background image

1

F

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la

gamme ROBLIN.

Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.

Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice

qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 
d’accessores ne figurant pas dans votre appareil.

1      RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.

• La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une

fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre.

Mode de protection : classe 1. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50/60Hz.

Vérifier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l’inté

-

rieur de la hotte

• Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec

une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit pas

être interrompu par cet interrupteur.

2      CONSEILS D’INSTALLATION.

• Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de

0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est 

formellement interdit 

d’installer toute

hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance inférieure à 0,65 m 

du plan de travail (risque d’inflammation

des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.

• Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : 

la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à 

un

conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.).

• Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà

exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électri

-

que.

• Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la

gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges.

• Dans tous les cas d’installation, veiller au bon 

renouvellement d’air 

de la cuisine. Penser à effectuer

une ou des entrées d’air par une grille de section 

égale ou supérieure au diamètre du tuyau

d’évacuation, 

afin de ne pas mettre la cuisine en dépression.

• Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air

ambiant de la pièce où est installée la hotte.

• La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieure à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de

gaz de combustion.

• L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psy

-

chiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connais

-

sance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables 
de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

3      POSE DE L’APPAREIL

.

Montage et raccordement doivent être réalisés par un 

installateur* qualifié

.

(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et
tout recours en cas d’accident.

Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près 
des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en 

Содержание VIZIO VERRE MURALE

Страница 1: ...ION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING VIZIO Murale Verre ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Страница 3: ...accordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d appareils alimentés par une énergie autre qu électri que Positionner le plan de cuisson au plus près de l évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine afin de réduire au max...

Страница 4: ...ent de l ensemble de la hotte verrouiller celle ci par une vis de fixation positive Rep 8 afin de garantir la sécurité d accrochage 5 Raccordement Pour la version Evacuation Extérieure a Mettre en place le clapet anti retour Rep 8 sur la sortie de l appareil Rep 6 puis le telescopique et raccorder le tuyau flexible Fig 6 à l évacuation extérieure et la sortie de l appareil Fixer l ensemble à l aid...

Страница 5: ... s affiche et les segments qui sont tous allu més sur l afficheur s éteignent un à un de fa çon cyclique Appuyer sur la touche pour désactiver F Active l arrêt automatique après un délai de 30 Idéale pour éliminer complètement les odeurs résiduelles Peut être activée depuis n importe quelle position appuyer sur la tou che ou éteindre le moteur pour désactiver la fonction Le symbole d une Horloge q...

Страница 6: ...les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe 7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE En cas d anomalie de fonctionnement prévenez votre installateur qui devra vérifier l appareil et s...

Страница 7: ...iques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnement et la santé humaine F ...

Страница 8: ...s are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanicall...

Страница 9: ... whether or not there is a raised back on the worktop The splashback is to be installed before installing the canopy If the splashback is to be fixed to the wall using both the top and bottom fixing holes Care must be taken to ensure that the splashback is fitted at the correct height before fixing the base units or at least the worktop covering them As this is a complex operation it should only b...

Страница 10: ...g screws Fig 2 item 2 b Connect the ducting 150mm 6 INS not provided between motors item 6 and the recirculation spigot and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape c Remove the grease filters see paragraph Maintenance Fig 5 being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney ...

Страница 11: ...le It is disabled by pressing the Button F Activates automatic switch off with a 30 delay Suitable to complete elimination of residual odours Can be activated from any position it is deactivated by pressing the button of turning the motor off Displays a flashing Clock symbol It is disabled by pressing the Button G Performs a Reset of the Filter saturation alarm when the button is pressed for ap pr...

Страница 12: ... frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter cannot be cl...

Страница 13: ... use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibility and...

Страница 14: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so planen und installieren daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft Rohrleitungen erreicht w...

Страница 15: ...stimmen um die Stützen zu positionieren Figur 3 Pos 4 Abb 1 2 4 Montage des Haubenkörpers Der Haubenkörper 5 wird an den Wandstützen befestigt Die Regelung und das Ausrichten der Dunstesse von außen mit den Schrauben 5 x 10 der Stützenund mit den zwei Schrauben 5 x 25 mm kontrollieren Nachdem Sie alle Einstellungen durchgeführt haben verriegeln Sie die Dunstesse durch dieBefestigungsschraube 8 um ...

Страница 16: ... befestigen und mittels Druck auf die ElementeA Abb 4 Aktivkohle Filterkassette einrasten e Den Oberkamin in den Teleskop Unterkamin Abb 1 Pos 7 a b einfügen und den Oberkamin mit den beigelegten Schrauben M 4 Pos 12 c an die Stütze Pos 2 hängen Danach den Oberkamin um den Haubenkörper falzen f die 3 Ablenkplatten Pos 9 festzulegen Ohnemotorbetrieb und ohne Kamin Bemerkung Die Abb 7 8 sind für Ver...

Страница 17: ...n Zeigt 24 an und alle auf dem Display angezeig ten Segmente erlöschen allmählich nacheinan der Wird durch Drücken der Taste ausgeschaltet F Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verzögerung von 30 Ermöglicht die Beseitigung von Restgerüchen Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden und wird durch Drücken der Taste oder abstellen des Motors ausgeschaltet Zeigt das Symbol einer bl...

Страница 18: ...Keine Gegenstände in die Luftaustrittsöff nung stecken Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit daß der Luftkanal nicht verstopft ist Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden Die behördlichen Anforderungen für die Ableitung der Abluft sind zu berücksichti gen Beleuchtung Bei Leuchtmittel Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung ...

Страница 19: ...hen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer kommunalen Behörde den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder von Ihrem Fach...

Страница 20: ...e scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza In tutti i casi di istallazione fare attenzione al ...

Страница 21: ...ccordare il tubo flessibile Fig 6 all evacuazione esterna ed all uscita dell apparecchio Fissare l assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati b Togliere i filtri metallici poi verificare che il connettore del cavo di alimentazione sia ben inserito nella presa del motore Fig 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle...

Страница 22: ...pengono uno alla volta ciclicamente Si disattiva premendo il Tasto F Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30 Adatto per completare l eliminazione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore Visualizza il simbolo di un Orologio che lam peggia Si disattiva premendo il Tasto G Effettua il Reset dell allarme saturazione Filtri premen...

Страница 23: ...ondotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio mettere l interruttore di accensione delle lam pade in posizione spenta Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada 7 GARANZIA ED ASSISTENZA ...

Страница 24: ...ateriali e componenti di alta qualità che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici Il correto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute del...

Страница 25: ...ntrolada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma En cualquier instalación hay que pre...

Страница 26: ...reconocible gracias a una etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la campana 5 Conexión Para la versión evacuación exterior a Poner en sitio la valvula anti rechazo Rep 8 en la salida del aparato Rep 6 Encastrar el ele mento de del tubo telescopico y instalar el tubo flexible Fig 6 a la evacuación exterior y la salida del aparato Fijar todo junto con abrazaderas o co...

Страница 27: ...ón de 100 m3 h por 10 minutos cada hora una vez terminados el motor se de tiene Visualiza 24 y los segmentos en el Display desde todos encendidos se apagan uno por vez cíclicamente Se desactiva presionando la Tecla F Activa el apagado automático retrasado en 30 Adecuado para completar la eliminación de olores residuos Activable desde cualquier po sición se desactiva presionando la tecla o apagando...

Страница 28: ... apertura para la evacuación del aire Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y A...

Страница 29: ...componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de...

Страница 30: ...p een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn...

Страница 31: ...n op de uitgang van het appa raat Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband b Verwijder de vetfilters en controleer of de stekker van de voedingskabel goed op de contactdoos van de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofds tuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overs chakeling van de v...

Страница 32: ...rdt uitgeschakeld bij een druk op de toets F Activeert de automatische uitschakeling met een vertraging van 30 Geschikt om restgeur tjes te verwijderen Kan vanuit elke stand wor den geactiveerd wordt uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor uit te schakelen Toont het knipperende symbool van een Klok Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets G Re set het alarm van de verzadigin...

Страница 33: ...g Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoerkanaal Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t a v luchtafvoerkanalen Verlichting Voordat eventuele reparatiewerkzaamheden aan het appararaat mogen ...

Страница 34: ...rd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een ...

Страница 35: ...05 10 VIZIO Verre Murale 900 1100 depuis Mai 2010 From 3S_VIZIO_Verre_M_90_110_V2010 05 220 60Hz M 350 W 220 240 V 50Hz 10 µF 400 V Eclairage Halogène Halogen Lighting Halogen Beleuchtung 4 x 20 W 12 V Electronic Transformer ...

Страница 36: ... Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordancewith the followingcode Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliancemay not correspondwiththe coloured ma...

Страница 37: ...35 Crédence Option Splachback Optional Rückwand Optional Fondale Opzionale Panel Opcional Spatscherm Optie ...

Страница 38: ...36 8 175 8 175 8 8 9 898 1098 409 12 27 8 4 848 1048 405 A A ...

Страница 39: ...37 B ...

Страница 40: ...45 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 4 6 5 7 9 38 ...

Страница 41: ...39 285 40 164 50 56 4 0 4 5 6 400 170 113 6 260 40 293 35 175 175 3 848 1048 670 200 3 H 400 ...

Страница 42: ...40 359 285 40 164 50 56 4 0 122 6 4 5 473 752 mini maxi 1484 1205 898 1098 438 475 723 150 400 35 ...

Страница 43: ...41 2 2 1 82 670 293 40 ...

Страница 44: ...42 3 4 10 10 30 1070 260 4 A ...

Страница 45: ...43 5 6 6 R 7a 7b ...

Страница 46: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen A2 8 4 6 9 44 A3 A1 5 VIZIO SMC 10 ...

Страница 47: ...45 400 6 301 5 35 175 175 3 8 4 8 8 4 1 1 397 251 5 340 97 184 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 41 5 ...

Страница 48: ...46 VIZIO 900 SMC 475 4 5 6 473 898 470 285 175 88 42 359 4 0 438 400 ...

Страница 49: ...47 VIZIO 1100 SMC 473 1098 438 475 175 359 6 4 5 285 42 88 470 4 0 400 ...

Страница 50: ...48 7 397 400 301 5 251 5 ...

Страница 51: ...49 8 4 10 10 301 5 25 5 1 4 ...

Страница 52: ...50 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES 13MC070 323 x 262 x 8 mm G4 12V 20W ...

Страница 53: ...e Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana 51 ...

Страница 54: ...52 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig 9 ...

Страница 55: ...53 1 2 1 1 2 2 Fig 10 ...

Страница 56: ...54 2 1 Satz Filter Ohnemotorbetrieb ...

Страница 57: ...55 3 ...

Страница 58: ...56 A B C 4 ...

Страница 59: ...57 5 6 ...

Страница 60: ... 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: