAS ETRE COLLEE SUR LE METAL DE L'APPAREIL pour éviter que la peinture ne saute. 

Il est conseillé de retirer le cadre avant de réaliser l’habillage de l’appareil ou d'utiliser des protections qui ne contient pas d'adhésif. 

 

4.1 Combustibles autorisés par le fabricant.

 L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur et tout combustible autre que 

ceux autorisés par le fabricant est interdit, y compris des liquides ou des gels d'allumage. Les seuls combustibles autorisés sont les 
bûches en bois naturel, 

en évitant d'utiliser des bois résineux. 

 

4.2 Combustion efficace.

 Durant la combustion, la flamme ne doit pas s’éteindre. Dans ce cas, les gaz imbrûlés produisent de la 

corrosion et des gaz polluants, et encrasse le conduit. Il faudra ouvrir les réglages, et plus particulièrement l’air secondaire. 

ATTENTION:  Si  le  sol  contient  des  matériaux  inflammables,  il  doit  être  isolé  avec  des  matériaux  non 

combustibles. 

 

3. INSTALLATION 

4

. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 

ATTENTION: 

- Le chargement minimum autorisé par le fabricant doit être respecté, tout comme la longueur des bûches ou la 
hauteur de chargement.   
- Ne touchez ni ne manipulez aucune partie de l'appareil en fonctionnement sans la protection du gant calorifuge. 
-Contrôlez qu’il ne reste aucun matériel dans l’appareil, avec une attention particulière pour l’aérosol de peinture.

 

 

Содержание ARc 73 TC +Plus 180

Страница 1: ...3 TC ARc 93 TC ARc 73 TC Plus 180 ARc 93 TC Plus 180 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE ...

Страница 2: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Страница 3: ...tro secundario 5 4 5 Encendido 5 4 6 Carga y recarga de combustible 5 4 7 Apertura de la puerta 5 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas 5 4 9 Prevención de incendio 5 4 10 Dilataciones de la chapa 5 5 INSTALACION ELÉCTRICA 5 5 1 Componentes 5 5 2 Esquemas eléctricos 5 5 2 1 Esquema eléctrico funcionamiento con 2 turbinas 5 5 2 2 Esquema eléctrico funcionamiento con 4 turbinas 5...

Страница 4: ... 217 ºC 178º C 250ºC 261 4ºC Tipo de combustión INTERMITENTE Conducto NO COMPARTIDO Combustible LEÑA NATURAL Humedad leños combustible 12 20 2 AÑOS BAJO CUBIERTO Año Certificación 2019 2017 2019 2021 Nº de Certificado 19 20678 18601 2 17 14327 852 853 M3 19 20678 1856 1 2 1880 CPR 024 21 1 2 Detalle de los componentes de entrega Compruebe que dispone de todos los componentes descritos a continuaci...

Страница 5: ... entrada como para la salida Véase la sección mínima que se recomienda en la tabla I Características técnicas 2 7 2 Opciones para la salida del aire forzado SIN conexión tubos salidas de aire Imagen III 1 del documento anexo Se realiza solo la conexión de salida de humos NO se utilizan las salidas de aire superiores El aire de la recámara del aparato solo sale por la parte frontal del mismo CON co...

Страница 6: ...ento ANEXO 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas Es posible que el aparato funcione de forma incorrecta debido a cambios climatológicos bruscos o inesperados estos pueden provocar bajas presiones o reflujos de las corrientes de aire al interior del conducto de humos Cuando se observen estos fenómenos es recomendable cerrar los registros de aire de la combustión y dejar apagar e...

Страница 7: ...oceso de corrosión del aparato Para reemplazar el cristal siga los pasos descritos en las imágenes D 13 a D 20 del documento ANEXO 6 2 2 Extraccion de cenizas Vacíe el aparato solamente cuando esté completamente apagado cuidando de que las cenizas no contengan aun brasas encendidas en tal caso debe depositarlas en un cubo metálico 6 2 3 Conducto de humos Es importante mantener limpio de residuos e...

Страница 8: ...es circundantes al aparato Grieta en la cámara de Combustión del aparato Esperar que el proceso de polimerización de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisión de materiales aislantes tales como fibra de vidrio maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y substituirlos Comprobar su estanqueidad y si se descubre una grieta contacte con el distribuidor 6 Exces...

Страница 9: ...ndary register 12 4 4 3 Tertiary or safety air 12 4 5 Fire lighting 12 4 6 Loading and reloading of fuel 12 4 7 Door opening 12 4 8 Operation in adverse weather conditions 12 4 9 Fire Prevention 12 4 10 Dilations of the sheet 12 5 ELECTRICAL INSTALLATION 12 5 1 Components 12 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 12 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 12 5 3 Operating 12 5 4 Use and maintenance 12 ...

Страница 10: ... M3 19 20678 1856 1 2 1880 CPR 024 21 1 2 Breakdown of delivery components Make sure you have all the components described below in relation to the picture on section II of the ANNEXED document 1 Fireplace s body 2 Heat resistant spray paint for touch ups 3 Fire grate 4 Heat resistant glove 5 Cleaning cloth 6 Exterior air inlet kit Exterior air inlet connector connector support tubular joint metal...

Страница 11: ...ength must not exceed 6 m and must have the minimum loss of load This entry cannot be less than 225 cm2 Also note the simultaneous operation with other ventilation devices and or heating such as exhaust fans heat pumps etc In these cases the extraction must be compensated with a corresponding air entry from outside 2 8 Changes to the device Any intended change to the equipment must be authorized i...

Страница 12: ...f fire push away all the people around it close the registers as much as possible and notify the Firefighting service 4 10 Dilations of the sheet Materials subject to temperature changes undergo dilatations This phenomenon can cause sporadic metallic noises more or less frequently These are completely innocuous and do not mean any risk or problem for its operation ALL LOCAL REGULATIONS INCLUDING T...

Страница 13: ...erior the front door the frame which covers the joints etc resists up to 600ºC of temperature and releases a slight characteristic odor that disappears with the first ignitions It is necessary to regularly check the condition of the paint and correct it when necessary This paint can be damaged when the temperature exceeds 600ºC fuels with too much humidity or non recommended fuels are used it is i...

Страница 14: ...position Duct servicing Excessive length Check Depression Incorrect diameter Check door gasket The CE label is located on the appliance This label contains technical data and OF number This number can also be found in the guarantee THIS NUMBER IS ESSENTIALFOR ORDERING SPARE PARTS 9 CE INFORMATION WARNING All tests are carried out in observance of Regulationsm UNE EN 13229 2002 UNE EN 13229 2002 A2...

Страница 15: ...e 18 4 5 Allumage 18 4 6 Chargement et rechargement de combustible 18 4 7 Ouverture de la porte 18 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables 18 4 9 Prévention contre les incendies 18 4 10 Dilatations de la tôle 18 5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 18 5 1 Composants 18 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbine 18 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4 turbines 18 5 ...

Страница 16: ...turbines unité 135 m3 h Puissance des turbines unité 20 W Distance minimale de securité pour les sorties d air 2 2 4 4 Température de la fumée 250 mm Type de combustion 217 ºC 178 ºC 250ºC 261 4ºC Conduit INTERMITENT Combustible INDIVIDUEL Troncs humidité BOIS NATUREL Année de certification 12 20 2 ANNÉES SOUS COUVERT Nº de Certificat 2019 2017 2019 2021 Connexion de câblage électrique 19 20678 18...

Страница 17: ...it tout seul NO sorties sont utilisées air supérieur l air dans la chambre de l appareil est sortie par l avant de celui ci AVEC connexion de tuyau de sortie d air Photo III 2 du document annexe Si vous le souhaitez vous pouvez conduire l air de la chambre de l appareil vers le haut de l enceinte de la cheminée ou une pièce voisine Pour chasser l air vous pouvez retirer les vis qui bloquent le reg...

Страница 18: ...erte que pour effectuer le rechargement Pour son ouverture veuillez suivre les indications décrites sur les images D 1 du document ANNEXE 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables Il se peut que l appareil fonctionne de manière incorrecte suite à des variations brusques ou imprévues du climat qui peuvent provoquer des baisses de pression ou le retour des courants d air à l in...

Страница 19: ...e ni avec le joint céramique du fait de l agressivité de ces produits qui peuvent provoquer la corrosion de l appareil Pour remplacer le verre suivez les étapes décrites dans les images D 23 et D 24 document ANNEXE 6 2 2 L élimination des cendres Uniquement lorsque l appareil n est pas en fonctionnement en veillant à ce que les cendres ne contiennent aucune braise encore incandescente dans ce cas ...

Страница 20: ...de l appareil Fissure dans la chambre de combustion de l appareil Attendre que le processus de polymérisation de la peinture se termine ce qui peut durer de un à plusieurs allumages Examiner les matériaux isolants tels que la fibre de verre les bois ignifuges ou d éventuels éléments combustibles puis les remplacer Vérifier l étanchéité de l appareil et si une fissure est détectée contacter le dist...

Страница 21: ...4 4 2 Registro secondario 24 4 5 Accensione 24 4 6 Carica e ricarica di combustibile 24 4 7 Apertura de la puerta 24 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 24 4 9 Prevenzione incendio 24 4 10 Dilatazioni della lamiera 24 5 IMPIANTO ELECTTRICO 24 5 1 Componenti 24 5 2 1 Schema elettrico per funzionamento con 2 turbine 24 5 2 2 Schema elettrico per funzionamento con 4 turbine 24 5 3 Funz...

Страница 22: ...bustione 217 ºC 178º C 250ºC 261 4ºC Canale da fumo INTERMITTENTE Combustible NON CONDIVISO Umidità legna combustibile LEGNA NATURALE Anno Certificazione 12 20 2 ANNI SOTTO COPERTINA Nº del certificato 2019 2017 2019 2021 Uscita cavo sistema elettrico 19 20678 18601 2 17 14327 852 853 M1 19 20678 1856 1 2 1880 CPR 024 21 1 2 Dettaglio dei componenti di consegna Verificate che siano presenti tutti ...

Страница 23: ...e della nicchia del focolare Prevedere il posizionamento di diffusori di ventilazione nella nicchia del focolare di entrata e di uscita Vedi la sezione minima consigliata nella tabella 1 1 Caratteristiche tecniche 2 7 2 Opzioni per l uscita dell aria forzata SENZA collegamento tubi uscita aria Immagine III 1 del documento allegato Si effettua solamente il collegamento di uscita fumi NON si utilizz...

Страница 24: ...to ALLEGATO 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse È possibile che l impianto funzioni in modo non corretto per variazioni climatiche impreviste o inattese queste possono causare basse pressioni riflussi delle correnti d aria all interno della condotta dei fumi Di fronte a questi fenomeni si consiglia di chiudere il registro d aria della combustione e far sì che l impianto venga spento...

Страница 25: ...nelle immagini D 23 e D 24 documento ALLEGATO 6 2 2 Ceneri Svuotate la cenere ad impianto completamente spento facendo attenzione che le ceneri non contengano ancora delle braci accese in questo caso si devono depositare in un recipiente metallico 6 2 3 Condotta dei fumi È importante mantenere pulito da resti la condotta di uscita fumi Questa diventa sporca secondo il combustibile utilizzato la ma...

Страница 26: ...ccensioni Controllo di materiali isolanti come sono fibra di vetro legni ignifughi o possibili elementi combustibili e sostituirli Verificare la sua tenuta stagna e se trovate una spaccatura contattate il distributore 6 Eccesso di tiraggio Condotta incorretta Registri di controllo della combustione in una posizione incorretta Controllo della condotta lunghezza eccessiva verificare depressione diam...

Страница 27: ...4 2 Registro secundario 30 4 5 Ignição 30 4 6 Carregamento e reabastecimento 30 4 7 Abrindo a porta 30 4 8 Operação em condições climáticas adversas 30 4 9 Prevenção de incêndios 30 4 10 Dilatações da folha 30 5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 30 5 1 Componentes 30 5 2 1 Esquema eléctrico 2 turbinas operacionais 30 5 2 2 Esquema eléctrico 4 turbinas operacionais 30 5 3 Operação 30 5 4 Uso e cuidado 30 6 MANUT...

Страница 28: ...TILHADO Combustível MADEIRA NATURAL Toras umidade 12 20 2 ANOS SOB COBERTURA Ano de certificação 2019 2017 2019 2021 Saída cabo sistema elétrico 19 20678 18601 2 17 14327 852 853 M3 19 20678 1856 1 2 1880 CPR 024 21 1 2 Detalhe componentes de entrega Certifique se de que você tem todos os componentes descritos abaixo com relação à imagem do ANEXO seção do documento II 1 Corpo de as chaminé 2 Tinta...

Страница 29: ...de ventilação e ou calor tais como exaustores bomba de calor etc Nestes casos a extracção deve ser compensado com a entrada de ar exterior 2 7 Alteração do aparelho Qualquer modificação que se destine ao dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA Recomenda se também usar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA 3 1 Processo de inst...

Страница 30: ...ídos metálicos esporádicos ou com maior ou menor frequência Estes são completamente inócuos e não representam nenhum risco ou problema em sua operação TODOS AS NORMAS NACIONAIS E EUROPEIAS TÊM DE SER CUMPRIDAS NO MOMENTO EM QUE LIGAR O APARELHO À ELETRICIDADE 5 1 Componentes A unidade vem equipada com duas turbinas helicoidais para os modelos ARc 73 TC ARc 73 TC Plus 180 e quatro para os modelos A...

Страница 31: ...rta até 600ºC de temperatura e emite um ligeiro odor característico que desaparece com as primeiras ignições É necessário verificar periodicamente a condição da tinta e corrigi la quando necessário Esta tinta pode ser danificada quando a temperatura excede 600ºC são utilizados combustíveis com excesso de umidade ou combustíveis não recomendados instalados em ambientes úmidos e ou salinizados no me...

Страница 32: ...1860 1 2 Nº CEE 17 14327 1024 1025 UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 600 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 600 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm CO concentration at 13 of O2 0 11 CO concentration at 13 of O2 0 09 Thermal power 11 4 kW Thermal power 11 kW Performance 80 8 Performance 85 01 Particle concentration at 13 of O2 39 81 mg Nm3 Part...

Страница 33: ...l power 12 4 kW Performance 79 Performance 79 6 Particle concentration at 13 of O2 39 50 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 20 20 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 82 72 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 126 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 52 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 48 mg Nm3 Temperature of smoke 250 º C Temperature of smoke 212 º C Fuel Natural wood Fuel Natural ...

Страница 34: ...1 ANEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I mm ARc 73 TC ARc 73 TC Plus 180 ARc 93 TC ARc 93 TC Plus 180 A 730 930 B 567 592 F 430 430 G 143 143 H 180 180 n n ...

Страница 35: ...2 II 1 2 3 4 5 8 6 7 11 ...

Страница 36: ...3 III 1 2 ...

Страница 37: ...4 III 1 2 3 4 A B ...

Страница 38: ...5 III C A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 ...

Страница 39: ...6 III A 6 A 7 A 8 A 9 B 1 B 2 ...

Страница 40: ...7 III B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 C 1 ...

Страница 41: ...8 III C 2 C 3 C 4 ...

Страница 42: ...9 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 ...

Страница 43: ...10 IV D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 D 12 ...

Страница 44: ...11 IV D 13 D 14 D 15 D 16 D 17 D 18 ...

Страница 45: ...12 IV D 19 D 20 D 21 D 22 D 23 D 24 ...

Страница 46: ...13 IV D 25 ...

Страница 47: ...200 1 M5965 200 1 3 M5963 30 M5965 30 4 M5963 14 M5965 14 5 VRM5963 3 VRM5965 3 6 VRM5963 1 VRM5965 1 7 VRM5963 2 VRM5965 2 8 VRM5963 6 VRM5965 6 9 M5963 200 1 M5965 200 1 10 VRM5963 4 VRM5965 4 11 FUM5900 400 FUM5900 400 12 VRM5963 5 VRM5965 5 13 M5963 28 29 M5965 28 29 4 3 2 5 1 6 7 8 11 9 10 12 13 ...

Страница 48: ...15 V ARc 73 TC ARc 73 TC Plus 180 ARc 93 TC ARc 93 TC Plus 180 Versión 2 1 11 06 2021 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 ...

Отзывы: