background image

10

Step 1

Step 2

Step 3

Step 4

Step 5

Step 6

Operation and Notice / Bedienung und Informationen

ON

AN

Press and hold the switch 

on the transmitter.

After 1 second, the green 

LED will be flickering. 

After 1 second, release the 

switch when the red LED 

stop flickering and become 

bright and lengthy. 

Press and hold the switch 

on the receiver.

Turn on the power button 

of receiver.

Turn on the power button.

AN

When using for the first time,”pairing” setup is required. / Vor der ersten Verwendung ist ein “Pairing” Vorgang nötig.

How to complete pairing: / Vorgehensweise beim “Pairing”:

Drücken und halten Sie

die “Pairing” Taste auf der

Rückseites des Senders. 

Nach ca. 1 sek. beginnt

die Grüne LED zu blinken.

Nach ca. 1 sek., wenn die rote

LED aufgehört hat zu blinken und

permanent leuchtet, können Sie

die “Pairing” Taste loslassen.  

Drücken und halten Sie nun

die “Pairing” Taste auf dem

Empfänger.  

Schalten Sie dann den 

Empfänger / Fahrtenregler 

über den Schalter ein.  

Schalten Sie den Senders ein.

System Specifications / System Spezifikationen

FCC Statement / FCC-ERKLÄRUNG 

Operating procedures / Kontrollen vor der Fahrt

Troubleshooting / Fehlersuche

Transmitter / Sender

Size

Weight

Receiver / Empfänger

Output power

Size

Weight

331.9g

80mW

Operating voltage

Channel number

12V

2

310x150x75mm

13.2g

39x24x15mm

AAx8

Battery

Abmessungen

Gewicht

Batterien

Ausgangsspannung

Abmessungen

Gewicht

If Pairing Failed / Wenn der Pairing-Vorgang scheitert

Someone else close by is pairing at the same time.

●Another 2.4GHz device is being used close by.

1. Install batteries for transmitter.

2. Switch on transmitter.

3. Switch on receiver.

4. Inspect operation with transmitter. Adjust trims if needed.

5. Reverse sequence for switch off.

Complete pairing at another time.

Stop using wireless LAN or Bluetooth devices.

Jemand anderes in ihrer Nähe führt ebenfalls den

Pairing-Vorgang durch.

Starten Sie den Pairing-Vorgang zu einem anderen Zeitpunkt

erneut.

Stoppen Sie die Verwendung von Wireless-LAN oder

Bluetooth Geräten.

Ein anderes 2.4GHz Gerät wird in ihrer Nähe verwendet.

1. Sind volle Batterien / Akkus eingelegt.

2. Den Sender einschalten.

3. Den Empfänger einschalten.

4. Die Funktionen mittels des Senders überprüfen. Falls

    erforderlich, die Trimmungen nachstellen. 

5. Zum Ausschalten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Betriebsspannung

Anzahl Kanäle

1.This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

   Operation is subject to the following two conditions:

  (1)This device may not cause harmful interference, and

  (2)This device must accept any interference received, including 

       interference that may cause undesired operation.

2.Changes or modifications not expressly approved by the party 

    responsible for compliance could void the user’s authority to 

    operate the equipment.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb 

unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

(1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und

(2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebiger empfangener Störungen

 

sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.

Führen Sie keine Änderungen am Gerät durch, die nicht explizit im Handbuch 

erwähnt sind. Falls solche Änderungen gemacht werden, kann es sein, dass 

dadurch die Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlischt.

Содержание SMASHER

Страница 1: ...Instruction Manual 2800941 Bauanleitung En De 2801653 ...

Страница 2: ...atures You may burn yourself seriously touching them Follow the operations instructions for the radio equipment at all times Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts as this may cause damage or serious injury Be sure that your operating frequency is clear before turning on or running your model and never share the same frequency with somebody else at the same time Ensure ...

Страница 3: ...endieserAnleitung Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Objekte in sich bewegende oder rotierendeTeile des Fahrzeuges dadurch kann das Fahrzeug beschädigt werden oder Sie könnten sich verlet zen Seien Sie sicher dass ihre Frequenz frei ist teilen Sie niemals ihre Frequenz mit einem anderen Fahrer zur selben Zeit Versichern Sie sich das andere wissen welche Frequenz Sie nutzen um Überschneidu...

Страница 4: ...TS SUCH AS WHEELS SHAFTS OR GEARS AS YOUR FINGER HAIR CLOTHES ETC THEY MAY GET CAUGHT LEADING TO SERIOUS INJURY BE CAREFUL OF INTERFERENCE FROM ANOTHER RADIO USE A TRANSMITTER DESIGNED FOR GROUND USE WITH R C CARS BATTERY MOTOR AND HEAT SINK CAN BECOME EXTREMELY HOT AFTER USE ALLOW PARTS TO COOL BEFORE REMOVING HINDERED ROTATING PARTS CAN OVERHEAT MOTOR Make sure that no one else is using the same...

Страница 5: ... weak running battery may also result in an out of control car if your car s receiver power is supplied by the running battery Stop operation immediately if the vehicle starts to slow down RECHARGE CORRECTLY P L E A S E D I S P O S E O F B A T T E R I E S RESPONSIBLY NEVER PUT BATTERIES INTO FIRE Carefully follow the instruction manual supplied with battery and charger and only recharge battery wh...

Страница 6: ...iese geraten Dies kann Verletzungen zur Folge haben A c h t e n S i e a u f S t ö r u n g e n d u r c h a n d e r e Fernsteuerungen Akkus Motor und Kühlkörper können extrem heiß nach dem Gebrauch sein Lassen Sie die Teile vor dem Ausbau abkühlen Blockierende Gegenstände an rotierenden Teilen lassen den Motor überhitzen Vor Gebrauch des R C Cars prüfen Sie das Chassis auf kleine Steine und andere T...

Страница 7: ...einem LiPo Ladegerät mit Balancer auf Kontrollieren Sie stets die Anschlusskabel und Stecker auf Beschädigungen Verwenden Sie nie Komponenten die einen Mangel haben Sollte der Akku beim Ladevorgang oder nach der Fahrt extrem heiß werden bringen Sie den Akku zum Prüfen zu Ihrem Händler Im schlimmsten Fall kann ein Akku so heiß werden dass Brandgefahr besteht Trennen Sie stets den Akku vom Ladegerät...

Страница 8: ...hen Screwdriver small Hex wrench Cross wrench Long nose pliers Transmitter Items Recommended Kreuzschlüssel Inbusschlüssel Spitzzange RB1017 Starter Kit Electro RB1017 Starter kit Elektro 1A Delta Peak Quick Charger 1A Schnell Ladegerät Robitronic 7 2V 3000mAh Stick Pack 8x AA Transmitter Batteries Sender Batterien Also as a Set available Auch als Set erhältlich ...

Страница 9: ...charge Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Supply terminals are not to be short circuited Compatible Charger 7 2V battery Der Akku muss vor dem Laden aus dem Auto entfernt werden Laden des Akkus nur unter der Aufsicht von Erwachsenen Achten Sie darauf keinen Kurzschluss zu verursachen Einlegen der Sender Batterien DRÜCKEN Entfernen Sie den Deckel Legen Sie 8 AA Ba...

Страница 10: ...a down and spin to front or back when not using Legen Sie die Antenne wie abgebildet zur Seite wenn die Anlage nicht benutzt wird Servo Factory Settings Beachten Sie die Pfeile für die Servo Grundeinstellung Pairing Button Pairing Taster The other side Rückseite Wird verwendet um das Fahrzeug zu steuern Mischen Sie keine Batterien verschiedenen Typs oder Alters Open battery cover at the bottom of ...

Страница 11: ...stall batteries for transmitter 2 Switch on transmitter 3 Switch on receiver 4 Inspect operation with transmitter Adjust trims if needed 5 Reverse sequence for switch off Complete pairing at another time Stop using wireless LAN or Bluetooth devices Jemand anderes in ihrer Nähe führt ebenfalls den Pairing Vorgang durch Starten Sie den Pairing Vorgang zu einem anderen Zeitpunkt erneut Stoppen Sie di...

Страница 12: ...to reverse the motor cables RADIO SETUP Your SPEEDSTAR2 speed control has 3 factory set power programs These power programs set a delay on full throttle and avoid spinning wheels on slippery track conditions If you have high grip conditions and want full power choose the shortest delay POWER PROGRAM SETTING 1 Leave the throttle trigger of your radio in neutral position Then press and hold the setu...

Страница 13: ...Der SPEEDSTAR2 Fahrtenregler besitzt 3 voreingestellte Powerprogramme Damit läßt sich die Verzögerung bei Vollgasstellung verändern welche bei rutschigen Bedingungen ein Durchdrehen der Räder verhindert Für griffigen Untergrund und maximale Power wählt man eine kurze Verzögerung POWERPROGRAMME EINSTELLUNG 1 Die Fernsteuerung sollte auf Neutralstellung stehen Drücken Sie die Setuptaste für 3 Sekund...

Страница 14: ...RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 RSU 00051 13 Installing Battery Akku Einbau Attaching Body Karosserie Montage ...

Страница 15: ...isconnect battery Steering Trim OFF Fahrtenregler einschalten Gashebel auf Vollgas ziehen ESC Set up Wenn das Auto nicht geradeaus fährt nutzen Sie die Lenktrimmung Links herum Geradeaus Rechts herum Lenktrimmung AUS ON AN OFF AUS 14 R C Operating Procedures When You re Finished R C Car Inbetriebnahme Antenne ausziehen und Sender einschalten Wenn Sie fertig sind Schalten Sie den Fahrtenregler aus ...

Страница 16: ...itronic Electronic Ges m b H Homepage www robitronic com It is necessary to be above 14 years of age to operate this model Keep out of reach of small children Contains small parts Warning This is not a toy ...

Отзывы: