background image

 

33 

do defletor, para instalá-lo siga os passos: "D.9" a "D.12" ou ajuste a entrada de ar através da grade, para isto consulte o Seção 
4.4.1 Registro Primário. 

2.3  Tipo  de  aparelho.

  Câmara  de  combustão  em  aço  vedado  tratado  com  tinta  Senotherm  600ºC  e  revestido  em  placas  de 

vermiculita e com carcaça de convecção em aço galvanizado. Grelha de brasa e peça de ligação do tubo de fumo em ferro fundido 

O dispositivo possui um conjunto de ventilação elétrica e está pronto para instalação. Deve prever-se a partir do interior da lareira 

uma saída para o cabo de alimentação. O interior pode ser todo removido se assim desejar, para tornar mais fácil o transporte e a 

colocação. 

2.4 Isolamento.  
2.4.1 Isolamento do aparelho. 

É aconselhável revestir o dispositivo com as placas isolantes (classeA 1, EN13501-1) nos lados, 

para trás e parte de cima.

 

2.4.2 Isolamento de nicho. 

Deve idealmente ser revestido com placas isolantes (Classe A-1, EN13501-1) as paredes internas do 

recuperador.

 

2.5 Distâncias de segurança.  
2.5.1 Distâncias interior nicho. 

Os valores descritos na tabela de características técnicas devem ser respeitados. 

 

2.5.2 Distâncias exterior nicho. 

Qualquer elemento frágil ou inflamáveis (têxteis, eletrônicos, madeira, papel de parede, vidro, 

papel giz, etc) devem ser afastados do recuperador, respeitando as medidas descritas na Tabela 1.1: Especificações técnicas. Há 
que tomar precauções redobradas nas habitações com paredes, tetos em madeira ou similares e evitar a possibilidade de expulsar 
ar quente do aparelho diretamente sobre a madeira, caso contrário deve estar tudo devidamente isolado.  

2.6 Ventilação. 

É imperativo que o nicho onde o aparelho está instalado de ventilação disponíveis. 

2.6.1 Ventilação do nicho do aparelho.

 Deve prever a colocação de saídas de ar no nicho para que a entrada e a saída de fluxo 

de ar seja suficiente, conforme descrito na Tabela 1.1: Especificações Técnicas. Por esta abertura tem duas opções: 

2.6.2 Opções para saída de ar forçado: 

-

SEM aberturas de conexão tubos. 

Imagem III-1 documento anexado. A ligação de combustão é feita sozinha. As saídas 

de ar são usadas a nível superior, o ar na câmara do aparelho é emitido a partir da frente do mesmo.  

-CON conexão de tubos de saidas de aire. 

Imagen III-2 del documento anexo. Se desejar, pode conduzir o ar da câmara 

do aparelho para o topo da chaminé ou uma sala adjacente. Para conduzir o ar, remova os parafusos que bloqueiam o 
registro, verifique a imagem D-6 do documento em anexo. 

2.6.3 Suprimento de ar.

 

Deve ser fornecido um suprimento de ar para a sala onde o dispositivo está localizado. Quando uma entrada 

de ar externa não é usada, o comprimento máximo total não deve exceder 6 me deve ter a perda mínima de carga. Esta entrada 
não pode ser inferior a 225 cm

2

. Além disso, observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e / ou calor, 

tais como exaustores, bomba de calor, etc. Nestes casos, a extracção deve ser compensado com a entrada de ar exterior. 

2.7 Alteração do aparelho. 

Qualquer modificação que se destine ao dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas 

Rocal SA. Recomenda-se também usar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA.

  

 

3.1 Processo de instalação.

 Para prosseguir com a instalação, siga os passos descritos na Seção III do documento anexado. 

AVISO:

 

A segunda parte do deflector deve ser installada ou revista ou em caso de excesso de tiragem para remover siga os passos: 

"D.9" para "D.12". Para ajustar o trinco da porta siga os passos "D.13" e "D.14". Para alterar a abertura da porta siga a imagem 
etapas "D.15" para "D.22". 

Importante:

  Antes  de  fechar  a  câmara  onde  o  dispositivo  estará  localizado,  verifique  se  todos  os  mecanismos  funcionam 

corretamente. 
Para a pintura e acabamento do recinto da casa, fitas ou protetores são usados para áreas que não são pintadas, estas fitas NÃO 
DEVEM  TOCAR  NA  FOLHA  DO  APARELHO,  em  qualquer  caso,  para  evitar  a  decapagem  durante  a  remoção  destas  fitas  de 
proteção. 
É aconselhável remover a armação antes de realizar este recinto doméstico ou usar um protetor que não contenha adesivo. 

 

4.1 Combustíveis autorizados pelo fabricante.

 O dispositivo não deve ser utilizado como um incinerador e outros combustíveis 

estão  proibidos  autorizada  pelo  fabricante,  incluindo  líquidos  ou  géis  diante.  Como  combustível  usar  somente  toras  de  madeira 
naturais é autorizada e 

não é recomendado o uso de madeira resinosa.

 

 

4.2 Combustão eficiente

. Durante a combustão, a chama não deve ser extinta; nesse caso, os gases não queimados produzem 

corrosão, sujeira no duto e gases poluentes. Os controles de ar devem ser abertos, principalmente o secundário.

 

4.3 Atirou primeiro. 

Por um tempo razoável, cerca de 24 horas, não deve ultrapassar 50% da CMA (carga máxima autorizada pelo 

fabricante ). Antes de acender a verificação de fogo que não foi nenhum elemento subministrados com a entrega do dispositivo 

(como luvas, pintura em spray... ). 

4.4. Controle de combustão. 

O dispositivo tem mecanismos de regulação da combustão. 

4.4.1. Registro primário. 

O registro primário é usado para controlar o ar que entra na câmara de combustão através da base do 

fogo, através da grelha de fogo, e a vermiculita subseqüente. Se você tem excesso de tiragem, ajuste o ar através da imagem da 

grade "D.27". 

4.4.2. Registro secundario. 

O registro secundario é usado para controlar o ar que entra na câmara de combustão na parte superior. 

O registro secundário deve ser utilizada principalmente para ajustar o grau de combustão. Para localizar a alavanca de controle de 

registro e conhecem o funcionamento veja imagem "D.3" do documento anexado.  

4.4.3. Ar terciário ou de segurança.

 

O aparelho tem um suprimento de ar fixo através da vermiculita traseira, sob o defletor, para 

evitar possíveis deflagerações e melhorar a combustão. 

3. INSTALAÇÃO 

4

. USO E OPERAÇÃO 

ATENÇÃO: 

- A carga máxima pelo fabricante na medida das toras ea altura de recarga devem ser respeitadas.   

- Não tocar ou lidar com qualquer peça do aparelho quando em execução sem luva de proteção 
térmica. 

- Verifique se não há materiais deixados dentro do dispositivo, prestando atenção especial ao spray 

de tinta. 

Содержание ARc 100

Страница 1: ...lus 150 ARc 65 Plus 150 ARc 70 Plus 150 ARc 70A Plus 150 ARc 70C Plus 150 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Plus 180 ARc 100 Plus 180 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TEC...

Страница 2: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Страница 3: ...secundario 6 4 4 3 Aire terciario o de seguridad 6 4 5 Encendido 6 4 6 Carga y recarga de combustible 6 4 7 Apertura de la puerta 6 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas 6 4 9 Prevención de incendio 6 4 10 Dilataciones de la chapa 6 5 INSTALACION ELÉCTRICA 6 5 1 Componentes 6 5 2 1 Esquema eléctrico funcionamiento con 2 turbinas 6 5 2 2 Esquema eléctrico funcionamiento con 4 tu...

Страница 4: ...474 T E 30 00014 18 1880 CPR 001 19 1880 CPR 018 008 21 1880 CPR 008 013 19 1880 CPR 018 006 21 1880 CPR 001 19 Parámetro Modelo ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 Tiro mínimo máximo 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consumo de combustible 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h Caudal másico de los humos 7 6 g s 6 6 g s...

Страница 5: ...uación en relación con la imagen del apartado II del documento ANEXO 1 Cuerpo de la chimenea 2 Aerosol pintura anticalórica para retoques 3 Parrilla de brassas 4 Manopla antitérmica 5 2x Aro para las salidas de aire caliente ARc 50V ARc 50V Plus 150 ARc 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 4x Aro para las salidas de aire caliente ARc 80 ARc 80...

Страница 6: ...da como para la salida Véase la sección mínima que se recomienda en la tabla I Características técnicas 2 7 2 Opciones para la salida del aire forzado SIN conexión tubos salidas de aire Imagen III 1 del documento anexo Se realiza solo la conexión de salida de humos NO se utilizan las salidas de aire superiores El aire de la recámara del aparato solo sale por la parte frontal del mismo CON conexión...

Страница 7: ...erarse la C M A carga máxima autorizada ni en la carga ni en la recarga Véase tabla de Características técnicas 4 7 Apertura de la puerta Debe abrirse únicamente para efectuar la recarga La apertura de la puerta deberá efectuarse lentamente para evitar la salida de humos Para su apertura siga los pasos descritos en las imágenes D 1 del documento ANEXO 4 8 Funcionamiento en condiciones climatológic...

Страница 8: ...galo con el aparato apagado El líquido usado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni la junta cerámica debido a la agresividad de estos productos puede iniciarse un proceso de corrosión del aparato Para reemplazar el cristal siga los pasos descritos en las imágenes D 23 y D 24 del documento ANEXO 6 2 2 Bandeja de cenizas Vacíe la cubeta solamente con el aparato completa...

Страница 9: ...ustibles o inflamables en el recinto o paredes circundantes al aparato Grieta en la cámara de Combustión del aparato Esperar que el proceso de polimerización de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisión de materiales aislantes tales como fibra de vidrio maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y substituirlos Comprobar su estanqueidad y si se descubre una...

Страница 10: ...2 Secondary register 12 4 4 3 Tertiary or safety air 12 4 5 Fire lighting 13 4 6 Loading and reloading of fuel 13 4 7 Door opening 13 4 8 Operation in adverse weather conditions 13 4 9 Fire Prevention 13 4 10 Dilations of the sheet 13 5 ELECTRICAL INSTALLATION 13 5 1 Components 13 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 13 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 13 5 3 Operating 13 5 4 Use and maintenan...

Страница 11: ... 00014 18 1880 CPR 001 19 1880 CPR 018 008 21 1880 CPR 008 013 19 1880 CPR 018 006 21 1880 CPR 001 19 Parameter Model ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 Minimum Maximum draught 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Fuel consumption 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h Smoke mass flow rate 7 6 g s 6 6 g s 7 6 g s 7 6 g s 7...

Страница 12: ...t air connector ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 6 Cleaning cloth for metal painted parts 7 Exterior air inlet kit Exterior air inlet connector connector support tubular joint metallic anchor screws and nuts 8 Tool for handling registers and opening door 9 8x screws ARc 50V ARc 50V Plus 150 ARc 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus ...

Страница 13: ...o recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal S A 3 1 Installation process To proceed with the installation follow the steps outlined in Section III of the ANNEXED document WARNING The second piece of the deflector plate should be install or adjust in case of draught excess to procede follow the steps D 9 to D 12 To adjust the door closing follow the steps ...

Страница 14: ...PEAN NORMS MUST BE ACCOMPLISHED WHEN PROCEEDING TO CONNECT THEA PPARATUS TO ELECTRICAL INSTALLATIONS 5 1 Components The appliance is equipped with two fans for models ARc 50V ARc 50V Plus 150 ARc 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 and with four fans ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 a thermostat and an...

Страница 15: ... whole device the combustion chamber the interior the front door the frame which covers the joints etc resists up to 600ºC of temperature and releases a slight characteristic odor that disappears with the first ignitions It is necessary to regularly check the condition of the paint and correct it when necessary This paint can be damaged when the temperature exceeds 600ºC fuels with too much humidi...

Страница 16: ...g Excessive length Check Depression Incorrect diameter Check door gasket The CE label is located on the appliance This label contains technical data and OF number This number can also be found in the guarantee THIS NUMBER IS ESSENTIALFOR ORDERING SPARE PARTS The review of the appliance the installation and ducts must be carried out by a professional In case of doubt regarding the described herein ...

Страница 17: ...air de sécurité 20 4 5 Allumage 20 4 6 Chargement et rechargement de combustible 20 4 7 Ouverture de la porte 20 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables 20 4 9 Prévention contre les incendies 20 4 10 Dilatations de la tôle 20 5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 20 5 1 Composants 20 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbines 20 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4...

Страница 18: ...30 00014 18 1880 CPR 001 19 1880 CPR 018 008 21 1880 CPR 008 013 19 1880 CPR 018 006 21 1880 CPR 001 19 Paramètre Modèle ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 Tirage minimum maximum 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consommation de combustible 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h Débit massique des fumées 7 6 g s 6 6 g s...

Страница 19: ...i figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la cheminée 2 Aérosol peinture thermique pour raccords 3 Grill 4 Gant calorifuge 5 2xConnecteur de sortie d air chaud ARc 50V ARc 50V Plus 150 ARc 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 4xConnecteur de sortie d air chaud ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100...

Страница 20: ... décrite dans le tableau 1 1 Caractéristiques Techniques 2 7 2 Options pour la sortie forcée de l air SANS connexion de tuyau de sortie d air Photo III 1 du document annexe Le raccord de tuyau se fait tout seul NO sorties sont utilisées air supérieur l air dans la chambre de l appareil est sortie par l avant de celui ci AVEC connexion de tuyau de sortie d air Photo III 2 du document annexe Si vous...

Страница 21: ...Ouverture de la porte L ouverture de la porte doit se faire lentement afin d éviter le refoulement des fumées Celle ci ne doit être ouverte que pour effectuer le rechargement Pour son ouverture veuillez suivre les indications décrites sur les images D 1 du document ANNEXE 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques défavorables Il se peut que l appareil fonctionne de manière incorrecte suit...

Страница 22: ...nettoyer la vitre Le produit utilisé ne doit pas entrer en contact avec les parties métalliques de la porte ni avec le joint céramiqueº du fait de l agressivité de ces produits qui peuvent provoquer la corrosion de l appareil 6 2 2 Bac à cendres Videz le bac uniquement lorsque l appareil n est pas en fonctionnement en veillant à ce que les cendres ne contiennent aucune braise encore incandescente ...

Страница 23: ...nt de fumées et ou de gaz au niveau de la partie frontale mauvaises odeurs Premiers allumages Éléments combustibles ou inflammables dans l enceinte ou sur les parois de l appareil Fissure dans la chambre de combustion de l appareil Attendre que le processus de polymérisation de la peinture se termine ce qui peut durer de un à plusieurs allumages Examiner les matériaux isolants tels que la fibre de...

Страница 24: ...tro secondario 27 4 4 3 Terziario o aria di sicurezza 27 4 5 Accensione 27 4 6 Carica e ricarica di combustibile 27 4 7 Apertura de la puerta 27 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 27 4 9 Prevenzione incendio 27 4 10 Dilatazioni della lamiera 27 5 IMPIANTO ELECTTRICO 27 5 1 Componenti 27 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 27 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 27 5 3 Funzione 28 ...

Страница 25: ... 13474 T E 30 00014 18 1880 CPR 001 19 1880 CPR 018 008 21 1880 CPR 008 013 19 1880 CPR 018 006 21 1880 CPR 001 19 Parametro Model ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 Tiraggio minimo massimo 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consumo di combustibile 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h Portata massica dei fumi 7 6 g s 6...

Страница 26: ...c 70C Plus 150 4x Collare per il collegamento dell aria calda ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 6 Panno per la pulizia 7 Kit aria esterna Connettore aria esterna il supporto per del connettore giunto tubolare ancoraggi metallici bulloni e dadi 8 Strumenti per la manipolazione dei registri e apertura delle portine Supporto per aria esterna 9 8x viti ARc 50V A...

Страница 27: ...ento allegato È anche possibile convogliare l aria della camera di caricamento dell apparecchio verso la parte superiore dell involucro del caminetto o ad un locale attiguo Per guidare l aria è possibile rimuovere le viti che bloccano il registro di controllo immagine D 6 del documento allegato 2 7 3 Fornitura d aria È necessario fornire una presa d aria alla stanza in cui si trova il dispositivo ...

Страница 28: ...di tabella di Specifiche tecniche 4 7 Apertura de la puerta L apertura della porta dovra essere effettuata lentamente per evitare l uscita del fumo Si deve soltanto aprire per fare la ricarica Per l apertura seguite i passi descritti nelle immagini D 1 del documento ALLEGATO 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse È possibile che l impianto funzioni in modo non corretto per variazioni c...

Страница 29: ... Il prodotto usato non deve essere a contatto con le parti metalliche della portina né il giunto ceramico per l aggressività di questi prodotti può dare inizio un processo di corrosione dell impianto 6 2 2 Cassetto di raccolta ceneri Svuotate il cassetto soltanto ad impianto completamente spento facendo attenzione che le ceneri non contengano ancora delle braci accese in questo caso si devono depo...

Страница 30: ...mbustible Ajustar los registros 5 Uscita fumi e o gas dalla parte frontale cattivi odori Prime accensioni Elementi combustibili o infiammabili nel recinto o pareti circostanti all impianto Spaccatura nella camera di Combustione dell impianto Aspettare finche il processo di polimerizzazione della vernice sarà finito per questo possono essere necessarie una o più accensioni Controllo di materiali is...

Страница 31: ...ecundario 33 4 4 3 Ar terciário ou de segurança 33 4 5 Ignição 34 4 6 Carregamento e reabastecimento 34 4 7 Abrindo a porta 34 4 8 Operação em condições climáticas adversas 34 4 9 Prevenção de incêndios 34 4 10 Dilatações da folha 34 5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 34 5 1 Componentes 34 5 2 1 Diagrama elétrico com 2 ventiladores 34 5 2 2 Diagrama elétrico com 4 ventiladores 34 5 3 Operação 34 5 4 Uso e cuid...

Страница 32: ... CPR 001 19 1880 CPR 018 008 21 1880 CPR 008 013 19 1880 CPR 018 006 21 1880 CPR 001 19 Parametro Modèle ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 Tiragem mínima máxima 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consumo 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h 2 66 kg h 2 37 kg h Tiragem de fumos 7 6 g s 6 6 g s 7 6 g s 7 6 g s 7 6 g s 6 6 g s Rendimiento 7...

Страница 33: ...c 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 4x Aro para saídas de ar quente ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 6 Chamois para limpar o vidro 7 Kit ar exterior Conector de ar exterior o apoio conector de ar exterior joint tubular âncoras metálicas parafusos e porcas 8 Ferramenta para manipulação de registros 9 ...

Страница 34: ...ior 2 7 Alteração do aparelho Qualquer modificação que se destine ao dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA Recomenda se também usar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA 3 1 Processo de instalação Para prosseguir com a instalação siga os passos descritos na Seção III do documento anexado AVISO A segunda parte do deflector d...

Страница 35: ...PRIDAS NO MOMENTO EM QUE LIGAR O APARELHO À ELETRICIDADE 5 1 Componentes A unidade vem equipada com duas turbinas helicoidais para os modelos ARc 50V ARc 50V Plus 150 ARc 65 ARc 65 Plus 150 ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 e quatro para os modelos ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R Arc 100R Plus180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 termostato para funcionamento das vent...

Страница 36: ...onjunto suporta até 600ºC de temperatura e emite um ligeiro odor característico que desaparece com as primeiras ignições É necessário verificar periodicamente a condição da tinta e corrigi la quando necessário Esta tinta pode ser danificada quando a temperatura excede 600ºC são utilizados combustíveis com excesso de umidade ou combustíveis não recomendados instalados em ambientes úmidos e ou salin...

Страница 37: ...e há vazamentos e se uma rachadura é encontrada notifique o fornecedor ouprofissional 6 O excesso de tiro Conduta incorrecta Registros de control de la combustión en una posición incorrecta Verificar duto Duração excessiva depressão comprovar diâmetro incorrecto verificar a vedação da porta A etiqueta de marcação CE está localizada no interior da porta de carga Esta tag contém os dados técnicos eo...

Страница 38: ...nce 86 3 NOx concentration at 13 of O2 98 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 102 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 53 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 23 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 13 mg Nm3 Temperature of smoke 316 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood Nº1015 Strojírenský Zkusební Ústav S P NB 1880...

Страница 39: ...8 75 kW Performance 77 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 106 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 24 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 23 mg Nm3 Temperature of smoke 322 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 Acteco...

Страница 40: ...8 8 kW Performance 77 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 102 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 24 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 23 mg Nm3 Temperature of smoke 322 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 Acteco ...

Страница 41: ...8 8 kW Performance 77 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 91 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 102 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 49 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 24 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 22 9 mg Nm3 Temperature of smoke 0 099 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 Acte...

Страница 42: ... 8 8 kW Performance 77 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 106 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 24 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 23 mg Nm3 Temperature of smoke 322 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 Acteco...

Страница 43: ... power 9 kW Performance 77 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 106 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 24 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 22 9 mg Nm3 Temperature of smoke 322 ºC Temperature of smoke 220 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 ...

Страница 44: ...wer 12 1 kW Performance 79 6 Performance 86 2 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 59 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 12 1 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 18 mg Nm3 Temperature of smoke 279 ºC Temperature of smoke 196 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 188...

Страница 45: ...2 1 kW Performance 79 6 Performance 86 2 NOx concentration at 13 of O2 107 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 66 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 59 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 12 1 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 18 mg Nm3 Temperature of smoke 279 ºC Temperature of smoke 196 8 ºC Fuel Natural Wood Fuel Natural Wood NB 1880 Act...

Страница 46: ...4 511 C 516 635 691 691 532 D 683 482 493 546 493 E 391 395 391 391 391 F 401 495 401 401 401 G 105 105 105 105 105 H 150 150 150 150 150 I 100 100 100 100 100 mm ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R ARc 100R Plus 180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 A 819 1019 725 B 586 611 511 C 785 337 985 691 D 568 593 493 E 411 443 391 F 421 453 401 G 119 119 105 H 180 180 180 I 100 100 100 I n Plus 150 n n Plus 180 ...

Страница 47: ...46 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 48: ...47 III 1 2 ...

Страница 49: ...48 III 1 2 3 4 5 A ...

Страница 50: ...49 III B C A 1 A 2 A 3 A 4 ...

Страница 51: ...50 III A 5 A 6 A 7 A 8 B 1 B 2 ...

Страница 52: ...51 III B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 C 1 ...

Страница 53: ...52 III C 2 Plus 150 Plus 180 C 2 C 2 C 3 C 4 C 5 ...

Страница 54: ...53 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 ...

Страница 55: ...54 IV D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 D 12 ...

Страница 56: ...55 IV D 13 D 14 D 15 D 16 D 17 D 18 ...

Страница 57: ...56 IV D 19 D 20 D 21 D 22 D 23 D 24 ...

Страница 58: ...57 IV D 25 D 26 D 27 ...

Страница 59: ...971 14 6 VRM5971 3 7 FUM5900 400 8 N A 9 VRM5971 2 10 VRM5971 4 11 M5971 18 12 M5971 28 29 13 2 TORN123 ARc 65 ARc 65 Plus 150 1 M5911 28 29 2 VRM5911 5 3 FUM5900 400 4 2x TORN1233 5 M5901 18 6 VRM5901 35 7 VRM5901 2 8 3x VRM5901 1 9 VRM5901 3 10 VRM5901 4 11 2x VRM5901 5 12 M5901 14 ...

Страница 60: ...911 3 7 FUM5900 400 8 VRM5911 2 9 VRM5911 4 10 VRM5911 5 11 M5911 18 12 M5911 28 29 13 2 TORN123 ARc 70A ARc 70A Plus 150 1 M5708 200 2 VRM5916 5 3 M5916 35 4 3 VRM5916 1 5 M5916 14 6 VRM5916 3 7 FUM5900 400 8 VRM5916 2 9 VRM5916 4 10 VRM5916 5 11 M5916 18 12 M5916 28 29 13 2 TORN123 7 10 11 2 5 ...

Страница 61: ...14 6 1 VRM5921 3 7 FUM5900 400 8 N A 9 VRM5921 2 10 VRM5921 4 11 M5921 18 12 M5921 28 29 13 2 TORN123 ARc 80 ARc 80 Plus 180 1 M5716 200 2 VRM5941 5 3 M5941 35 4 4 VRM5941 1 5 M5941 14 6 2 VRM5941 4 7 FUM5900 400 8 VRM5941 3 9 VRM5941 2 10 VRM5941 5 11 M5941 18 12 M5941 28 29 13 2 TORN123 ...

Страница 62: ...5 7 8 M5990V2 14 9 FUM5900 400 10 M5990V2 18 11 M5990V2 28 29 12 2 TORN123 ARc 100 ARc 100 Plus 180 1 M5716 200 2 VRM5941 5 3 M5941 35 4 4 VRM5941 1 5 M5941 14 6 2 VRM5941 4 7 FUM5900 400 8 VRM5941 3 9 VRM5941 2 10 VRM5941 5 11 M5941 18 12 M5941 28 29 13 2 TORN123 ...

Страница 63: ... ARc 70 ARc 70 Plus 150 ARc 70A ARc 70A Plus 150 ARc 70C ARc 70C Plus 150 ARc 80 ARc 80 Plus 180 ARc 100R ARcR 100 Plus 180 ARc 100 ARc 100 Plus 180 Versión 3 0 09 05 2022 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18 ...

Страница 64: ......

Отзывы: