background image

8

PL/CZ/HU/RU/

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Regole per l’installazione

Allacciamento elettrico (230 V)

Deve essere eseguito esclusivamente da un elettrici-
sta. Protezione mediante interruttore differenziale 
(30 mA).

Disposizioni di sicurezza

Nell’installare la vasca da bagno 

è 

necessario seguire

una serie di semplici passi al fine di evitare possibili
incidenti. L’installazione deve essere effettuata da
tecnici qualificati.
La vasca da bagno deve essere collegata a una
tensione da 230 V CA, 50 Hz. Il dispositivo deve
essere alimentato mediante un dispositivo per corrente
residua (RCD, Residual Current Device), con una
corrente operativa residua nominale non superiore a
30 mA. L’impianto elettrico deve essere dotato di un
interruttore elettrico per assicurare lo scollegamento
di tutti i poli dall’alimentazione. Si deve creare un
collegamento equipotenziale tra gli elementi metallici
del bagno, in conformit

à 

con le norme applicabili in

materia di ciascun paese. Gli elementi sotto tensione,
eccetto quelli caratterizzati da una tensione di sicurezza
estremamente bassa, non superiore ai 12 V, devono
risultare inaccessibili a coloro che si trovano in vasca.
Le parti che contengono componenti elettrici, eccetto
i telecomandi, devono essere collocate o fissate in
modo tale da non cadere in vasca.

Raccordo acqua tramite idromas-
saggio o troppopieno

Effettuare il collegamento sotto al
bordo della vasca inserendo una 
valvola di non ritorno conforme alla 
normativa en 1717. 
Il collegamento va eseguito da un 
tecnico specializzato ed e’ valido per 
tutte le vasche:
A)  con erogazione dal troppopieno e 
per tutte le vasche la cui erogazione 

avviene tramite gli ugelli dell’idromassaggio.
In entrambe le versioni il collegamento deve essere 
realizzato in modo che sia presente una tubatura che 
porti acqua fredda e calda gia’ miscelate.

massimo 20 litri/min (EN 200)

minimo 36 litri/min (EN 274)

minimo 48 litri/min (EN 274)

Capacit

à 

massima di affluso:

Capacit

à 

dell troppopieno: 

Capacit

à 

minima di scarico: 

Installazione versione da incasso

Creare aperture per la manutenzione di almeno 
50 x 50 cm in modo che i componenti tecnici 
(pompa,sofiante,centralina) rimangano accessibili.
Sono da prediligere aperture asportabili rigide.
Le idonee ispezioni possono essere effettuate anche in
locali adiacenti al bagno in corrispondenza della vasca.

Consiglio: prevedere aperture per la manutenzione di 
20 x 20 cm all’altezza della colonna di scarico/troppo-
pieno. Montare il profilo parete.

Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 
nella fornitura) 

è 

assolutamente consigliato. 

È 

neces-

sario collocarla nel rivestimento del muro, a seconda 
del modello della vasca. Collocazione in prossimit

à 

dei 

gruppi.

2

La griglia di aerazione (min. 150 cm ) per l’alimenta-
zione della soffiante pu

ò 

essere applicata nella parte

interna dell’apertura di manutenzione. Possibilit

à 

di 

creare l’apertura manutenzione/griglia anche nel locale 
adiacente al bagno in correspondenza della vasca.

Consiglio: Montare griglie di aerazione insonorizzanti.
La griglia di aerazione pu

ò 

trovarsi anche nel locale 

accessorio adiacente.

 se lo spazio per lo

sportello di manutenzione 

è 

troppo esiguo, si consiglia 

il „montaggio in appoggio“, cos

ì 

da poter smontare la 

vasca completa in caso di necessit

à

. Accertarsi che 

colonna di scarico e tubazione dell acqua si possano 
staccare attraverso l’apertura di aerazione. Applicare 
silicone (privo di acido acetico) lungo tutto il bordo 
della vasca per sigillarlo.

Verifica della tenuta della vasca

Dopo aver collegato l’alimentazione e lo scarico 
dell’acqua della vasca, riempirla e verificarne la tenuta.

Controllare attraverso gli elementi di comando le 
seguenti funzioni

1. sistema dell’aria
2. pompa dell’acqua

Regolazione della temperatura dell’acqua nella vasca 
non si devono superare i 40 °C.

In caso di carenza di spazio: 

 

Regole per l’installazione

Prima dell’installazione bisogna as-
solutamente leggere con attenzione 
le presenti istruzioni per l’installa-
zione.

Controllo della dotazione e dello stato alla con-
segna

Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completez-
za e gli eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 
13). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare 
immediamente il rivenditore. Laufen non 

è 

responsabile 

dei danni provocati durante o dopo l’installazione/
incasso.

Verificare per tempo la larghezza della porta

Controllare che la vasca passi attraverso la porta della 
stanza in cui dovr

à 

essere installata. Larghezza minima 

della porta necessaria: vedere le dimensioni esterne 
della vasca 12.

Sollevare/spostare

Per sollevare o spostare la vasca afferrarla esclusi-
vamente dal bordo, mai dalle tubature o dalle parti di 
montaggio.

Posare le tubature

Non si devono posare tubature sotto la vasca.

Protezione contro i danni

Evitare i danni alla superf cie e / o graffi dovuti a detriti 
utilizzando una copertura prottetiva idonea. Dotare 
provvisoriamente le parti delicate (scarico, bocchette, 
panello di controllo) di un rivestimento protettivo, prima 
di iziare l’installazione/incasso della vasca.

Misure precauzionali particolari

Per pulire le piastrelle che sono a contatto con la 
vasca incassata non utilizzare ammoniaca o detersivi 
aggressivi simili.

 

Modello sistema

SMART Water Air    

SMART Air    

Potenza massima

1,4 kW

SMART Water

GOLD

GOLD opcja

TITANIUM

0,8 kW

0,6 kW

2,1 kW

3,6 kW

3,6 kW

Содержание VITA A24T0 0-1700 750 Series

Страница 1: ...VITA A24T0xx 0 1700x750 A24T0xx 0 1800x800 A24T08x 0 1800x900 A24T09x 0 1900x900...

Страница 2: ...pilota zdalnego sterowania musz by montowane lub umieszczane w taki spos b aby nie mog y wpa do wanny Przy cze wodne poprzez urz dze nie do masa u lub przelew Je li wlot wody znajduje si pod brze giem...

Страница 3: ...vady ihned oznamte prodejci Neru me za vady kter vzniknou b hem nebo po instalaci osazen V asn kontrola ky dve n ho otvoru Projde vana dve mi m stnosti ve kter m b t nainsta lov na Po adovan minim ln...

Страница 4: ...lis megold st jelentenek a r gz tett elemek csa varjait pedig rendszeresen meg kell h zni Javaslat Alak tson ki 20 x 20 cm es szerel ny l sokat a leereszt shez s a t lfoly shoz is A beszerel s sor n g...

Страница 5: ...3 12 e Uk adanie przewod w 230 30 230 50 30 12 EN 1717 5 DC A 1 Ma 20 EN 200 M 36 EN 274 M 48 EN 274 50 50 20 20 150 2 1 2 40 C SMART Water Air SMART Air 1 4 kW SMART Water GOLD GOLD opcja TITANIUM 0...

Страница 6: ...Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hrend oder nach Installation Ein bau entstanden sind haften wir nicht T rbreite rechtzeitig pr fen Passt die Wanne durch die T r des Rau...

Страница 7: ...re Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plein Si l arriv e d eau se trouve en dessous du bord de la baignoire le raccordement doit tre effectu par un sp cialiste au moyen d un qu...

Страница 8: ...igliato neces sario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del modello della vasca Collocazione in prossimit dei gruppi 2 La griglia di aerazione min 150 cm per l alimenta zione della soffiant...

Страница 9: ...ow As soon as the water inlet is below safety device e g a type A 1 pipe interrupter with permanent connection to the atmosphere the rim of the tub the connection must be made with a safety device acc...

Страница 10: ...a no aplicable en caso de da os durante el proceso de instalaci n Comprobar el ancho de la puerta Ancho m nimo necesario de la puerta V anse las dimensiones exteriores p gina 12 Levantar desplazar Asi...

Страница 11: ...ing bladzijde 13 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing inbouw is ontstaan Meet breedte deur tijdig af Raakt het bad...

Страница 12: ...della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen 500 725 900 290 1900 1150 1750 100 75 52 460 725 900 29...

Страница 13: ...sequenza di installazione della vasca Parts list tub assembly installation instructions Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era Toebehoren installatievoorschrift plaatsi...

Страница 14: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Страница 15: ...stallatievoorschrift plaatsing badkuip Uaktywni proces dezynfekcji patrz instrukcja obs ugi Spu t n dezinfek n ho procesu viz N vod k pou it Fert tlen t si elj r s l sd a kezel si tmutat t Desinfektio...

Страница 16: ...kamienia W trakcie sp ukiwa du ilo ci czystej wody nast pnie polerowa ciereczk Nie stosowa rodk w czyszcz cych zawieraj cych kwasy lub opartych na occie Uszkodzenia Zadrapane powierzchnie powinny by r...

Страница 17: ...retien r gulier ponge chiffon doux un peu de produit de nettoyage antistatique La baignoire conservera ainsi son brillant et ne retiendra pas la salet viter l utilisation de produits r curants ou de s...

Страница 18: ...d use Let water out after each bath Never leave children in the tub unsupervised Whirlpool maintenance instructions The surface is simple to clean and maintain The smooth surface hardly collects dirt...

Страница 19: ...ar glans en stoot vuil af Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak van het bad beschadigen Hardnekkig vuil kan worden verwiderd met vloeibaar schoonmaakproduct zoals bv afwasmidd...

Страница 20: ...PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 801 88 76 22 Roca Polska Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice www roca pl biuro roca pl...

Отзывы: