background image

12

ANSCHLÜSSE

• 

Um  Störungen  vorzubeugen,  lassen  Sie  zwischen  Empfänger  und  der 

  Empfänger antenne mehr als 2 cm Abstand zum Regler und dessen  

 

  Verkabelung.

• 

Befestigen  Sie  den  Fahrtenregler  immer  mit  doppelseitigem  Klebeband. 

  Fahrtenregler werden sehr heiß und können anders befestigt sich leicht lösen.

• 

Verwenden Sie am Motor immer Entstördioden um Störungen zu vermeiden.

MONTAGE

 

TIPPS

 

• 

Lassen  Sie  niemals  ihr  Fahrzeug  mit  eingeschaltenem  Regler 

  unbeaufsichtigt.  Das  Fahrzeug  könnte  unkontrolliert  losfahren  oder 

  Feuer verursachen.

• 

Niemals mehr als 7 Zellen (8.4V) verwenden.

• 

Verpolen  Sie  den  Fahrtenregler  nicht.  Benutzen  Sie  verpolsichere 

  Stecksysteme.  Isolieren  Sie  alle  Kabel  und  Verbindungen  um 

  Kurzschlüsse zu vermeiden.

• 

Ist der Regler am Motor angeschlossen, niemals den Motor mit einem 

  separaten Akku laufen lassen. Dies zerstört den Regler!

• 

Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann den Regler 

  ein.  Umgekehrt  könnte  ihr  Fahrzeug  unkontrollierbar  werden  und 

  Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

• 

Vermeiden Sie blockierende Räder oder Motoren.

• 

Berühren Sie niemals die Kühlkörper nach dem Betrieb. Diese werden

  extrem heiß!

• 

Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.  Kein Spielzeug.

      WARNHINWEISE

!

Bevor  Sie  mit  dem  Setup  beginnen,  kontrollieren  Sie  nochmals  ob  der  Fahrtenregler  im 

korrekten  Empfängerkanal  steckt,  die  Fernsteuerung  auf  Neutral  eingestellt  ist  und  der 

Schalter des Fahrtenregler ausgeschalten ist.

1)

 Schließen Sie den Akku am Empfänger an, schalten Sie die Fernsteuerung an und  

 

  danach den Fahrtenregler.

2)

 NEUTRAL  EINSTELLUNG:  Lassen  Sie  den  Gashebel  in  der 

  mittleren Position. Drücken Sie die Setuptaste bis die grüne LED 

  zu blinken beginnt. Lassen Sie die Setuptaste nun wieder los.

3)

 VOLLGAS EINSTELLUNG: Bewegen Sie den Gashebel auf die 

  Vollgasstellung bis die rote LED leuchtet. (Motor arbeitet nicht 

  bei der Setup Einstellung)

4)

  RÜCKWÄRTS  EINSTELLUNG:  Bewegen  Sie  den  Gashebel 

  jetzt  auf  maximale  Bremse  bzw.  Rückwärtsgang  bis  beide 

  LEDs leuchten.

5)

 ABS BREMSE: Gehen Sie mit dem Gashebel wieder zurück auf Neutral. Die grüne LED 

  blinkt kurz. Danach beginnen beide LEDs für 3 Sekunden abwechselnd zu blinken.

 

a)

  ABS  Bremse  aktivieren:  Bewegen  Sie  den  Gashebel  entweder  auf  Vollgas  oder  auf 

    Max.  Bremse,  während  die  LEDs  blinken,  danach  gehen  Sie  wieder  auf 

    Neutralstellung. Die rote LED blinkt einmal auf, um die ABS-Bremse zu bestätigen.
 

b)

  ABS Bremse deaktivieren: Lassen Sie den Gashebel auf Mittelstellung, während die 

    LEDs leuchten. So wird keine ABS Bremse aktiviert.

6)

 Der Fahrtenregler ist nun für den Betrieb bereit. Die grüne LED sollte leuchten. 

7)

  Sollte der Motor in die falsche Richtung drehen, müssen Sie die beiden Motorkabel unter 

  einander vertauschen.

RADIO-SETUP

Der  SPEEDSTAR2  Fahrtenregler  besitzt  3  voreingestellte  Powerprogramme.  Damit  läßt 

sich die Verzögerung bei Vollgasstellung verändern, welche bei rutschigen Bedingungen ein 

Durchdrehen der Räder verhindert. Für griffigen Untergrund und maximale Power wählt man 

eine kurze Verzögerung.
POWERPROGRAMME EINSTELLUNG:

1)

 Die Fernsteuerung sollte auf Neutralstellung stehen. Drücken Sie die Setuptaste für 3    

  Sekunden. Die grüne LED blinkt kurz auf, gefolgt von einem Blinken der roten LED.

2) 

Lassen Sie die Setuptaste los und wählen Sie eines der 3 Programme aus:

 

a)

  Nach einer Sekunde blinkt die rote LED einmal. Drücken Sie die Setuptaste einmal um 

    das  Programm  mit 

0.09

 

Sekunden

  einzustellen.  Das  ist  die  Standardeinstellung  für 

    normale und griffige Strecken.

 

b)

  Nach zwei Sekunden blinkt die rote LED zweimal. Drücken Sie die Setuptaste einmal 

    zur Bestätigung für das Programm mit 

0.16

 

Sekunden

.

 

c)

  Nach drei Sekunden blinkt die rote LED dreimal. Drücken Sie die Setuptaste einmal für 

    das  Programm  mit 

0.27

 

Sekunden

.  Diese  Einstellung  ist  für  rutschige  Strecken 

    geeignet.

POWERPROGRAMME

Der  SPEEDSTAR2  Fahrtenregler  besitzt  eine  einstell-

bare   Unterspannungsbegrenzung, um NiCd/NiMH und LiPo Akkus  

einsetzen zu können.
Folgen Sie diesen Schritten um den Modus zu ändern:

1)

 Bewegen Sie nicht den Gashebel der Fernsteuerung. Drücken und 

  halten Sie die Setuptaste für 5 Sekunden. Die grüne und rote LED 

  blinkt.

2) 

Lassen  Sie  die  Taste  los  und  wählen  Sie  zwischen  den  zwei 

  Einstellungen aus:

a)

  

Nach  einer  Sekunde  leuchtet  die  grüne  und  rote  LED  einmal. 

  Drücken Sie die Setuptaste, wenn Sie den Modus für 

LiPo

 Akkus  

  verwenden möchten.

b)

 Nach  zwei  Sekunden  leuchtet  die  grüne  und  rote  LED  zweimal. 

  Drücken Sie die Setuptaste, wenn Sie den Modus für 

NiCd/NiMH

    

  Akkus verwenden möchten (Standardeinstellung).

LIPO-MODUS

Dieser  Fahrtenregler  besitzt  eine  Temperaturüberwachung,  die  den 

Regler vor Überlastungen schützt und eine Beschädigung verhindert. 

Wenn die Temperatur 100°C übersteigt schaltet sich der Fahrtenregler 

ab und die beiden LEDs blinken. Wenn die Temperatur wieder in einen 

normalen Bereich abgesunken ist, kann der Regler wieder in Betrieb 

genommen  werden.  Die  LEDs  wechseln  wieder  in  den  normalen 

Anzeigemodus.

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Neutral

N

 

Vollgas

N

 

Max.

Bremse

N

12 

T

urn Fahrtenregler

Die Elektronik ihres SPEEDSTAR2 Fahrtenregler ist durch eine spezi-

elle Behandlung gegen Spritzwasser und Staub geschützt.

Vermeiden Sie wenn möglich trotzdem den Kontakt des Fahrtenreglers 

mit  Feuchtigkeit  und  Schmutz.  Sollte  ihr  Fahrtenregler  einmal  nass 

geworden sein, lassen Sie ihn bis zur nächsten Verwendung sicher-

heitshalber trocknen.

SPRITZWASSERSCHUTZ

RS133

Vielen  Dank  für  ihr  Vertrauen  in  die  Produkte 

von  Robitronic.  Bitte  lesen  Sie  diese 

Gebrauchsanweisung  sorgfältig  durch,  um 

Probleme  im  vorhinein  zu  vermeiden.  Beachten 

Sie auch die technischen Daten und Limitierungen 

auf der Verpackung.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Содержание SMASHER

Страница 1: ...Instruction Manual 2800941 Bauanleitung En De 2801653 ...

Страница 2: ...atures You may burn yourself seriously touching them Follow the operations instructions for the radio equipment at all times Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts as this may cause damage or serious injury Be sure that your operating frequency is clear before turning on or running your model and never share the same frequency with somebody else at the same time Ensure ...

Страница 3: ...endieserAnleitung Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Objekte in sich bewegende oder rotierendeTeile des Fahrzeuges dadurch kann das Fahrzeug beschädigt werden oder Sie könnten sich verlet zen Seien Sie sicher dass ihre Frequenz frei ist teilen Sie niemals ihre Frequenz mit einem anderen Fahrer zur selben Zeit Versichern Sie sich das andere wissen welche Frequenz Sie nutzen um Überschneidu...

Страница 4: ...TS SUCH AS WHEELS SHAFTS OR GEARS AS YOUR FINGER HAIR CLOTHES ETC THEY MAY GET CAUGHT LEADING TO SERIOUS INJURY BE CAREFUL OF INTERFERENCE FROM ANOTHER RADIO USE A TRANSMITTER DESIGNED FOR GROUND USE WITH R C CARS BATTERY MOTOR AND HEAT SINK CAN BECOME EXTREMELY HOT AFTER USE ALLOW PARTS TO COOL BEFORE REMOVING HINDERED ROTATING PARTS CAN OVERHEAT MOTOR Make sure that no one else is using the same...

Страница 5: ... weak running battery may also result in an out of control car if your car s receiver power is supplied by the running battery Stop operation immediately if the vehicle starts to slow down RECHARGE CORRECTLY P L E A S E D I S P O S E O F B A T T E R I E S RESPONSIBLY NEVER PUT BATTERIES INTO FIRE Carefully follow the instruction manual supplied with battery and charger and only recharge battery wh...

Страница 6: ...iese geraten Dies kann Verletzungen zur Folge haben A c h t e n S i e a u f S t ö r u n g e n d u r c h a n d e r e Fernsteuerungen Akkus Motor und Kühlkörper können extrem heiß nach dem Gebrauch sein Lassen Sie die Teile vor dem Ausbau abkühlen Blockierende Gegenstände an rotierenden Teilen lassen den Motor überhitzen Vor Gebrauch des R C Cars prüfen Sie das Chassis auf kleine Steine und andere T...

Страница 7: ...einem LiPo Ladegerät mit Balancer auf Kontrollieren Sie stets die Anschlusskabel und Stecker auf Beschädigungen Verwenden Sie nie Komponenten die einen Mangel haben Sollte der Akku beim Ladevorgang oder nach der Fahrt extrem heiß werden bringen Sie den Akku zum Prüfen zu Ihrem Händler Im schlimmsten Fall kann ein Akku so heiß werden dass Brandgefahr besteht Trennen Sie stets den Akku vom Ladegerät...

Страница 8: ...hen Screwdriver small Hex wrench Cross wrench Long nose pliers Transmitter Items Recommended Kreuzschlüssel Inbusschlüssel Spitzzange RB1017 Starter Kit Electro RB1017 Starter kit Elektro 1A Delta Peak Quick Charger 1A Schnell Ladegerät Robitronic 7 2V 3000mAh Stick Pack 8x AA Transmitter Batteries Sender Batterien Also as a Set available Auch als Set erhältlich ...

Страница 9: ...charge Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Supply terminals are not to be short circuited Compatible Charger 7 2V battery Der Akku muss vor dem Laden aus dem Auto entfernt werden Laden des Akkus nur unter der Aufsicht von Erwachsenen Achten Sie darauf keinen Kurzschluss zu verursachen Einlegen der Sender Batterien DRÜCKEN Entfernen Sie den Deckel Legen Sie 8 AA Ba...

Страница 10: ...a down and spin to front or back when not using Legen Sie die Antenne wie abgebildet zur Seite wenn die Anlage nicht benutzt wird Servo Factory Settings Beachten Sie die Pfeile für die Servo Grundeinstellung Pairing Button Pairing Taster The other side Rückseite Wird verwendet um das Fahrzeug zu steuern Mischen Sie keine Batterien verschiedenen Typs oder Alters Open battery cover at the bottom of ...

Страница 11: ...stall batteries for transmitter 2 Switch on transmitter 3 Switch on receiver 4 Inspect operation with transmitter Adjust trims if needed 5 Reverse sequence for switch off Complete pairing at another time Stop using wireless LAN or Bluetooth devices Jemand anderes in ihrer Nähe führt ebenfalls den Pairing Vorgang durch Starten Sie den Pairing Vorgang zu einem anderen Zeitpunkt erneut Stoppen Sie di...

Страница 12: ...to reverse the motor cables RADIO SETUP Your SPEEDSTAR2 speed control has 3 factory set power programs These power programs set a delay on full throttle and avoid spinning wheels on slippery track conditions If you have high grip conditions and want full power choose the shortest delay POWER PROGRAM SETTING 1 Leave the throttle trigger of your radio in neutral position Then press and hold the setu...

Страница 13: ...Der SPEEDSTAR2 Fahrtenregler besitzt 3 voreingestellte Powerprogramme Damit läßt sich die Verzögerung bei Vollgasstellung verändern welche bei rutschigen Bedingungen ein Durchdrehen der Räder verhindert Für griffigen Untergrund und maximale Power wählt man eine kurze Verzögerung POWERPROGRAMME EINSTELLUNG 1 Die Fernsteuerung sollte auf Neutralstellung stehen Drücken Sie die Setuptaste für 3 Sekund...

Страница 14: ...RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 13 Installing Battery Akku Einbau Attaching Body Karosserie Montage ...

Страница 15: ...isconnect battery Steering Trim OFF Fahrtenregler einschalten Gashebel auf Vollgas ziehen ESC Set up Wenn das Auto nicht geradeaus fährt nutzen Sie die Lenktrimmung Links herum Geradeaus Rechts herum Lenktrimmung AUS ON AN OFF AUS 14 R C Operating Procedures When You re Finished R C Car Inbetriebnahme Antenne ausziehen und Sender einschalten Wenn Sie fertig sind Schalten Sie den Fahrtenregler aus ...

Страница 16: ...itronic Electronic Ges m b H Homepage www robitronic com It is necessary to be above 14 years of age to operate this model Keep out of reach of small children Contains small parts Warning This is not a toy ...

Отзывы: