background image

15

I

dovuta alla perforazione ed al fissaggio.

1) Tracciare Sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montag-

gio della cappa (

Fig. 1 & 2 , Rif. 1

); questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale 

delle diverse parti della cappa.

2) Appoggiare una delle staffe (

2) 

sulla parete a circa 1 o 2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline-

ando il suo centro (intagli) sulla linea verticale. Segnare sulla parete i due fori asolati della staffa. Forare 

la parete con una punta Ø 8 mm e fissare le staffe (

2

) usando i tasselli e le viti 4,2 x 44,4 in dotazione. 

Appoggiare l’altra staffa (

2

) sulla parete, allineandola alla linea verticale, ad una distanza 

460 mm

 misu-

rata come in 

Fig. 2

, pari all’altezza del camino superiore (

7a

) in dotazione alla cappa.La quota X = 460 

mm può avere valori differenti, secondo le varie altezze disponibili del caminosuperiore.

3) Realizzazione fori di fissaggio 

1

Segnare un punto sulla linea verticale ad una distanza dal piano di cottura di:

956

 min (misura senza fondale).

= altezza f 

306 mm

 (misura con fondale). La misura 

é l’altezza minima in mm dal piano di 

cottura al bordo inferiore della cappa (

Rif. 3

).

Tracciare sul punto segnato una linea orizzontale parallela al piano di cottura. Effettuare sulla parete 

due fori 

con una punta Ø8 mm (

Fig. 3a

), ed inserire i tasselli e le viti di fissaggio nei fori 

(viti da 4,2 x 

44,4). Fissare le viti lasciando una spazio di 5-6 mm necessario per l’aggancio del corpo cappa. Piccoli 

aggiustamenti saranno possibili tramite le viti di regolazione della cappa (vedi Montaggio del corpo 

cappa). La cappa può avere una escursione massima di 

16 mm

.

• Fondale (opzionale): 

L’altezza della cappa dal piano di cottura è determinata, in questo caso, dall’al-

tezza del fondale 

e dalla eventuale alzatina del piano di lavoro. Il fondale va montato prima

 

di mon-

tare il corpo cappa, e, se si desidera fissarlo contro la parete sia nella parte superiore che nella

 

parte 

inferiore, è necessario montarlo alla giusta altezza, prima del montaggio delle basi o almeno del relativo 

piano superiore. Essendo questa operazione complessa, va effettuata esclusivamente dall’installatore 

della cucina o da personale competente che conosca tutte le dimensioni finali dei mobili. 

4) Montaggio del corpo cappa : 

Prima di iniziare l’installazione é necessario regolare le staffe di sup-

porto (

Vr)

, ruotando

 

in senso orario le viti di regolazione fino a fine corsa (

Fig. 3b

). Agganciare la cappa 

in corrispondenza delle due viti 

precedentemente

 

installate (

Fig. 3a

).

 

Livellare la cappa ruotando le 

viti di regolazione (

Vr

) e completare il serraggio delle viti 

1

.

5) Connessione 

• Per installazione in versione evacuazione esterna

a- Collegare le tubazioni d’evacuazione alla uscite dei motori (

Fig. 5 - Rif. 6

). Fissare l’assieme tramite 

collari o nastro adesivo appropriati.

b- Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di 

alimentazione sia correttamente inserito nella presa dell’Aspiratore (

Fig. 4

). Inserire le spine elettriche 

(vedi paragrafo 

collegamento elettrico

). Verificare il corretto funzionamento di illuminazione, accensione 

del motore, cambio delle velocità.

c- Camino superiore: Allargare leggermente le due falde laterali del camino (

Fig. 5 - Rif. 7a

), aggan-

ciarle dietro le Staffe (

2

) e richiuderle fino a battuta. Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 

12c

 (2,9 

x 9,5) in dotazione. Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in corrispondenza delle 

bocchette del Camino.

d- Camino inferiore: Allargare leggermente le due falde laterali del Camino (

Fig. 5 - Rif. 7b

), agganciar-

le tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a battuta. Fissare lateralmente  la parte inferiore 

al Corpo Cappa, con 2 Viti 

12c

 (2,9 x 9,5) in dotazione.

• Per installazione in versione filtrante

a- Fissare il supporto 

Rif. 4

 del deflettore al supporto del camino. Il supporto del deflettore è fissato con 

le stesse viti del supporto del camino superiore (

Fig. 7 - Rif. 2

). Inserire il Raccordo (

R

) nella Staffa di 

Sostegno 

Rif. 4

. Inserire lateralmente le Prolunghe Raccordo (

G

) sul Raccordo (

R

). Assicurarsi che 

l’uscita delle Prolunghe Raccordo 

G

 risulti in corrispondenza delle bocchette del Camino sia in orizzon-

tale che in verticale.

b- Collegare Il tubo di diametro appropriato (non fornito) e raccordarlo all’uscita dell’apparecchio ed 

all’entrata del deflettore. Fissare l’assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati.

c- Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di 

Содержание Helios XLS MURALE

Страница 1: ...N ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...ute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d in ammation des ltres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tre de...

Страница 4: ...tte La hotte peut avoir une excursion maximum de 16 mm Cr dence Option La hauteur de la hotte par rapport au plan de cuisson est d termin e dans ce cas par la hauteur de la cr dence Rep B et par l ven...

Страница 5: ...s 2 vis 12c 2 9 x 9 5 fournies 4 FONCTIONNEMENT tableau de commande Touche I petite vitesse Touche 2 moyenne vitesse Touche 3 vitesse intensive Touche lumi re 5 CONSEILS D UTILISATION Pour obtenir une...

Страница 6: ...pareil inscrit sur la plaque signal tique situ e l int rieur de la hotte Seule la facture d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contractuelle Cette garantie ne couvre pas le...

Страница 7: ...the room sealed or balanced ue type If other types of ue or appliances are tted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is tted with an airbrick which shou...

Страница 8: ...ack d height of the splashback 306 mm Measurement with splashback The distance H is the minimum height in mm from the cooking appliances to the bottom edge item 3 of the front panel of the hood At the...

Страница 9: ...tem 4 onto the upper chimney wall bracket using the same xing screws Fig 7 item 2 Put the spigot item R into the spigot bracket item 4 Insert the connection extension pieces laterally item G in the sp...

Страница 10: ...month or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease lters Remove the metal grease lters one at a time by releasing the catches on the lte...

Страница 11: ...proper use or neglect the replacement of any light bulbs or lters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This ap...

Страница 12: ...rAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden D...

Страница 13: ...gen Die maxi male Haubenweg betr gt 16 mm R ckwand Optional Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in diesem Fall von der H he der R ckwand B und des eventuell anzubringenden Aufsatzes an der Ar...

Страница 14: ...geln 2 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c xieren berpr fen ob die Verl ngerungen mit den entsprechenden Kaminst tzen bereinstimmen f Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kami...

Страница 15: ...kannt ist weil Sonderwerkzeuge n tig sind Haube komplett abschalten Stets nur Original Ersatzteile verwenden Sollte diese Vorschrift nicht eingehalten werden k nnte die Sicherheit des Ger tes beeintr...

Страница 16: ...la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione veri care che quest ult...

Страница 17: ...nstallatore della cucina o da personale competente che conosca tutte le dimensioni nali dei mobili 4 Montaggio del corpo cappa Prima di iniziare l installazione necessario regolare le staffe di sup po...

Страница 18: ...cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore utilizzare di preferenza le velocit pi basse IMPORTANTE NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA Non lasciate mai amme l...

Страница 19: ...applicazione della garanzia contrattuale Questa garanzia non copre L illuminazione lampade ad incandescenza alogene I ltri In quanto sono considerati come materiali di consumo 8 NOTE Quest apparecchio...

Страница 20: ...ormalmente prohibida la instalaci n de cualquier campana o grupo de aspiraci n a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del ltro Los humos deben sal...

Страница 21: ...rados 3 Realizaci n agujeros de sujeci n Fig 1 2 Rep 1 Marcar un punto en la l nea vertical a una distancia del plano de cocci n de d 956 min sin panel d altura del panel 306 mm con panel La medida H...

Страница 22: ...ar la tuberia suministrada con los tubos de los difusores En caso de necesidad recortar la tuberia a la longitud deseada y conectarla a los tubos del motor Fig 7 Fijar todo junto con abra zaderas o co...

Страница 23: ...l aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervenci n en la campana ponga el interruptor de encendido de luce...

Страница 24: ...esto signi ca que el producto est bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido dise ado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados D...

Страница 25: ...van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid w...

Страница 26: ...het vasthaken van de wasemkap Kleine bijstellingen zijn mogelijk met de stels chroeven van de wasemkap zie Montage van de wasemkap De wasemkap mag een maximale uitslag hebben van 16 mm Spatscherm opt...

Страница 27: ...ng en de motoren worden getest d Plaats de charbon lters doormiddel van de tap A Fig 8 e Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen Fig 7 Rep 7a ze vasthakenachter de beugels 2 en ze w...

Страница 28: ...luitingen van het apparaat controleren Indien de stroomkabel beschadigd is kan deze uitsluitend worden vervangen door een erkende installateur aangezien speciaal gereedschap vereist is Schakel in iede...

Страница 29: ...ntering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vo...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Componenti Componentes Onderdelen Finition inox et verre Stainless steel and glass finishing Ausf hrung Edelstal und Glass Finitura acciaio inox e vetro Acabado inox cristal Edelstaal in combinatie me...

Страница 32: ...B BLUE BLEU BLAU Br BROWN BRUN BRAUN G Y GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE...

Страница 33: ...oleswitchhaving3mmminimumcontact gap on each pole A Switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with t...

Страница 34: ...5 2 2 8 8 2 8 6 0 0 7 45 6406016 Cr dence Splaschback R ckwand Fondale Credencia Rugwandpaneel OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE B B ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH R...

Страница 35: ...n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 31 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 31 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2...

Страница 36: ...32 3 3a 3b Vr Vr 12a...

Страница 37: ...33 6 7b 7a 4 5 E14 40 W 230 V Code 12 EC009...

Страница 38: ...34 7 8 A 2 0 6 4 6 95 7a 7b R G 4...

Страница 39: ...tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Num ro de s rie Serial numbe...

Страница 40: ...oute de Caen Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com France roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e...

Отзывы: