background image

15

I

 

Taste   

   :   Velocità Intensiva

        Taste    

  :   Illuminazione 

 

5  

CONSIGLI DI UTILIZZO

•                Per ottenere il massimo dell’efficacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, 

mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che producono 

poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse.

•              

IMPORTANTE : NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA.

Non lasciate mai fiamme libere sotto una cappa funzionante. Spegnere la fiamma o ridurla al minimo per 

un tempo ridotto e sotto sorveglianza.
•           Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato 

potrebbe infiammarsi.

6  

MANUTENZIONE

Staccare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento elettrico.

L’apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione, sinonimo di buon 

funzionamento e rendimento nel tempo.
•               

Pulizia dei filtri metallici.

E’ necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei filtri a mano (con un detergente liquido diluito 

in acqua tiepida e risciacquo) oppure in lavastoviglie , con una frequenza che dipenderà dall’utilizzo, per 

evitare i rischi di incendio.
•               

Struttura esterna.

Pulire regolarmente la parte esterna utilizzando dei detergenti non abrasivi ed una spugna leggeremente 

umida. Non utilizzare mai spugne o panni bagnati.
Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell’apertura d’evacuazione dell’aria.
•                

Condotto d’evacuazione.

Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell’aria viziata.

Rispettare le norme nazionali vigenti relative all’evacuazione dell’aria viziata.

•                 Illuminazione

.

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, mettere l’interruttore di accensione delle lampade 

in posizione spenta. 

Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada.

7  

GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA

•  

In  caso  di  anomalia  di  funzionamento,  avvisare  il  vostro  istallatore  il  quale  dovrà  verificare 

l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito 

esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante, poiché la riparazione prevede 

l’utilizzo di attrezzature apposite.
•  

Staccare la spina dell’apparecchio.

•  

Esigete sempre l’utilizzo di pezzi di ricambio originali in quanto il non rispetto di questa prescrizione 

potrebbe compromettere la sicurezza dell’apparecchio e metterebbe fine al contratto di garanzia.
• 

 Per ordinare i pezzi di ricambio, indicare il numero dell’apparecchio che si trova sull’etichetta 

segnaletica.
•  

Solo la fattura d’acquisto farà fede ai fini dell’applicazione della garanzia contrattuale.

Questa garanzia non copre:          - 

L’illuminazione : lampade ad incandescenza, alogene.

 

   

 

 

-   I filtri.

Содержание QUARTZ 609

Страница 1: ...ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Q...

Страница 2: ...QUARTZ 609 610 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen...

Страница 3: ...QUARTZ 909 910 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen...

Страница 4: ...ON DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS M...

Страница 5: ...toute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tr...

Страница 6: ...re 5 6 Ins rer le groupe dans la d coupe Les 2 clips de fixation permettent par leurs lasticit un pose tr srapide Resserrer les vis si n cessaire fig 1 7 Il est conseill de fixer le moteur CONFORT PRO...

Страница 7: ...tion nement et rendement de l appareil dans le temps Nettoyage des filtres m talliques Il est indispensable de proc der un NETTOYAGE P RIODIQUE de ces filtres la main avec un d ter gent liquide l eau...

Страница 8: ...ipement est conforme la norme europ enne sur la basse tension 2006 95 CE relative la s curit lectrique et aux normes europ ennes 2004 108 CE relative la compatibilit lectromagn tique et 93 68 relative...

Страница 9: ...of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick...

Страница 10: ...3 Fix the Confort motor assembly to the Quartz with the 2 screws fig 3 4 Insert the 4 shock absorbers into the holes in the back of the Confort motor fig 4 5 Cut the required aperture in the base of...

Страница 11: ...tended during use as over heated fat and oil might catch fire Do not leave naked flames under this cooker hood Switch OFF the electric and gas before removing pots and pans Ensure heating areas on you...

Страница 12: ...inted by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any repairs properly Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee Use only genuine spare par...

Страница 13: ...DerAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden...

Страница 14: ...ps erlau bendurch ihre Elastizit t eine sehr schnelle Montage Bei Bedarf k nnen die Schrauben nachgezogen werden 7 Es wird empfohlen den Motorkasten mit den senkrechten Teil des M belst cks zu verschr...

Страница 15: ...ziehen oder die Sicherung herausdrehen bzw die Stromzufuhr unterbrechen Bei dem Einbau des Ger tes wurde besonders die Wartungs Freundlichkeit ber cksichtigt Herausnehmen des Metallfilters Es ist uner...

Страница 16: ...ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsg ter anzusehen 8 WICHTIGE HINWEISE Dieses Ger t entspricht den europ ischen Niederspannungsric...

Страница 17: ...io la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest...

Страница 18: ...e 10 Collegare i due apparecchi alla rete elettrica fig 8 vedi anche paragrafo COLLEGAMENTOELETTRICO Attenzione In caso di accessibilit difficoltosa le operazioni 9 e 10 dovranno essere eseguite prima...

Страница 19: ...sivi ed una spugna leggeremente umida Non utilizzare mai spugne o panni bagnati Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell apertura d evacuazione dell aria Condotto d evacuazione Verificar...

Страница 20: ...nato da una croce significa che il prodotto tutelato dalla Directiva Europea 2003 96 EC Questo prodotto stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualit che posssono esere ricic...

Страница 21: ...rmalmente prohibida la instalaci n de cualquier campana o grupo de aspiraci n a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del filtro Los humos deben sa...

Страница 22: ...l motor fig 3 4 Clipar los amortiguador en el motor fig 4 5 Traladar el piso del elemento suiguiendo las indicaciones de la figura 5 6 Colocar el grupo en el recorte Los 2 clipes de fijaci n permiten...

Страница 23: ...podr a producir llama 6 MANTENIMIENTO Desconectar el cable de alimentaci n de la campana para proceder a cualquier intervenci n t cnica La campana ha sido concebida de manera a facilitar al m ximo las...

Страница 24: ...la factura de compra para la aplicaci n de la garantia Dicha garantia no cubre La iluminaci n l mparas a la incandescencia hal genas Los filtros En cuanto que son considerados como materiales de cons...

Страница 25: ...is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis gelei...

Страница 26: ...emplaat De 2 regelbare bevestigingsclipslaten een snelle installatie toe Vijs de 2 clips terug vast fig 1 7 Wij raden U aan om de motor pro tegen de verticale achterwand van de kast vast te schroeven...

Страница 27: ...n leiden in de afzuigkap 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvou...

Страница 28: ...ervice Onze garantie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 8 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan...

Страница 29: ...25 2 1...

Страница 30: ...26 3 4...

Страница 31: ...27 7 5 6 QUARTZ 610 A 514 mm B 255 mm QUARTZ 910 A 814 mm B 255 mm A B 8...

Страница 32: ...28 10 9 9...

Страница 33: ...29...

Страница 34: ...30 A B C D E F F...

Страница 35: ...31 G H I J K L...

Страница 36: ...R AZUR BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WE...

Страница 37: ...R AZUR BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WE...

Страница 38: ...onnection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 39: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Страница 40: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Отзывы: