background image

9

PL/CZ/HU/RU/

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Instructions for use

These instructions for use must be 
carefully read before installation.

Check on content of delivery and condition of the 
components

Check delivery after receipt for completeness and 
possibly damage (see parts list on page 13). Inform the
dealer immediately when damage is apparent. We are 
not liable for damage arising during or after installation/
fitting.

Check door width before starting work

Does the bath pass trough the door of the room in 
which the bath will be installed? Required minimum
door width: See dimensions page 12.

Lifting/moving

Always hold bath on rim when lifting/moving - never on 
hoses or installation parts.

Laying circuits

Do not lay any circuits under the bath.

Protection from damage 

Use suitable protective covers to prevent damage to 
surfaces and blockages by dirt or dust arising during 
fitting. Cover sensitive components (drain, nozzles, 
control panel) temporarily with a protective cover 
before starting the installation/fitting.

Special precautions

When cleaning the tiles, make sure that no ammo-
niac or a similar aggressive cleaning agent come into 
contact with the installed parts.

 

Electrical connection (230 V)

Must be performed by a qualified electrician. Fusing via
a FI protective switch (30 mA).

Safety regulations

 

While installing the bathtub, a series of simple
steps must be followed in order to prevent possible
accidents. The installation must be carried out by 
qualified technicians. The bathtub must be connected 
to a voltage of 230 V AC at 50 Hz. The appliance must 
be supplied through a residual current device (RCD), 
having a rated residual operating current that does not
exceed 30 mA. Additionally, the electrical installation 
should be equipped with an electrical switch to ensure
all-pole disconnection from the power supply. An 
equipotential connection must be made between the 
metallic elements of the bath, in accordance with the 
corresponding regulations of each country.
Parts containing live components, except parts
supplied with safety extra-low voltage not exceeding
12 V, must be inaccessible to a person in the bath.
Parts incorporating electrical components, except
remote control devices, must be located or
fixed so that they cannot fall into the bath. 

  

Water connection through the 
water massage or overflow.

As soon as the water inlet is below 

safety device (e.g. a type

 A 1 pipe-interrupter with permanent 
connection to the atmosphere) 

the rim of the tub, the connection 
must be made with a safety device 
according to EN 1717 (Fluid cate-
gory 5). For example, that might 
be a DC 

depending 

This 

connection must absolutely be effected by a qualified 
specialist. This is to be observed with:
(a) all tubs filled through the overflow.
(b) all tubs connected and filled through the nozzles
of the water massage of the existing T-fitting. In both
versions, the connection must be made using reinforced 
elastic tubing carrying the premixed hot and cold water.

Maximum 20 litres/min (EN 200)

Minimum 36 litres/min (EN 274)

Minimum 48 litres/min (EN 274)

on the installation requirements. 

Feed rate: 
Overflow rate:
Drainage rate: 

  

 

 

Permanent installation 

Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be 
provided so that technical parts (pump, blower, valves, 
connection box, other connections) remain accessible.  
Removable side panels are ideal and rigid elements are 
always to be preferred.  

Recommendation: Also provide 20 x 20 cm mainte-
nance hatches for drainage/overflow. Install with sound
insulation. 

The installation of a ventilation grill (not supplied) is 
absolutely necessary.  It is placed in the wall lining, de-
pending upon the model of the tub. To be positioned 
near the units. 

2

Ventilation grid (min.150 cm ) for air supply to the
blower can be fitted inside the hatch. Maintenance
hatch/ventilation grid can also be put in the adjacent 
room. 

Recommendation: Install the ventilation grid with 
sound insulation. The ventilation grid can also be in the 
adjacent room. 

 If there is not enough space for the

maintenance hatch, we recommend installing the tub 
by „applying” it to the surfaces so that, if necessary, 
the complete tub can be removed. Ensure that the 
drainage pipe, electrical connections and if necessary 
the water supply lines can be uncoupled through the 
ventilation opening. Seal all round the edge of tub with 
silicone (acetic acid-free). 

Checking that the tub is waterproof 

After connecting the water supply and drainage pipes, 
the tub must be filled and examined to ensure that it is
waterproof.  

Check the following functions using the controls

1. Air system  
2. Water pump  

Setting the bath water temperature 40 °C should not be 
exceeded.

If space is tight:

 

 

 

  

General installation instructions 

System execution

SMART Water Air    

SMART Air    

Maximum performance

1,4 kW

SMART Water

GOLD

GOLD opcja

TITANIUM

0,8 kW

0,6 kW

2,1 kW

3,6 kW

3,6 kW

Содержание VITA A24T0 0-1700 750 Series

Страница 1: ...VITA A24T0xx 0 1700x750 A24T0xx 0 1800x800 A24T08x 0 1800x900 A24T09x 0 1900x900...

Страница 2: ...pilota zdalnego sterowania musz by montowane lub umieszczane w taki spos b aby nie mog y wpa do wanny Przy cze wodne poprzez urz dze nie do masa u lub przelew Je li wlot wody znajduje si pod brze giem...

Страница 3: ...vady ihned oznamte prodejci Neru me za vady kter vzniknou b hem nebo po instalaci osazen V asn kontrola ky dve n ho otvoru Projde vana dve mi m stnosti ve kter m b t nainsta lov na Po adovan minim ln...

Страница 4: ...lis megold st jelentenek a r gz tett elemek csa varjait pedig rendszeresen meg kell h zni Javaslat Alak tson ki 20 x 20 cm es szerel ny l sokat a leereszt shez s a t lfoly shoz is A beszerel s sor n g...

Страница 5: ...3 12 e Uk adanie przewod w 230 30 230 50 30 12 EN 1717 5 DC A 1 Ma 20 EN 200 M 36 EN 274 M 48 EN 274 50 50 20 20 150 2 1 2 40 C SMART Water Air SMART Air 1 4 kW SMART Water GOLD GOLD opcja TITANIUM 0...

Страница 6: ...Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hrend oder nach Installation Ein bau entstanden sind haften wir nicht T rbreite rechtzeitig pr fen Passt die Wanne durch die T r des Rau...

Страница 7: ...re Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plein Si l arriv e d eau se trouve en dessous du bord de la baignoire le raccordement doit tre effectu par un sp cialiste au moyen d un qu...

Страница 8: ...igliato neces sario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del modello della vasca Collocazione in prossimit dei gruppi 2 La griglia di aerazione min 150 cm per l alimenta zione della soffiant...

Страница 9: ...ow As soon as the water inlet is below safety device e g a type A 1 pipe interrupter with permanent connection to the atmosphere the rim of the tub the connection must be made with a safety device acc...

Страница 10: ...a no aplicable en caso de da os durante el proceso de instalaci n Comprobar el ancho de la puerta Ancho m nimo necesario de la puerta V anse las dimensiones exteriores p gina 12 Levantar desplazar Asi...

Страница 11: ...ing bladzijde 13 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing inbouw is ontstaan Meet breedte deur tijdig af Raakt het bad...

Страница 12: ...della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen 500 725 900 290 1900 1150 1750 100 75 52 460 725 900 29...

Страница 13: ...sequenza di installazione della vasca Parts list tub assembly installation instructions Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era Toebehoren installatievoorschrift plaatsi...

Страница 14: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Страница 15: ...stallatievoorschrift plaatsing badkuip Uaktywni proces dezynfekcji patrz instrukcja obs ugi Spu t n dezinfek n ho procesu viz N vod k pou it Fert tlen t si elj r s l sd a kezel si tmutat t Desinfektio...

Страница 16: ...kamienia W trakcie sp ukiwa du ilo ci czystej wody nast pnie polerowa ciereczk Nie stosowa rodk w czyszcz cych zawieraj cych kwasy lub opartych na occie Uszkodzenia Zadrapane powierzchnie powinny by r...

Страница 17: ...retien r gulier ponge chiffon doux un peu de produit de nettoyage antistatique La baignoire conservera ainsi son brillant et ne retiendra pas la salet viter l utilisation de produits r curants ou de s...

Страница 18: ...d use Let water out after each bath Never leave children in the tub unsupervised Whirlpool maintenance instructions The surface is simple to clean and maintain The smooth surface hardly collects dirt...

Страница 19: ...ar glans en stoot vuil af Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak van het bad beschadigen Hardnekkig vuil kan worden verwiderd met vloeibaar schoonmaakproduct zoals bv afwasmidd...

Страница 20: ...PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 801 88 76 22 Roca Polska Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice www roca pl biuro roca pl...

Отзывы: